Page 4
2. Hava borusu 3. PCBA HAVA BORUSU 4. Pompa 5. Valf HAFIZA/YUKARI TUŞU HAVA BAĞLANTISI TAMPONU AYAR/AŞAĞI TUŞU BAŞLAT/DURDUR TUŞU PİL BÖLMESİ LCD EKRAN Liste 1. Tansiyon Aleti 4*AA piller (Checky) 2. Kaf (BF Tipi uygulamalı parça) (22~32 cm) Kullanıcı kılavuzu (22~32cm)
Page 5
Güç Kaynağı Seçimi Pil ile çalışan mod: 6VDC 4*AA pil Pillerin Takılması ve Değiştirilmesi 1. Pil bölmesi kapağını açın. 2. Kutup işaretlerine göre pilleri takın. 3. Pil bölmesi kapağını kapatın. Pil Ömrü: Yaklaşık 70 gün (Pil kapasitesi: 600 mAH. Günde iki kez ölçüm yapıldığında, her ölçüm 35 saniye, ölçüm sonucu ekranı...
Page 6
Ölçüm Prensibi Bu ürün tansiyonu tespit etmek için Osilometrik Ölçüm Yöntemi’ni kullanır. Her ölçümden önce, birim, atmosferik basınca eşdeğer bir “sıfır noktası” kurar. Sonra kafı şişirmeye başlar. Bu arada, birim, nabız sayısıyla birlikte sistolik basıncı ve diyastolik basıncı belirlemek için kullanılan atıştan atışa pulsatil tarafından oluşturulan basıncı...
Page 7
4. [AY] ve [GÜN] ayarını onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. 5. [SAAT] ve [DAKİKA] ayarını onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. Start Stop 6. Ölçüm birimini onaylamak için 2. ve 3. adımı tekrarlayın. mmHg Start Start Stop Stop 7.
Page 8
Kafın Bağlanması 1. Kafı kolunuzun üst kısmına bağlayın, tüpü merkez dışına küçük parmak doğrultusunda kolun iç tarafına doğru yerleştirin. 2. Kaf çok sıkı olmamalıdır. Kaf ile kolunuzun arasına bir parmak koyabilmeniz gerekir. 3. Sol kolunuzu düz bir yüzey üzerine uzatarak rahatça oturun. Ölçümden önce 5 dakika dinlenin.
Page 9
Ölçümün Başlatılması Start 1. . Kafı doğru şekilde yerleştirdikten sonra, monitörü açmak için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın ve bu, ölçüm işlemini otomatik olarak tamamlayacaktır. Stop LCD Tam Ekran Sıfıra ayarlayın. mmHg Şişirme ve ölçme. Ölçüm sonucunu görüntüleyin ve kaydedin. 2. Monitörü kapatmak için START/STOP (AÇMA/KAPAMA) tuşuna basın. Aksi takdirde, monitör 1 dakika içinde kapanacaktır.
Page 10
Kayıtların Görüntülenmesi 1. Hafızaya erişmek için “MEM (HAFIZA)” tuşuna basın. Monitör, son üç ölçümün ortalama değerini gösterecektir. 2. Daha sonra “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşuna basın, monitör son ölçüm kaydını görüntüleyecektir. Geçmiş kayıtları sırayla çalıştırmak için “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)” tuşuna veya “SET/DOWN (AYAR/AŞAĞI)” tuşuna basın. İleri gitmek için “MEM/UP (HAFIZA/YUKARI)”...
Page 11
Kayıtların Silinmesi Doğru ölçümü elde etmediğiniz zaman, aşağıdaki adımları izleyerek tüm ölçüm sonuçlarını temizleyebilirsiniz. 1. Monitör kapalıyken, “MEM (HAFIZA)” tuşuna 3 saniye basılı tutun. 2. LCD ekranda “DEL ALL (TÜMÜNÜ SİL)” yanıp söndüğü zaman, temizleme işlemini onaylamak için “SET (AYAR)” tuşuna basın. LCD ekranda hafıza temi- zleme işleminin tamamlandığını...
Page 12
Ölçüm İçin İpuçları Ölçüm aşağıdaki koşullarda alınırsa yanlışlığa neden olabilir. Çay, kahve, sigaradan sonra hemen ölçüm Elektromanyetik bir alanda...
