Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Checky
Model:
Automatic Blood Pressure Monitor
Otomatik Tansiyon Aleti
Kullanım
Kılavuzu
Instruction
Manual
Mode
d'emploi
Руководство
Пользователя
Rêbera
Bikaranînê
‫بيتك‬
‫تاميلعتلا‬
‫راهنما‬
‫دستورالعمل‬
www.vivocare-health.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vivocare Checky

  • Page 1 Checky Model: Automatic Blood Pressure Monitor Otomatik Tansiyon Aleti Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Mode d'emploi Руководство Пользователя Rêbera Bikaranînê ‫بيتك‬ ‫تاميلعتلا‬ ‫راهنما‬ ‫دستورالعمل‬ www.vivocare-health.com...
  • Page 2: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Aşağıdaki işaretler kullanıcı kılavuzunda, etikette ya da diğer parçalarda olmalıdır. Bunlar, standart ve kullanım şartıdır.
  • Page 3 LCD Ekran Sembolleri...
  • Page 4 2. Hava borusu 3. PCBA HAVA BORUSU 4. Pompa 5. Valf HAFIZA/YUKARI TUŞU HAVA BAĞLANTISI TAMPONU AYAR/AŞAĞI TUŞU BAŞLAT/DURDUR TUŞU PİL BÖLMESİ LCD EKRAN Liste 1. Tansiyon Aleti 4*AA piller (Checky) 2. Kaf (BF Tipi uygulamalı parça) (22~32 cm) Kullanıcı kılavuzu (22~32cm)
  • Page 5 Güç Kaynağı Seçimi Pil ile çalışan mod: 6VDC 4*AA pil Pillerin Takılması ve Değiştirilmesi 1. Pil bölmesi kapağını açın. 2. Kutup işaretlerine göre pilleri takın. 3. Pil bölmesi kapağını kapatın. Pil Ömrü: Yaklaşık 70 gün (Pil kapasitesi: 600 mAH. Günde iki kez ölçüm yapıldığında, her ölçüm 35 saniye, ölçüm sonucu ekranı...
  • Page 6 Ölçüm Prensibi Bu ürün tansiyonu tespit etmek için Osilometrik Ölçüm Yöntemi’ni kullanır. Her ölçümden önce, birim, atmosferik basınca eşdeğer bir “sıfır noktası” kurar. Sonra kafı şişirmeye başlar. Bu arada, birim, nabız sayısıyla birlikte sistolik basıncı ve diyastolik basıncı belirlemek için kullanılan atıştan atışa pulsatil tarafından oluşturulan basıncı...
  • Page 7 4. [AY] ve [GÜN] ayarını onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. 5. [SAAT] ve [DAKİKA] ayarını onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. Start Stop 6. Ölçüm birimini onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. mmHg Start Start Stop Stop 7.
  • Page 8 Kafın Bağlanması 1. Kafı kolunuzun üst kısmına bağlayın, tüpü merkez dışına küçük parmak doğrultusunda kolun iç tarafına doğru yerleştirin. 2. Kaf çok sıkı olmamalıdır. Kaf ile kolunuzun arasına bir parmak koyabilmeniz gerekir. 3. Sol kolunuzu düz bir yüzey üzerine uzatarak rahatça oturun. Ölçümden önce 5 dakika dinlenin.
  • Page 9 Ölçümün Başlatılması Start 1. . Kafı doğru şekilde yerleştirdikten sonra, monitörü açmak için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın ve bu, ölçüm işlemini otomatik olarak tamamlayacaktır. Stop LCD Tam Ekran Sıfıra ayarlayın. mmHg Şişirme ve ölçme. Ölçüm sonucunu görüntüleyin ve kaydedin. 2. Monitörü kapatmak için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın. Aksi takdirde, monitör 1 dakika içinde kapanacaktır.
  • Page 10 Kayıtların Görüntülenmesi 1. Hafızaya erişmek için “MEM (HAFIZA)” tuşuna basın. Monitör, son üç ölçümün ortalama değerini gösterecektir. 2. Daha sonra “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşuna basın, monitör son ölçüm kaydını görüntüleyecektir. Geçmiş kayıtları sırayla çalıştırmak için “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşuna veya “SET/DOWN (AYAR/AŞAĞI)” tuşuna basın. İleri gitmek için “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)”...
  • Page 11 Kayıtların Silinmesi Doğru ölçümü elde etmediğiniz zaman, aşağıdaki adımları izleyerek tüm ölçüm sonuçlarını temizleyebilirsiniz. 1. Monitör kapalıyken, “MEM (HAFIZA)” tuşuna 3 saniye basılı tutun. 2. LCD ekranda “DEL ALL (TÜMÜNÜ SİL)” yanıp söndüğü zaman, temizleme işlemini onaylamak için “SET (AYAR)” tuşuna basın. LCD ekranda hafıza temi- zleme işleminin tamamlandığını...
  • Page 12 Ölçüm İçin İpuçları Ölçüm aşağıdaki koşullarda alınırsa yanlışlığa neden olabilir. Çay, kahve, sigaradan sonra hemen ölçüm Elektromanyetik bir alanda...
  • Page 13 Bakım Lütfen kullanmadan önce ünitenin güvenli bir biçimde çalıştığından ve uy- gun çalışma koşullarında olduğundan emin olun. Lütfen ÜRETİCİ’nin SERVİS PERSONELİ tarafından belirtilen birbiriyle değiştirilebilir veya sökülebilir parçaların “değiştirilebilir” olarak doğru değiştirilmesi için talimatları takip edin. İmha Etme: Gevşetilmiş elektrotlar monitörün açılma arızasına neden olabilirken bozulmuş...
  • Page 14 Sistolik ve diyastolik basınç nedir? Ventriküller daralıp kan kalbin dışına pompalandığında, Sistolik Diyastolik kan basıncı döngüdeki maksimum değerine ulaşır ve buna sistolik basınç denir. Ventriküller gevşediğinde, kan basıncı döngüdeki minimum değerine ulaşır ve buna diyastolik basınç denir. Standart tansiyon kategorisi nedir? 1999 yılında Dünya Sağlık Örgütü...
  • Page 15 Tansiyonum gün boyunca neden inip çıkar? 1. Bireysel kan basıncı gün boyunca değişiklik gösterir, aynı zamanda kafı bağlama ve ölçüm pozisyonunuza göre de etkilenir, bu nedenle ölçümü aynı şartlarda yapın. 2. Kişi ilaç alıyorsa, basınç değişimleri daha büyük olur. 3. Başka bir ölçüm için en az 4-5 dakika bekleyin.
  • Page 16 Bu bölüm, tansiyon aletiniz ile ilgili olarak karşılaşabileceğiniz sorunlara ilişkin hata mesajlarının ve sık sorulan soruların bir listesini içerir. Eğer ürünler çalışması gerektiğini düşündüğünüz şekilde çalışmıyorsa, servise götürmeden önce burada kontrol yapın.
  • Page 17 Basınç: + 0,4 kpa (3 mmHg) içinde 5°C – 40°C + 0,7 kpa (5 mmHg) içinde 0°C -45°C (5°C - 40°C dışında); nabız değeri: + %5...
  • Page 18 Uygun Parça 1. Saklama çantası Uyumlu Olunan Avrupa Standartlarının Listesi Risk Yönetimi EN/ISO 14971:2007 Etiketleme EN 980:2008 EN 1041:2008 Genel Güvenlik EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 Gereksinimleri EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Non-Invazif Tansiyon EN 1060-1:1995+A2:2009 Ölçme Aletleri Genel EN 1060-3:1997+A2:2009 Gereksinimleri EN 1060-4:2004 Elektromanyetik EN 60601-1-2:2007/AC:2010...
  • Page 19: Safety Information