Page 13
Bakım Lütfen kullanmadan önce ünitenin güvenli bir biçimde çalıştığından ve uy- gun çalışma koşullarında olduğundan emin olun. Lütfen ÜRETİCİ’nin SERVİS PERSONELİ tarafından belirtilen birbiriyle değiştirilebilir veya sökülebilir parçaların “değiştirilebilir” olarak doğru değiştirilmesi için talimatları takip edin. İmha Etme: Gevşetilmiş elektrotlar monitörün açılma arızasına neden olabilirken bozulmuş...
Page 14
Sistolik ve diyastolik basınç nedir? Ventriküller daralıp kan kalbin dışına pompalandığında, Sistolik Diyastolik kan basıncı döngüdeki maksimum değerine ulaşır ve buna sistolik basınç denir. Ventriküller gevşediğinde, kan basıncı döngüdeki minimum değerine ulaşır ve buna diyastolik basınç denir. Standart tansiyon kategorisi nedir? 1999 yılında Dünya Sağlık Örgütü...
Page 15
Tansiyonum gün boyunca neden inip çıkar? 1. Bireysel kan basıncı gün boyunca değişiklik gösterir, aynı zamanda kafı bağlama ve ölçüm pozisyonunuza göre de etkilenir, bu nedenle ölçümü aynı şartlarda yapın. 2. Kişi ilaç alıyorsa, basınç değişimleri daha büyük olur. 3. Başka bir ölçüm için en az 4-5 dakika bekleyin.
Page 16
Bu bölüm, tansiyon aletiniz ile ilgili olarak karşılaşabileceğiniz sorunlara ilişkin hata mesajlarının ve sık sorulan soruların bir listesini içerir. Eğer ürünler çalışması gerektiğini düşündüğünüz şekilde çalışmıyorsa, servise götürmeden önce burada kontrol yapın.
Page 18
Uygun Parça 1. Saklama çantası Uyumlu Olunan Avrupa Standartlarının Listesi Risk Yönetimi EN/ISO 14971:2007 Etiketleme EN 980:2008 EN 1041:2008 Genel Güvenlik EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 Gereksinimleri EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Non-Invazif Tansiyon EN 1060-1:1995+A2:2009 Ölçme Aletleri Genel EN 1060-3:1997+A2:2009 Gereksinimleri EN 1060-4:2004 Elektromanyetik EN 60601-1-2:2007/AC:2010...
Safety Information The below signs might be in the user manual, labeling or other component. they are the requirement of standard and using. Symbol for ”THE OPERATION Symbol for ”TYPE BF APPLIED GUIDE MUST BE READ“ PARTS“ Symbol for ”ENVIRONMENT Symbol for ”COMPLIES WITH PROTECTION - Wast electrical MDD 93/42/EEC REQUIREMENTS“...
Page 20
LCD Display Symbols SYMBOL DESCRIPTION EXPLANATION...
The Choice of Power Supply 1.Battery powered mode: 6VDC 4*AA batteries CAUTION In order to achieve the best performance and protect you monitor, please use the authorized / specified battery. Installing and Replacing the Batteries 1. Open the battery door. 2.
Measurement Principle This product uses the Oscillometric Measuring Method to detect blood pressure. Before every measurement, the unit establishes a “zero point” equivalent to the atmospheric pressure. Then it starts inflating the cuff. Meanwhile, the unit detects pressure oscillation generated by beat-to-beat pulsatile, which is used to deter- mine the systolic pressure and diastolic pressure as well as pulse rate.
Page 24
4. Repeat step 2 and 3 to confirm [MONTH] and [DAY]. 5. Repeat step 2 and 3 to confirm [HOUR] and [MINUTE]. Start Stop 6. Repeat step 2 and 3 to confirm the measurement unit. mmHg Start Start Stop Stop 3.
Tie the Cuff 1. Tie the cuff on your upper arm, the position the tube off- center toward the inner side of arm in line with the little finger. 2. The cuff should be sung but not too tight. You should be able to insert one finger between the cuff and your arm.
Start Measurement Start 1. After correctly positioning the cuff, press START/STOP button to turn on the monitor, and it will complete the measurement process automatically. Stop LCD Full Screen Adjust to zero mmHg Inflating and measuring Display and save the measuring result 2.
Recall the Records 1. Press “MEM” button to access the memory. The monitor will display the average value of the last three measurements. 1. Then press the “MEM/UP” button, the monitor will display the last measure- ment record. Press “MEM/UP” button or “SET/DOWN” button to rotate the history records.
Delete the Records When you did not obtain the accurate measurement, you can clear all the measuring results by following below steps. 1. When the monitor is off, press and hold both the “MEM” button for 3 seconds 2. When the LCD display blinking “dEL ALL”, press “SET” button to confirm clearing.
Tips for Measurement It can cause inaccuracy if the measurement is taken in the following circum- stances. Within 1 hour Immediate measurement after dinner or drinking after tea, coffee, smoking Within 20 minutes When talking or moving your fingers after taking a bath In a very cold enviroment When you want to discharge urine In a electromagnetic field...
Page 30
Maintenance It can cause inaccuracy if the measurement is taken in the following circum- stances. Avoid immersing it in the water. Put in a dry place and avoid the sunshine Clean it with a dry cloth in case. Avoid dusty environment and Avoid shaking and collision.
What are systolic pressure and diastolic pressure? Systolic Diastolic When ventricles contract and pump blood out of the blood entering blood discharging heart, the blood pressure reaches its maximum value vein artery in the cycle, which is called systolic pressure. When press relax the ventricles relax, the blood pressure reaches its...
Page 32
Why my blood pressure is varies even in one day? 1. Individual blood pressure varies every in one day, it also affected by the way you tie your cuff and the your measurement position, so please take the measurement at the same condition. 2.
Page 33
This section includes a list of error messages and frequently asked questions for problems you may encounter with your blood pressure monitor. If the products not operating as you think it should, check here before arranging for servicing. PROBLEM SYMPTOM CHECK THIS REMEDY Batteries are exhausted.
Battery powered mode: Power supply 6VDC 4*AA batteries Display mode Digital LCD V.A. = 93mm x 61mm Measurement mode Oscillographic testing mode Measurement range Pressure: 0kpa-40kpa(0mmHg-300mmHg) pulse value:(40-199)beat/minute Pressure: 5℃-40℃within±0.4kpa(3mmHg) Accuracy 0℃-45℃(out of 5℃-40℃) within±0.7kpa(5mmHg) pulse value:±5% Normal working condition Atmospheric pressure: 86kPa to 106kPa Temperature:-20℃-60℃...
Page 35
The Matched Component 1. Storage bag. Complied European Standards List Risk Management EN/ISO 14971:2007 Labeling EN 980:2008 User Manual EN 1041:2008 Generl Requirements EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 for Safety EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Non-invasive EN 1060-1:1995+A2:2009 Sphygmomanometers EN 1060-3:1997+A2:2009 General Requirements EN 1060-4:2004 Electromagnetic...
Informations de sécurité Les symboles ci-dessous doivent figurer dans le guide d’utilisateur, sur l’étiquette ou sur d’autres pièces. Il s’agit de normes et de conditions d’utilisation. Symbole de “PIECES UTILISEES Symbole de “LIRE LE GUIDE DE TYPE BF” D’UTILISATION” Symbole de “APPAREILS MEDICAUX SONT CONFORMES AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE 93/42/CE”...
Symboles de l’écran LCD SYMBOLE DESCRIPTION EXPLICATION Tension systolique Tension maximale Tension diastolique Tension minimale Pouls Battements / minute Evacuation de l’air Evacue l’air qui se trouve dans le brassard. Temps valide Mois : Jour (heure : minute)le brassard. Mémoire Dès que ce symbole s’allume, le résultat de mesure affiché...
MEMOIRE / TOUCHE VERS LE HAUT BRANCHEMENT D’AIR REGLAGE / TOUCHE VERS LE BAS TOUCHE DE MARCHE / ARRETLE HAUT BOITIER DE PILES ECRAN LCD Liste 1. Tensiomètre 4 piles AA (Checky) 2. BRASSARD (pièce appliquée de Type BF) Guide d’utilisation (22~32cm)
Sélection de la source d’énergie Mode de fonctionnement à la pile: 4 piles AA de 6 VDC ATTENTION Pour obtenir la meilleure performance et protéger votre appareil, utilisez s’il vous plait la plie agréée / indiquée. Installation et remplacement des piles 1.