    Safety Information The below signs might be in the user manual, labeling or other component. they are the requirement of standard and using. Symbol for ”THE OPERATION Symbol for ”TYPE BF APPLIED GUIDE MUST BE READ“ PARTS“ Symbol for ”ENVIRONMENT Symbol for ”COMPLIES WITH PROTECTION - Wast electrical MDD 93/42/EEC REQUIREMENTS“...
  • Page 20 LCD Display Symbols SYMBOL DESCRIPTION EXPLANATION...
  • Page 21: Monitor Components

    2. Air pipe CUFF 3. PCBA 4. Pump AIR HOSE 5. Valve MEM/UP BUTTON AIR CONNECTOR PLUG SET/DOWN BUTTON START/STOP BUTTON BATTERY COMPARTMENT LCD DISPLAY List 1. Blood Pressure Monitor 4*AA batteries (CHECKY) 2. Cuff (Type BF applied part) User manual (22~32cm)
  • Page 22: Installing And Replacing The Batteries

    The Choice of Power Supply 1.Battery powered mode: 6VDC 4*AA batteries CAUTION In order to achieve the best performance and protect you monitor, please use the authorized / specified battery. Installing and Replacing the Batteries 1. Open the battery door. 2.
  • Page 23: Measurement Principle

    Measurement Principle This product uses the Oscillometric Measuring Method to detect blood pressure. Before every measurement, the unit establishes a “zero point” equivalent to the atmospheric pressure. Then it starts inflating the cuff. Meanwhile, the unit detects pressure oscillation generated by beat-to-beat pulsatile, which is used to deter- mine the systolic pressure and diastolic pressure as well as pulse rate.
  • Page 24 4. Repeat step 2 and 3 to confirm [MONTH] and [DAY]. 5. Repeat step 2 and 3 to confirm [HOUR] and [MINUTE]. Start Stop 6. Repeat step 2 and 3 to confirm the measurement unit. mmHg Start Start Stop Stop 3.
  • Page 25: Tie The Cuff

    Tie the Cuff 1. Tie the cuff on your upper arm, the position the tube off- center toward the inner side of arm in line with the little finger. 2. The cuff should be sung but not too tight. You should be able to insert one finger between the cuff and your arm.
  • Page 26: Start Measurement

    Start Measurement Start 1. After correctly positioning the cuff, press START/STOP button to turn on the monitor, and it will complete the measurement process automatically. Stop LCD Full Screen Adjust to zero mmHg Inflating and measuring Display and save the measuring result 2.
  • Page 27: Recall The Records

    Recall the Records 1. Press “MEM” button to access the memory. The monitor will display the average value of the last three measurements. 1. Then press the “MEM/UP” button, the monitor will display the last measure- ment record. Press “MEM/UP” button or “SET/DOWN” button to rotate the history records.
  • Page 28: Delete The Records

    Delete the Records When you did not obtain the accurate measurement, you can clear all the measuring results by following below steps. 1. When the monitor is off, press and hold both the “MEM” button for 3 seconds 2. When the LCD display blinking “dEL ALL”, press “SET” button to confirm clearing.
  • Page 29: Tips For Measurement

    Tips for Measurement It can cause inaccuracy if the measurement is taken in the following circum- stances. Within 1 hour Immediate measurement after dinner or drinking after tea, coffee, smoking Within 20 minutes When talking or moving your fingers after taking a bath In a very cold enviroment When you want to discharge urine In a electromagnetic field...
  • Page 30 Maintenance It can cause inaccuracy if the measurement is taken in the following circum- stances. Avoid immersing it in the water. Put in a dry place and avoid the sunshine Clean it with a dry cloth in case. Avoid dusty environment and Avoid shaking and collision.
  • Page 31: What Are Systolic Pressure And Diastolic Pressure

    What are systolic pressure and diastolic pressure? Systolic Diastolic When ventricles contract and pump blood out of the blood entering blood discharging heart, the blood pressure reaches its maximum value vein artery in the cycle, which is called systolic pressure. When press relax the ventricles relax, the blood pressure reaches its...
  • Page 32 Why my blood pressure is varies even in one day? 1. Individual blood pressure varies every in one day, it also affected by the way you tie your cuff and the your measurement position, so please take the measurement at the same condition. 2.
  • Page 33 This section includes a list of error messages and frequently asked questions for problems you may encounter with your blood pressure monitor. If the products not operating as you think it should, check here before arranging for servicing. PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY Batteries are exhausted.
  • Page 34: Software Version