Principe de mesure Ce produit utilise la Méthode de Mesure Oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Avant chaque mesure, l’unité établit un ‘’point zéro’’ équivalent de la pression atmosphérique. Puis elle commence à gonfler le brassard. Entretemps, l’unité fixe l’oscillation de la pression engendrée par la pulsation de battement à...
Page 41
4. Pour confirmer les réglages des [MOIS] et [JOUR], répétez les étapes 2 et 3. 5. Pour confirmer les réglages des [HEURE] et [MINUTE], répétez les étapes 2 et 3. Start Stop 6. Pour le réglage de l’unité de mesure, répétez les étapes 2 et 3.
Pose du brassard 1. Attachez le brassard sur la partie supérieure de votre bras. Installez le tube à l’extérieur du centre, dans la partie intérieure du bras en direction de l’auriculaire. 2. Le brassard ne doit pas être très serré. Vous devez pouvoir introduire votre doigt entre le brassard et votre bras.
Démarrage la prise de mesure Start 1. Après avoir installé le brassard correctement, appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRET) du moniteur. Ceci va compléter la mesure automatiquement. Stop Ecran complet LCD Réglage sur zéro mmHg Gonflage et prise de mesure Affichez et enregistrez le résultat de la mesure.
Affichage des enregistrements 1. Pour accéder à la mémoire, appuyez sur la touche “MEM (MEMOIRE)”. Le moniteur va afficher la valeur moyenne des 3 dernières mesures. 2. Ensuite appuyez sur la touche “MEM/UP (MEMOIRE/VERS LE HAUT)”, le moniteur va afficher l’enregistrement de la dernière mesure. Pour afficher successivement les enregistrements précédents, appuyez sur la touche “MEM/UP (MEMOIRE/ VERS LE HAUT)”...
Effacement des enregistrements Si vous n’avez pas obtenu la mesure exacte, vous pouvez effacer l’ensemble des résultats des mesures en suivant les étapes ci-dessous. 1. Lorsque le moniteur est fermé, appuyez pendant 3 secondes sur la touche “MEM (MEMOIRE)”. 2. Lorsque la mention DEL ALL (EFFACER TOUT) clignote sur l’écran LCD, ap- puyez sur la touche “SET (REGLAGE)”.
Astuces pour prendre des mesures La mesure prise dans les conditions ci-dessous peut s’avérer erronée. Dans l’heure qui suit le Mesure prise immédiatement dîner ou après avoir bu quelques boissons après le thé, le café, la cigarette Dans les 20 minutes Lorsqu’on est en train de parler ou suivant une prise de bain en bougeant les doigts...
Entretien Avant l’utilisation, assurez-vous, s’il vous plaît, du fonctionnement en sécurité et dans des conditions de travail conformes de l’unité. Merci de suivre les instructions pour que les pièces que déterminées remplaça- bles ou démontables, soient remplacées correctement par LE PERSONNEL DE SERVICE du PRODUCTEUR.
Qu’est-ce que la pression systolique et diastolique? Lorsque les ventricules se rétrécissent et que le sang Systolique Diastolique est pompé à l’extérieur du cœur, la pression artérielle Artère d’arrivé du Artère d’évacuation sang décontraction du sang pression atteigne sa valeur maximale du circuit et cela s’appelle pression systolique.
Page 49
Pourquoi ma tension varie durant la journée? 1. La tension artérielle de l’individu varie tout au long de la journée, de même, elle est influencée par la pose du brassard et par la position de prise de mesure, pour cette raison effectuez les mesures dans les mêmes conditions.
Cette partie contient la liste des messages d’erreurs sur les problèmes de votre tensiomètre que vous pouvez rencontrer et des questions fréquemment posées. Dans le cas où les produits ne fonctionnent pas normalement, consultez ce tableau avant de contacter le service d’entretien. PROBLEME SYMPTOME CONTROLEZ SOLUTION...
1. Sac de rangement Liste des Standards Européens Conformes Gestion des risques EN/ISO 14971:2007 Etiquetage EN 980:2008 Guide d’utilisateur EN 1041:2008 Exigences générales EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 de sécurité EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 Exigences générales EN 1060-1:1995+A2:2009 des tensiomètres EN 1060-3:1997+A2:2009 non-invasives EN 1060-4:2004 Conformité...