    Battery powered mode: Power supply 6VDC 4*AA batteries Display mode Digital LCD V.A. = 93mm x 61mm Measurement mode Oscillographic testing mode Measurement range Pressure: 0kpa-40kpa(0mmHg-300mmHg) pulse value:(40-199)beat/minute Pressure: 5℃-40℃within±0.4kpa(3mmHg) Accuracy 0℃-45℃(out of 5℃-40℃) within±0.7kpa(5mmHg) pulse value:±5% Normal working condition Atmospheric pressure: 86kPa to 106kPa Temperature:-20℃-60℃...
  • Page 35 The Matched Component 1. Storage bag. Complied European Standards List Risk Management EN/ISO 14971:2007 Labeling EN 980:2008 User Manual EN 1041:2008 Generl Requirements EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 for Safety EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Non-invasive EN 1060-1:1995+A2:2009 Sphygmomanometers EN 1060-3:1997+A2:2009 General Requirements EN 1060-4:2004 Electromagnetic...
  • Page 36: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Les symboles ci-dessous doivent figurer dans le guide d’utilisateur, sur l’étiquette ou sur d’autres pièces. Il s’agit de normes et de conditions d’utilisation. Symbole de “PIECES UTILISEES Symbole de “LIRE LE GUIDE DE TYPE BF” D’UTILISATION” Symbole de “APPAREILS MEDICAUX SONT CONFORMES AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE 93/42/CE”...
  • Page 37: Symboles De L'écran Lcd

    Symboles de l’écran LCD SYMBOLE DESCRIPTION EXPLICATION Tension systolique Tension maximale Tension diastolique Tension minimale Pouls Battements / minute Evacuation de l’air Evacue l’air qui se trouve dans le brassard. Temps valide Mois : Jour (heure : minute)le brassard. Mémoire Dès que ce symbole s’allume, le résultat de mesure affiché...
  • Page 38: Composants De L'appareil

    MEMOIRE / TOUCHE VERS LE HAUT BRANCHEMENT D’AIR REGLAGE / TOUCHE VERS LE BAS TOUCHE DE MARCHE / ARRETLE HAUT BOITIER DE PILES ECRAN LCD Liste 1. Tensiomètre 4 piles AA (Checky) 2. BRASSARD (pièce appliquée de Type BF) Guide d’utilisation (22~32cm)
  • Page 39: Sélection De La Source D'énergie

    Sélection de la source d’énergie Mode de fonctionnement à la pile: 4 piles AA de 6 VDC ATTENTION Pour obtenir la meilleure performance et protéger votre appareil, utilisez s’il vous plait la plie agréée / indiquée. Installation et remplacement des piles 1.
  • Page 40: Principe De Mesure

    Principe de mesure Ce produit utilise la Méthode de Mesure Oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Avant chaque mesure, l’unité établit un ‘’point zéro’’ équivalent de la pression atmosphérique. Puis elle commence à gonfler le brassard. Entretemps, l’unité fixe l’oscillation de la pression engendrée par la pulsation de battement à...
  • Page 41 4. Pour confirmer les réglages des [MOIS] et [JOUR], répétez les étapes 2 et 3. 5. Pour confirmer les réglages des [HEURE] et [MINUTE], répétez les étapes 2 et 3. Start Stop 6. Pour le réglage de l’unité de mesure, répétez les étapes 2 et 3.
  • Page 42: Pose Du Brassard

    Pose du brassard 1. Attachez le brassard sur la partie supérieure de votre bras. Installez le tube à l’extérieur du centre, dans la partie intérieure du bras en direction de l’auriculaire. 2. Le brassard ne doit pas être très serré. Vous devez pouvoir introduire votre doigt entre le brassard et votre bras.
  • Page 43: Démarrage La Prise De Mesure

    Démarrage la prise de mesure Start 1. Après avoir installé le brassard correctement, appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRET) du moniteur. Ceci va compléter la mesure automatiquement. Stop Ecran complet LCD Réglage sur zéro mmHg Gonflage et prise de mesure Affichez et enregistrez le résultat de la mesure.
  • Page 44: Affichage Des Enregistrements

    Affichage des enregistrements 1. Pour accéder à la mémoire, appuyez sur la touche “MEM (MEMOIRE)”. Le moniteur va afficher la valeur moyenne des 3 dernières mesures. 2. Ensuite appuyez sur la touche “MEM/UP (MEMOIRE/VERS LE HAUT)”, le moniteur va afficher l’enregistrement de la dernière mesure. Pour afficher successivement les enregistrements précédents, appuyez sur la touche “MEM/UP (MEMOIRE/ VERS LE HAUT)”...
  • Page 45: Effacement Des Enregistrements

    Effacement des enregistrements Si vous n’avez pas obtenu la mesure exacte, vous pouvez effacer l’ensemble des résultats des mesures en suivant les étapes ci-dessous. 1. Lorsque le moniteur est fermé, appuyez pendant 3 secondes sur la touche “MEM (MEMOIRE)”. 2. Lorsque la mention DEL ALL (EFFACER TOUT) clignote sur l’écran LCD, ap- puyez sur la touche “SET (REGLAGE)”.
  • Page 46: Astuces Pour Prendre Des Mesures

    Astuces pour prendre des mesures La mesure prise dans les conditions ci-dessous peut s’avérer erronée. Dans l’heure qui suit le Mesure prise immédiatement dîner ou après avoir bu quelques boissons après le thé, le café, la cigarette Dans les 20 minutes Lorsqu’on est en train de parler ou suivant une prise de bain en bougeant les doigts...
  • Page 47: Entretien

    Entretien Avant l’utilisation, assurez-vous, s’il vous plaît, du fonctionnement en sécurité et dans des conditions de travail conformes de l’unité. Merci de suivre les instructions pour que les pièces que déterminées remplaça- bles ou démontables, soient remplacées correctement par LE PERSONNEL DE SERVICE du PRODUCTEUR.
  • Page 48: Qu'est-Ce Que La Pression Systolique Et Diastolique

    Qu’est-ce que la pression systolique et diastolique? Lorsque les ventricules se rétrécissent et que le sang Systolique Diastolique est pompé à l’extérieur du cœur, la pression artérielle Artère d’arrivé du Artère d’évacuation sang décontraction du sang pression atteigne sa valeur maximale du circuit et cela s’appelle pression systolique.
  • Page 49 Pourquoi ma tension varie durant la journée? 1. La tension artérielle de l’individu varie tout au long de la journée, de même, elle est influencée par la pose du brassard et par la position de prise de mesure, pour cette raison effectuez les mesures dans les mêmes conditions.
  • Page 50: Piles Faibles

    Cette partie contient la liste des messages d’erreurs sur les problèmes de votre tensiomètre que vous pouvez rencontrer et des questions fréquemment posées. Dans le cas où les produits ne fonctionnent pas normalement, consultez ce tableau avant de contacter le service d’entretien. PROBLEME SYMPTOME CONTROLEZ SOLUTION...
  • Page 51: Source D'énergie