Информация по технике безопасности Знаки, приведенные ниже, должны быть в руководстве пользователя, на этикетке или в других частях описания прибора. Они являются стандартным условием использования продукта.
Выбор источника питания Рабочий режим на батареи : батареи 6VDC 4*AA Установка и Замена Батарей 1. Открыть крышку батарейного отсека. 2. Установите батарейки в соответствии со знаками полюсов. 3. Закройте крышку батарейного отсека. Срок службы батареи: около 70 дней (Емкость аккумулятора: 600 мAч. В случае осуществления измерений 2 (два) раза в день, каждое...
Page 57
Принцип измерения При работе данного прибора для измерения кровяного давления применяется Осциллографический Метод Измерения. Перед каждым измерением устройство настраивает “нулевую точку”, эквивалентную атмосферному давлению. После этого начинает надувать манжету. Между тем, устройство, для определения частоты пульса и для измерения систолического давления и диастолического давления, устанавливает...
Page 58
4. Для подтверждения настроек [МЕСЯЦ] и [ДЕНЬ] повторите шаги 2. и 3.. 5. Для подтверждения настроек [ВРЕМЯ] и [МИНУТЫ] повторите шаги 2. и 3.. Start Stop 6. Для подтверждения единиц измерения повторите шаги 2. и 3.. mmHg Start Start Stop Stop 7.
Крепление Манжеты 1. Наложите манжету на верхную часть руки, разместите баллон вне центра, в сторону внутренней части руки с направлением на мизинец. 2. Не сжимайте манжету слишком туго. Между плечом и манжетой должен свободно проходить палец. 3. Сядьте удобно, расслабьтесь, выпрямите и положите левую руку на плоскую поверхность.
Page 60
Начало Измерения Start 1. После правильного крепления манжеты нажмите на кнопку START/STOP (ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ), Это автоматически завершит процесс измерения. Stop Полностью ЖК-дисплей Настройте на ноль mmHg Вздутие и измерение Просмотрите и сохраните результаты измерений. 2. Для того, чтобы выключить монитор, нажмите на кнопку START/STOP (ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ).
Page 61
Просмотр Данных 1. Для доступа к памяти нажмите на кнопку “MEM (ПАМЯТЬ)”. На мониторе будет показано среднее значение последних трёх измерений. 2. Позже нажмите на кнопку “MEM/UP (ПАМЯТЬ/ВВЕРХ)”,монитор отобразит запись последнего измерения. Для последовательного запуска прошлых записей нажмите на кнопку “MEM/UP (ПАМЯТЬ/ВВЕРХ)” или на кнопку “SET/DOWN (УСТАНОВИТЬ/ВНИЗ).
Page 62
Удаление Данных В случае неправильного измерения, выполните следующие шаги для удаления всех результатов измерений. 1. При выключенном мониторе нажмите на кнопку “MEM (ПАМЯТЬ)” и держите нажатой в течение 3 секунд. 2. На ЖК-дисплее мигая отобразится “DEL ALL (СТЕРЕТЬ ВСЕ)”, для подтверждения операции...
Page 63
Подсказки Для Измерений Измерения в следующих условиях могут привести к ошибке.
Page 64
Уход Перед использованием, пожалуйста, убедитесь в безопасном функционировании устройства и наличии надлежащих условий труда. Пожалуйста, следуйте инструкции для правильной замены частей, смена и разборка которых разрешена СЛУЖБОЙ СОТРУДНИКОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. Утилизация : ослабленные электроды могут послужить причиной неисправности монитора, а испорченные сенсоры могут привести к неправильным измерениям. Ожидаемый...
Page 65
Что такое «систолическое» и «диастолическое» артериальное давление? Артериальное давление называется «систолическим», когда при сокращении сердечных мышц кровь выталкивается из сердца, и кровяное давление в цикле достигает своего максимального значения. В момент press relax расслабления сердечной мышцы кровяное давление в цикле достигает своего минимального значения и называется...
Page 66
Причины колебаний артериального давления в течение дня 1. Индивидуальное кровяное давление изменяется в течение дня, в то же время, оно может зависеть от крепления манжеты и вашего положения при измерении. 2. Изменения артериального давление значительней, если человек принимает лекарства. 3. Перед следующим измерением необходимо подождать...
Page 67
Этот раздел включает в себя список сообщений об ошибках, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора для измерения артериального давления, а также наиболее часто задаваемые вопросы.
Page 69
Подходящие Компоненты 1. Коробка для хранения Совместимость Прибора с Европейскими Стандартами EN/ISO 14971:2007 EN 980:2008 EN 1041:2008 EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 EN 60601-1-2:2007/AC:2010...
Agahiyên Ewlehiyê Divê nîşanên li jêr, di rêbera bikaranînê de, li ser etîketê an jî li ser parçeyên din hebin. Ev standart e û şertê bikaranînê ye. BALDARÎ...
Page 71
Bernîşaneyên Ekrana LCD PÊNAS RAVE Tansiyona sîstolîk Tansiyona mezin Tansiyona diyastolîk Tansiyona biçûk Lêdana dil Lêdan/xulek Valakirina hewayê Hewaya di kafê de vala bikin Dema derbasdar Heyv:Roj (Saet:Xulek) Bîr Yeke Yekeya pîvandina tansiyonê Yeke Yekeya pîvandina tansiyonê Pîla qels Pîla qels û ji kerema xwe re pîlan biguherin. Bîrbira Lêdana Dil Ji kerema xwe re jibo agahiyên hîn zedetir li rûpel 82.
Bijartina Çavkaniya Hêzê Moda bi pîlan dixebite: 4 pîlên yên 6V DC BALDARÎ Pêvekirina/bicihkirina pîlan û guhertina wan 1. Devika beşa pîlê vekin. 2. Pîlan li gor nîşanê wan ên salîsê pêvebikin/bicihbikin. 3. Devika beşa pîlan bigirin. Temenê pîlan: Nêzî 70 roj (Zerengiya pîlan: 600 mAH.
Rêgeza Pîvandinê Ev amûr, jibo tansiyona we destnîşan bike, “rêbaza pîvandina osîlometrîk” bikartîne. Yeke, beriya her pîvandinê, “radeyeke/asteke sifir (0)” ya bi pestoya atmosferîk re hevtayî saz dike. Bi dû de dest bi nepixandinê dike. Di vê navberê de, yeke, bi hejmara lêdana dil re jibo pestoya sîstolîk û...
Page 75
4. Jibo erêkirina [HEYV]ê û [ROJ]ê gava 2. û ya 3. dubare bikin. 5. Jibo erêkirina [SAET]ê û [XULEK]ê gava 2. û ya 3. dubare bikin. Start Stop 6. Jibo erêkirina yekeya pîvandinê gava 2. û ya 3. dubare bikin. mmHg Start Start...
Girêdana Kafê 1. Kafê bi jora milê xwe ve girêbidin, tûpê li der navendê, bi bereka tiliya biçûk de, bi aliyê hundirê mil de bicihbikin. 2. Divê kaf ne pirr şidiyayî be. Divê hûn bikaribin tilîyekî xwe bixin navbera kafê û milê xwe. 3.
Destpêkirina Pîvandinê Start 1. Bi dû bicihkirina kafê ya birêkûpêk, jibo vekirina monitorê pêl bişkovka “DESTPÊK/RAWESTIN”ê bikin û ev dê karê pîvandinê weke xweber bide temamkirin. Stop Tam Ekrana LCD Eyarê bînin ser sifirê. mmHg Nepixandin û pîvandin. Encama pîvandinê bidin pêşandan û...
Page 78
Pêşandana Tomaran 1. Jibo gihîştina bîrê pêl bişkovka “MEM (BÎR)”ê bikin. Monitor dê pêşandana nirxa navînî ya sê pîvandinên herî dawî bike. 2. Bi dû de pêl bişkovka “MEM/UP (BÎR/JOR)”ê bikin, monitor dê pêşandana tomara herî dawî bike. Jibo xebitandina bi dorê ya tomarên pîvandinên berê, pêl bişkovka “MEM/ UP (BÎR/JOR)”ê...