    Mode aux piles : Source d’énergie 4 piles AA de 6 VDC Mode écran Ecran LCD numérique, Dimensions: 63 mm x 61 mm Méthode de mesure Méthode de mesure oscillométrique Plage de mesure Pression: 0 kpa-40 kpa (0 mmHg-300 mmHg) Valeur du pouls: (40-199) battements / minute Pression: + 0,4 kpa (3 mmHg) entre 5°C - 40°C...
  • Page 52: Sac De Rangement

    1. Sac de rangement Liste des Standards Européens Conformes Gestion des risques EN/ISO 14971:2007 Etiquetage EN 980:2008 Guide d’utilisateur EN 1041:2008 Exigences générales EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 de sécurité EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Exigences générales EN 1060-1:1995+A2:2009 des tensiomètres EN 1060-3:1997+A2:2009 non-invasives EN 1060-4:2004 Conformité...
  • Page 53: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Знаки, приведенные ниже, должны быть в руководстве пользователя, на этикетке или в других частях описания прибора. Они являются стандартным условием использования продукта.
  • Page 54 Знаки ЖК-дисплея...
  • Page 55 3. PCBA ВОЗДУХОВОД 4. Насос 5. Клапан БУФЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ КНОПКА ВКЛЮЧИТЬ/ ВОЗДУХОВОДА ВЫКЛЮЧИТЬ КНОПКА НАСТРОЙКИ/ВНИЗ КНОПКА ПАМЯТИ/ВВЕРХ БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК ЖК-ДИСПЛЕЙ Список 1. Прибор измерения артериального давления Батареи типа 4*AA (CHECKY) 2. Kaf (BF Tipi uygulamalı parça) (22~32 cm) Руководство пользователя (22~32cm)
  • Page 56: Установка И Замена Батарей

    Выбор источника питания Рабочий режим на батареи : батареи 6VDC 4*AA Установка и Замена Батарей 1. Открыть крышку батарейного отсека. 2. Установите батарейки в соответствии со знаками полюсов. 3. Закройте крышку батарейного отсека. Срок службы батареи: около 70 дней (Емкость аккумулятора: 600 мAч. В случае осуществления измерений 2 (два) раза в день, каждое...
  • Page 57 Принцип измерения При работе данного прибора для измерения кровяного давления применяется Осциллографический Метод Измерения. Перед каждым измерением устройство настраивает “нулевую точку”, эквивалентную атмосферному давлению. После этого начинает надувать манжету. Между тем, устройство, для определения частоты пульса и для измерения систолического давления и диастолического давления, устанавливает...
  • Page 58 4. Для подтверждения настроек [МЕСЯЦ] и [ДЕНЬ] повторите шаги 2. и 3.. 5. Для подтверждения настроек [ВРЕМЯ] и [МИНУТЫ] повторите шаги 2. и 3.. Start Stop 6. Для подтверждения единиц измерения повторите шаги 2. и 3.. mmHg Start Start Stop Stop 7.
  • Page 59: Крепление Манжеты

    Крепление Манжеты 1. Наложите манжету на верхную часть руки, разместите баллон вне центра, в сторону внутренней части руки с направлением на мизинец. 2. Не сжимайте манжету слишком туго. Между плечом и манжетой должен свободно проходить палец. 3. Сядьте удобно, расслабьтесь, выпрямите и положите левую руку на плоскую поверхность.
  • Page 60 Начало Измерения Start 1. После правильного крепления манжеты нажмите на кнопку START/STOP (ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ), Это автоматически завершит процесс измерения. Stop Полностью ЖК-дисплей Настройте на ноль mmHg Вздутие и измерение Просмотрите и сохраните результаты измерений. 2. Для того, чтобы выключить монитор, нажмите на кнопку START/STOP (ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ).
  • Page 61 Просмотр Данных 1. Для доступа к памяти нажмите на кнопку “MEM (ПАМЯТЬ)”. На мониторе будет показано среднее значение последних трёх измерений. 2. Позже нажмите на кнопку “MEM/UP (ПАМЯТЬ/ВВЕРХ)”,монитор отобразит запись последнего измерения. Для последовательного запуска прошлых записей нажмите на кнопку “MEM/UP (ПАМЯТЬ/ВВЕРХ)” или на кнопку “SET/DOWN (УСТАНОВИТЬ/ВНИЗ).
  • Page 62 Удаление Данных В случае неправильного измерения, выполните следующие шаги для удаления всех результатов измерений. 1. При выключенном мониторе нажмите на кнопку “MEM (ПАМЯТЬ)” и держите нажатой в течение 3 секунд. 2. На ЖК-дисплее мигая отобразится “DEL ALL (СТЕРЕТЬ ВСЕ)”, для подтверждения операции...
  • Page 63 Подсказки Для Измерений Измерения в следующих условиях могут привести к ошибке.
  • Page 64 Уход Перед использованием, пожалуйста, убедитесь в безопасном функционировании устройства и наличии надлежащих условий труда. Пожалуйста, следуйте инструкции для правильной замены частей, смена и разборка которых разрешена СЛУЖБОЙ СОТРУДНИКОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. Утилизация : ослабленные электроды могут послужить причиной неисправности монитора, а испорченные сенсоры могут привести к неправильным измерениям. Ожидаемый...
  • Page 65 Что такое «систолическое» и «диастолическое» артериальное давление? Артериальное давление называется «систолическим», когда при сокращении сердечных мышц кровь выталкивается из сердца, и кровяное давление в цикле достигает своего максимального значения. В момент press relax расслабления сердечной мышцы кровяное давление в цикле достигает своего минимального значения и называется...
  • Page 66 Причины колебаний артериального давления в течение дня 1. Индивидуальное кровяное давление изменяется в течение дня, в то же время, оно может зависеть от крепления манжеты и вашего положения при измерении. 2. Изменения артериального давление значительней, если человек принимает лекарства. 3. Перед следующим измерением необходимо подождать...
  • Page 67 Этот раздел включает в себя список сообщений об ошибках, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора для измерения артериального давления, а также наиболее часто задаваемые вопросы.
  • Page 69 Подходящие Компоненты 1. Коробка для хранения Совместимость Прибора с Европейскими Стандартами EN/ISO 14971:2007 EN 980:2008 EN 1041:2008 EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 EN 60601-1-2:2007/AC:2010...
  • Page 70: Agahiyên Ewlehiyê

    Agahiyên Ewlehiyê Divê nîşanên li jêr, di rêbera bikaranînê de, li ser etîketê an jî li ser parçeyên din hebin. Ev standart e û şertê bikaranînê ye. BALDARÎ...
  • Page 71 Bernîşaneyên Ekrana LCD PÊNAS RAVE Tansiyona sîstolîk Tansiyona mezin Tansiyona diyastolîk Tansiyona biçûk Lêdana dil Lêdan/xulek Valakirina hewayê Hewaya di kafê de vala bikin Dema derbasdar Heyv:Roj (Saet:Xulek) Bîr Yeke Yekeya pîvandina tansiyonê Yeke Yekeya pîvandina tansiyonê Pîla qels Pîla qels û ji kerema xwe re pîlan biguherin. Bîrbira Lêdana Dil Ji kerema xwe re jibo agahiyên hîn zedetir li rûpel 82.
  • Page 72: Parçeyên Amûrê

    Parçeyên Amûrê Lîsteya parçeyan: 1. Kaf 2. Luleya hewaye 3. PCBA 4. Pompa 5. Valf Lîste 1. Amûra tansiyonê 4 Pîlên AA (CHECKY) 2. Kaf (Parçeyê bi peyikandina tîpa BF’ê) Rêbera bikaranînê (22~32cm)
  • Page 73: Bijartina Çavkaniya Hêzê

    Bijartina Çavkaniya Hêzê Moda bi pîlan dixebite: 4 pîlên yên 6V DC BALDARÎ Pêvekirina/bicihkirina pîlan û guhertina wan 1. Devika beşa pîlê vekin. 2. Pîlan li gor nîşanê wan ên salîsê pêvebikin/bicihbikin. 3. Devika beşa pîlan bigirin. Temenê pîlan: Nêzî 70 roj (Zerengiya pîlan: 600 mAH.
  • Page 74: Rêgeza Pîvandinê

    Rêgeza Pîvandinê Ev amûr, jibo tansiyona we destnîşan bike, “rêbaza pîvandina osîlometrîk” bikartîne. Yeke, beriya her pîvandinê, “radeyeke/asteke sifir (0)” ya bi pestoya atmosferîk re hevtayî saz dike. Bi dû de dest bi nepixandinê dike. Di vê navberê de, yeke, bi hejmara lêdana dil re jibo pestoya sîstolîk û...
  • Page 75 4. Jibo erêkirina [HEYV]ê û [ROJ]ê gava 2. û ya 3. dubare bikin. 5. Jibo erêkirina [SAET]ê û [XULEK]ê gava 2. û ya 3. dubare bikin. Start Stop 6. Jibo erêkirina yekeya pîvandinê gava 2. û ya 3. dubare bikin. mmHg Start Start...
  • Page 76: Girêdana Kafê

    Girêdana Kafê 1. Kafê bi jora milê xwe ve girêbidin, tûpê li der navendê, bi bereka tiliya biçûk de, bi aliyê hundirê mil de bicihbikin. 2. Divê kaf ne pirr şidiyayî be. Divê hûn bikaribin tilîyekî xwe bixin navbera kafê û milê xwe. 3.
  • Page 77: Destpêkirina Pîvandinê

    Destpêkirina Pîvandinê Start 1. Bi dû bicihkirina kafê ya birêkûpêk, jibo vekirina monitorê pêl bişkovka “DESTPÊK/RAWESTIN”ê bikin û ev dê karê pîvandinê weke xweber bide temamkirin. Stop Tam Ekrana LCD Eyarê bînin ser sifirê. mmHg Nepixandin û pîvandin. Encama pîvandinê bidin pêşandan û...
  • Page 78 Pêşandana Tomaran 1. Jibo gihîştina bîrê pêl bişkovka “MEM (BÎR)”ê bikin. Monitor dê pêşandana nirxa navînî ya sê pîvandinên herî dawî bike. 2. Bi dû de pêl bişkovka “MEM/UP (BÎR/JOR)”ê bikin, monitor dê pêşandana tomara herî dawî bike. Jibo xebitandina bi dorê ya tomarên pîvandinên berê, pêl bişkovka “MEM/ UP (BÎR/JOR)”ê...
  • Page 79: Jêbirina Tomaran

    Jêbirina Tomaran Dema we pîvandina rast nekarî bidestbixin, bi şopandina kırarên li jêr, hûn dikarin tev encaman jêbibin. 1. Dema monîtor girtîbe, bi qasî 3 çirkeyan bişkovka “MEM (BÎR)”ê pêlêkirî bigirin. 2. Dema li ser ekrana LCD “DEL ALL (TEVAN JÊBIBE)” vêkeve vemire, jibo erêkirina kirari- ya jêbirinê...
  • Page 80: Kurte-Agahiyên Pîvandinê

    Kurte-agahiyên Pîvandinê Pîvandin, ger di rewşên ku li jêr hatine ravekirin de bêne kirin, dikare bibe sedema şaşiyê. Pîvandina bi dû çayê, de an jî bi dû vexwarina hin vexwarinên din de, di nava 1 saetê de kahveyê û cigareyê de Di dema hûn diaxivin de an nava 20 xulekan de jî...
  • Page 81 Lênerîn Ji kerema xwe re pê bi bawer bin ku amûr bi awayekî bi ewle dixebite û di rewşeke li gor xebata/xebitandina wê guncaw de ye. Ji kerema xwe re, ji aliyê PERSONELÊ SERVÎSA HILEBERÎNER ve jibo parçeyên ku bi hev re dikarin bêne guhertin an jî...
  • Page 82: Bîrbira Lêdana Dil Ya Bêrêkûpêk

    Pestoya sîstolîk û ya diyastolîk çi ye? Sîstolik Diyastolîk Dema “ventrîkul” teng dibin û bi aliyê der ve têne pompakirin, Rehê têketina Artera valakirina pestoya xwînê digihîje nirxa xwe ya herî bilind ya di fetlê de û xwînê Sistbûn xwînê pest ji vê...
  • Page 83 Tansiyona min di seranserê rojê de çima dadikeve û hildikişe? 1. Pestoya xwînê ya takekesî, di seranserê rojê de diguhere; di heman demê de li gor girêdana kafê û pozîsyona we ya pîvandinê jî bandor lê dibe. Ji ber vê yekê, pîvandinan di heman rewşê...
  • Page 84 Ev beş, lîsteyekî di derheq amûra we ya tansiyonê de pirsgirêkên ku hûn dikarin bi wan re rûbirû bimînin, pirsên gelek caran têne pirsîn û peyamên şaşiyê dihewîne. Ger hûn bifikirin ku amûr ne li gor xebitîna pêwîst dixebite, beriya hûn bibin servîsê, li gor vê...
  • Page 85 Moda ku bi pîlan dixebite: Çavkaniya hêzê 4 Pîlên AA yên 6V DC Moda ekranê Mezinayiya ekrana LCD a dîjîtal: 93 mm x 61 mm Moda pîvandinê Moda ceribandinê ya osîlografik Navberiya pîvandinê Pesto: 0 kpa-40 kpa (0 mmHg-300 mmHg) Nirxa Lêdana Dil: (40-199) lêdan/xulek Pesto: Di nav + 0,4 kpa (3 mmHg) de 5°C-40°C...
  • Page 86: Parçeyên Lihevhatî

    Parçeyên Lihevhatî 1. Çanteyê Hilanînê Lîsteya Standartên Lihevhatî ên Ewrûpa Birêvebirina Xetereyê EN/ISO 14971:2007 Etîketkirin EN 980:2008 Rêbera Bikaranînê EN 1041:2008 EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 Lihevhatîbûna EN 60601-1-2:2007/AC:2010 Elektromanyetîk...
  • Page 87 ‫معلومات خاصة باألمان‬ ‫يجب أن تتواجد اإلشارات الواردة أدناه في الدليل واللصاقات والقطع األخرى. هذه اإلشارات هي معيارية ومن شروط‬ .‫االستخدام‬ " ‫رمز " يجب قراءة دليل االستخدام‬ " BF ‫رمز " القطع المتوافقة مع تطبيقات نوع‬ ‫رمز " متوافق مع متطلبات التوجيهات‬ ‫رمز...
  • Page 88 ‫مؤشرات شاشة ال سي دي‬ ‫الرمز‬ ‫الشرح‬ ‫التعريف‬ ‫الضغط االنقباضي‬ ‫الضغط الكبير‬ ‫الضغط الصغير‬ ‫الضغط االنبساطي‬ ‫نبضة / الدقيقة‬ ‫سرعة النبض‬ ‫تفريغ الهواء من رباط المعصم‬ ‫افراغ الهواء‬ ) ‫الساعة : الدقيقة ( اليوم – الشهر / السنة‬ ‫التوقيت‬ ‫عندما يبدأ هذا الرمز باإلضاءة فهذا يعني بأنه يمكن اخر‬ ‫الذاكرة‬...
  • Page 89 ‫أقسام الجهاز‬ ‫رباط المعصم‬ ‫قائمة األقسام‬ ‫1. رباط المعصم‬ ‫انبوب الهواء‬ ‫2. أنبوب الهواء‬ PCBA .3 ‫4. مضخة‬ ‫5. الصمام‬ ‫سدادة توصيل الهواء‬ ‫زر الذاكرة الى األعلى‬ ‫زر الضبط الى األسفل‬ ‫زر التشغيل / اإلطفاء‬ ‫حجرة البطاريا‬ ‫شاشة ال سي دي‬ ‫القائمة‬...
  • Page 90 ‫اختيار مصدر الطاقة‬ 4 ‫ عدد‬AA ‫نموذج يعمل بالبطارية : بطارية 6 فولت مستمر قياس‬ ‫تنويه‬ ‫يرجى استخدام البطارية التي يوصي بها الوكيل من أجل حماية الجهاز والحصول على‬ ‫أفضل أداء‬ ‫تركيب البطاريات واستبدالها‬ ‫1. افتح غطاء حجرة البطاريات‬ ‫2. ركب البطاريات وفق إشارات األقطاب‬ ‫3.
  • Page 91 ‫مبدأ القياس‬ ‫يعتمد هذا الجهاز طريقة قياس الذبذبات من أجل تحديد الضغط. يقوم الجهاز قبل البدء بعملية القياس بتحديد نقطة صفر‬ ‫مكافئة للضغط الجوي الموجود في المكان. ثم يقوم الجهاز بنفخ رباط المعصم. في هذه األثناء يقوم الجهاز بحساب االهتزاز‬ ‫الضغطي...
  • Page 92 3 ‫4.من أجل تثبيت قيم " الشهر " و " اليوم " كرر الخطوات 2 و‬ 3 ‫5.من أجل تثبيت الساعة والدقيقة كرر الخطوات 2 و‬ Start Stop 3 ‫6.من أجل تثبيت واحدة القياس كرر الخطوات 2 و‬ mmHg Start Start Stop Stop...
  • Page 93 ‫تركيب رباط المعصم‬ ‫1.ركب رباط المعصم على القسم العلوي من المعصم، ضعوا األنبوب على‬ ‫الجانب في منحى األصبع الصغير في القسم الداخلي من الذراع‬ ‫2.يجب أن ال يكون رباط المعصم مشدودا جدا. يجب أن تترك مسافة بين‬ .‫الرباط والمعصم تتسع لدخول إصبع‬ ‫3.مد...
  • Page 94 ‫مبدأ القياس‬ Start ‫ أو تشغيل " من أجل‬STSRT " ‫1.بعد تركيب رباط المعصم بشكل صحيح اضغط على زر‬ .‫تشغيل الشاشة. وهذا العمل كافي لبدء وإتمام عملية القياس بشكل كامل‬ Stop ‫شاشة ال سي دي كاملة‬ ‫اضبط على الصفر‬ mmHg ‫النفخ...
  • Page 95 ‫تركيب رباط المعصم‬ .‫ أو الذاكرة " من أجل الوصول الى الذاكرة‬MEM " ‫1.اضغط على زر‬ ‫سوف تعرض الشاشة متوسط آخر ثالث عمليات قياس‬ ‫ أو الذاكرة‬MEMUP " ‫2.اضغط بعد ذلك على زر‬ ‫نحو األعلى " سوف تعرض الشاشة نتيجة آخر عملية‬ ‫قياس.
  • Page 96 ‫حذف البيانات‬ ‫في حال عدم الحصول على نتائج قياس صحيحة يمكنكم من خالل اتباع الخطوات التالية‬ : ‫حذف كافة نتائج القياسات المسجلة‬ ‫ أو الذاكرة " باستمرار لمدة ثالث‬MEM " ‫1.قم بالضغط على زر‬ ‫ثواني عندما تكون الشاشة مغلقة‬ .‫ أو حذف الكل " تطفئ وتشعل في الشاشة‬DEL ALL " ‫2.عندما تبدأ‬ .‫...
  • Page 97 ‫نصائح من أجل القياس‬ ‫في حال اجراء القياس في الحاالت المبينة أدناه تكون عملية القياس خاطئة‬ .‫خالل ساعة من تناول العشاء أو تناول شراب معين‬ ‫بعد تناول القهوة أو الشاي أو التدخين مباشرة‬ ‫خالل 02 دقيقة بعد االستحمام‬ ‫عند التحدث أو تحريك األصابع‬ ‫في...
  • Page 98 ‫الصيانة‬ ‫في حال اجراء القياس في الحاالت المبينة أدناه تكون عملية القياس خاطئة‬ .‫احرص على عدم وقوعه في الماء‬ .‫وفي حال وقوعه في الماء جففه بقطعة قماش جافة‬ ‫احتفظ بالجهاز في مكان جاف وأبعده عن أشعة الشمس المباشرة‬ ‫أبعده عن األماكن المغبرة ومصادر الحرارة المتغيرة‬ ‫ال...
  • Page 99 ‫ما هو الضغط االنقباضي والضغط االنبساطي ؟‬ ‫الضغط االنقباضي‬ .‫بالضغط االنبساطي‬ ‫عندما يتقلص البطينين يتم ضخ الدم الى الخارج ويأخذ ضغط الدم أعلى قيمة له‬ ‫ضغط على‬ ‫الضغط االنبساطي‬ ‫خالل الدورة الدموية ويسمى هذا الضغط بالضغط االنقباضي. وعندما يرتخي‬ ‫شريان تصريف الدم‬ ‫ارتخاء...
  • Page 100 ‫لماذا تتغير قيم الضغط خالل ساعات اليوم ؟‬ ‫1.يتغير ضغط الدم عند الفرد خالل ساعات اليوم كما أن هذه القيم تتأثر‬ ‫بكيفية تركيب رباط المعصم ووضعية القياس. لذلك يجب إجراء القياسات‬ ‫تحت نفس الشروط‬ ‫2.في حال تناول المريض للدواء فان تغيرات الضغط تكون أكبر‬ ‫3.يجب...
  • Page 101 ‫يحتوي هذا القسم على رسائل األخطاء التي تظهر على شاشة الجهاز وكذلك قائمة باألسئلة التي تسأل بشكل متكرر. في حال‬ .‫الشك بأن الجهاز ال يعمل بالشكل المطلوب قم بفحصه أوال هنا قبل أخذه الى ورشة الصيانة‬ ‫افحص ما يلي‬ ‫المشكلة‬ ‫األعراض‬...
  • Page 102 : ‫نمط يعمل على البطارية‬ ‫مصدر الطاقة‬ 4 ‫ عدد‬AA ‫بطارية 6 فولت قياس‬ ‫ 16 ملم‬X ‫شاشة ال سي دي رقمية أبعادها :39 ملم‬ ‫نمط الشاشة‬ ‫نمط اختبار الذبذبات‬ ‫نمط القياس‬ ) ‫الضغط : 0 كيلو باسكال – 04 كيلو باسكال ( 0 ملم زئبقي – 003 ملم زئبقي‬ ‫مجال...
  • Page 103 ‫القطع المالئمة‬ ‫1.حقيبة الحفظ‬ ‫قائمة المعايير األوربية التي يتوافق معها الجهاز‬ ‫إدارة المخاطر‬ EN/ISO 14971:2007 ‫التوسيم‬ EN 980:2008 EN 1041:2008 ‫دليل االستخدام‬ EN 60601-1:2006/AC:2010 ‫متطلبات األمان العامة‬ EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 ‫متطلبات أجهزة قياس‬ EN 1060-3:1997+A2:2009 ‫الضغط...
  • Page 104 ‫اطالعات ايمنی‬ ‫نماد های زيرين بايد در کتابچه راهنما، برچسب ويا قطعات ديگر وجود داشته باشد. اينها‬ .‫استاندارد و شرط برای استفاده هستند‬ ”‫نماد “کتابچه به کار اندازی مطالعه شود‬ ”BF ‫نماد “قطعات اعمالی نوع‬ ‫نماد “مطابق با نيازهای مقررات تجهيزات‬ ‫نماد...
  • Page 105 LCD ‫نماد های نمايشگر‬ ‫تعريف‬ ‫توضيحات‬ ‫نماد‬ ‫فشار سيستوليک‬ ‫فشار باال‬ ‫فشار دياستوليک‬ ‫فشار پايين‬ ‫ضربان نبض‬ ‫ضربان/دقيقه‬ ‫تخليه هوا‬ ‫مچ بند از هوا تخليه ميشود‬ ‫زمان‬ )‫ساعت، دقيقه (روز/ماه/سال‬ ‫وقتی اين نماد چشمک مي ز ند، نتيجه‬ ‫ح ا فظه‬ ‫سنجش...
  • Page 106 ‫قطعات دستگاه‬ ‫کاف‬ ‫ليست قطعات‬ ‫1. کاف‬ ‫خرطوم هوا‬ ‫2. خرطوم هوا‬ PCBA .3 ‫4. پمپ‬ ‫5. والف‬ ‫تامپون ارتباطی هوا‬ ‫کليد حافظه/باال‬ ‫کليد تنظيم/پايين‬ ‫کليد باز/بسته‬ ‫جا باطری‬ LCD ‫نمايشگر‬ ‫ليست‬ (BF) (22~32 cm ‫2. کاف (قطعه اعمالی نوع‬ ‫1.
  • Page 107 ‫انتخاب منبع تغذيه‬ ‫1.طرز کار با باطری‬ DC ‫ 6 ولت‬AA ‫4* باطری‬ ‫دقت‬ / ‫برای به دست آوردن بهترين بازده و حفاظت از دستگاه لطفا از باطری های مجاز‬ .‫شناسايی شده استفاده کنيد‬ ‫نصب باطری ها و تعويض آنها‬ .‫1.
  • Page 108 ‫اصل سنجش‬ ‫اين دستگاه با استفاده از روش سنجش اسيلومتريک کار می کند. قبل از هر سنجش دستگاه يک نقطه صفر نسبت به فشار‬ ‫اتمسفری تعيين می کند. سپس کاف را باد می کند. در اين هنگام برای تعيين فشار سيستوليک و دياستوليک از ضربان‬ .‫استفاده...
  • Page 109 .‫4.برای تاييد (ماه) و (روز) گام 2 و 3 را تکرار کنيد‬ ‫5.سپس نمايشگر به تنظيم زمان برميگردد. قالب ساعت‬ ‫را انتخاب کنيد. برای تاييد (ساعت) و (دقيقه) گام های‬ .‫2 و 3 را تکرار کنيد‬ Start Stop .‫6.برای تاييد واحد سنجش گام 2 و 3 را تکرار کنيد‬ mmHg Start Start...
  • Page 110 ‫اتصال کاف‬ ‫1.کاف را روی دست خود وصل کنيد، لوله را خارج از مرکز، در‬ .‫موازات انگشت، در قسمت درونی دست جا گذاری کنيد‬ ‫2.کاف نبايد زياف سفت باشد. ميان کاف و دست خود يک‬ .‫انگشت فاصله باقی بگذاريد‬ ‫3.دست چپ خود را روی يک سطح صاف به‬ .‫صورت...
  • Page 111 ‫سنجش آغاز سنجش‬ Start Stop ‫ (روشن) فشار‬START ‫1.پس از وصل کاف به صورت صحيح کليد‬ .‫دهيد. اين سنجش بطور اتوماتيک انجام ميشود‬ LCD ‫نمايشگر‬ ‫تنظيم صفر‬ mmHg ‫نتيجه سنجش را نمايش دهيد و در حافظه‬ ‫باد کردن و سنجش‬ .‫ضبط...
  • Page 112 ‫نمايش نتايج ثبت شده‬ ‫” را فشار دهيد. نمايشگر آخرين‬MEM“ ‫1.برای رسيدن به حافظه کليد‬ .‫3 سنجش را به صورت ميانگين نشان ميدهد‬ ‫” (حافظه/باال) را فشار‬MEM/UP“ ‫2.سپس کليد‬ ‫دهيد، نمايشگر آخرين سنجش را نشان ميدهد. برای‬ ‫ديدن نتايج ديگر قبلی بار ديگر همان کليد را فشار‬ ‫”...
  • Page 113 ‫نمايش نتايج ثبت شده پاک کردن نتايج‬ .‫وقتی نتيجه صحيح به دست نيايد با روش زيرين نتيجه را پاک کنيد‬ ‫” (حافظه) را فشار دهيد. سپس‬MEM“ ‫1.برای رسيدن به حافظه‬ ‫” (همه را‬DEL ALL“ ‫” را 3 ثانيه فشار دهيد و روی نمايشگر‬MEM“ ‫پاک...
  • Page 114 ‫سرنخ ها برای سنجش‬ .‫درصورتی که سنجش در شرايط زيرين انجام شود نتايج ممکن است نادرست باشد‬ ‫پس از صرف شام ويا پس از نوشيدن مايعات‬ ‫هنگام صحبت کردن ويا حرکت دادن انگشتان‬ ‫هنگامی که مجبور هستيد که برای‬ ‫پس از حمام به مدت 02 دقيقه‬ ‫ادرار...
  • Page 115 ‫نگهداری‬ ،‫از انداختن داخل آب خودداری کنيد. در صورت افتادن‬ .‫در جای خوش و دور از رطوبت نگهداری کنيد‬ .‫با دستمال خشک آن را خشک کنيد‬ ‫از محيط پر گرد و غبار، از تغييرات شديد دما جلوگير‬ .‫از تکان دادن و ضربه خوردن جلوگيری کنيد‬ .‫ی...
  • Page 116 ‫فشار خون سيستوليک و دياستوليک چيست؟‬ ‫الضغط االنقباضي‬ .‫بالضغط االنبساطي‬ ‫وقتی بطن قلب فشرده شده و خون را به بيرون پمپ ميزند، فشار خون به‬ ‫ضغط على‬ ‫الضغط االنبساطي‬ ‫بهدکسر خود می رسد و اين فشار را سيستوليک می گويند. وقتی بطن قلب باز‬ ‫شريان...
  • Page 117 ‫چرا فشار خون من طی روز باال و پايين‬ ‫ميرود؟‬ ‫1.فشار خون فردی طی روز تغيير پيدا می کند، در عين حال بستن ماچ‬ ‫بند و موقيت سنجش در نتيجه تاثير ميگذارد. به اين دليل سنجش را در‬ .‫شرايط يکسان انجام دهيد‬ ‫2.درصورتی...
  • Page 118 ‫در اين بخش، موارد خرابی دستگاه فشار خون و پيام هايی که ديده ميشود و سواالتی که مرتبا پرسيده ميشود را بصورت‬ ‫يک ليست می بينيد. درصورتی که دستگاه شما آن طور که بايد کار نميکند اول به اين جدول نگاه کنيد و سپس به خدمات‬ .‫فنی...
  • Page 119 6V ‫ باطری‬AA*4 ‫منبع تغذيه‬ mm 61 *mm 93 : LCD ‫نمايشگر ديجيتالی‬ ‫طرز نمايشگر‬ ‫طرز آزمايشی اسيلوگرافيک‬ ‫طرز سنجش‬ (mmHg 300 – mmHg 0) kpa 40 – kpa 0 :‫فشار‬ ‫دامنه سنجش‬ ‫ضربان: (04 – 991) ضربان/دقيقه‬ :‫فشار‬ C° 40 – C° 5 ,(mmHg 3) kpa 0.4 ± ‫دقت‬...
  • Page 120 ‫قطعات مناسب‬ ‫1.کيف نگهداری‬ ‫ليست استانداردهای اروپايی سازگاری شده‬ ‫مديريت ريسک‬ EN/ISO 14971:2007 ‫برچسب گذاری‬ EN 980:2008 EN 1041:2008 ‫کتابچه راهنما‬ EN 60601-1:2006/AC:2010 ‫نياز های عمومی ايمنی‬ EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 ‫نياز های عمومی دستگاه‬ EN 1060-3:1997+A2:2009 ‫های...
  • Page 121 EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment Emission test...
  • Page 122 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment Immunity test...
  • Page 123 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment . Compliance Immunity test...
  • Page 124 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the CHECKY is used exceeds the applicable RF compliance level above, the CHECKY should be observed to verify normal operation.
  • Page 126 www.vivocare-health.com...

Table des Matières