Jêbirina Tomaran Dema we pîvandina rast nekarî bidestbixin, bi şopandina kırarên li jêr, hûn dikarin tev encaman jêbibin. 1. Dema monîtor girtîbe, bi qasî 3 çirkeyan bişkovka “MEM (BÎR)”ê pêlêkirî bigirin. 2. Dema li ser ekrana LCD “DEL ALL (TEVAN JÊBIBE)” vêkeve vemire, jibo erêkirina kirari- ya jêbirinê...
Kurte-agahiyên Pîvandinê Pîvandin, ger di rewşên ku li jêr hatine ravekirin de bêne kirin, dikare bibe sedema şaşiyê. Pîvandina bi dû çayê, de an jî bi dû vexwarina hin vexwarinên din de, di nava 1 saetê de kahveyê û cigareyê de Di dema hûn diaxivin de an nava 20 xulekan de jî...
Page 81
Lênerîn Ji kerema xwe re pê bi bawer bin ku amûr bi awayekî bi ewle dixebite û di rewşeke li gor xebata/xebitandina wê guncaw de ye. Ji kerema xwe re, ji aliyê PERSONELÊ SERVÎSA HILEBERÎNER ve jibo parçeyên ku bi hev re dikarin bêne guhertin an jî...
Pestoya sîstolîk û ya diyastolîk çi ye? Sîstolik Diyastolîk Dema “ventrîkul” teng dibin û bi aliyê der ve têne pompakirin, Rehê têketina Artera valakirina pestoya xwînê digihîje nirxa xwe ya herî bilind ya di fetlê de û xwînê Sistbûn xwînê pest ji vê...
Page 83
Tansiyona min di seranserê rojê de çima dadikeve û hildikişe? 1. Pestoya xwînê ya takekesî, di seranserê rojê de diguhere; di heman demê de li gor girêdana kafê û pozîsyona we ya pîvandinê jî bandor lê dibe. Ji ber vê yekê, pîvandinan di heman rewşê...
Page 84
Ev beş, lîsteyekî di derheq amûra we ya tansiyonê de pirsgirêkên ku hûn dikarin bi wan re rûbirû bimînin, pirsên gelek caran têne pirsîn û peyamên şaşiyê dihewîne. Ger hûn bifikirin ku amûr ne li gor xebitîna pêwîst dixebite, beriya hûn bibin servîsê, li gor vê...
Page 85
Moda ku bi pîlan dixebite: Çavkaniya hêzê 4 Pîlên AA yên 6V DC Moda ekranê Mezinayiya ekrana LCD a dîjîtal: 93 mm x 61 mm Moda pîvandinê Moda ceribandinê ya osîlografik Navberiya pîvandinê Pesto: 0 kpa-40 kpa (0 mmHg-300 mmHg) Nirxa Lêdana Dil: (40-199) lêdan/xulek Pesto: Di nav + 0,4 kpa (3 mmHg) de 5°C-40°C...
Parçeyên Lihevhatî 1. Çanteyê Hilanînê Lîsteya Standartên Lihevhatî ên Ewrûpa Birêvebirina Xetereyê EN/ISO 14971:2007 Etîketkirin EN 980:2008 Rêbera Bikaranînê EN 1041:2008 EN 60601-1:2006/AC:2010 EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 Lihevhatîbûna EN 60601-1-2:2007/AC:2010 Elektromanyetîk...
Page 87
معلومات خاصة باألمان يجب أن تتواجد اإلشارات الواردة أدناه في الدليل واللصاقات والقطع األخرى. هذه اإلشارات هي معيارية ومن شروط .االستخدام " رمز " يجب قراءة دليل االستخدام " BF رمز " القطع المتوافقة مع تطبيقات نوع رمز " متوافق مع متطلبات التوجيهات رمز...
Page 88
مؤشرات شاشة ال سي دي الرمز الشرح التعريف الضغط االنقباضي الضغط الكبير الضغط الصغير الضغط االنبساطي نبضة / الدقيقة سرعة النبض تفريغ الهواء من رباط المعصم افراغ الهواء ) الساعة : الدقيقة ( اليوم – الشهر / السنة التوقيت عندما يبدأ هذا الرمز باإلضاءة فهذا يعني بأنه يمكن اخر الذاكرة...
Page 89
أقسام الجهاز رباط المعصم قائمة األقسام 1. رباط المعصم انبوب الهواء 2. أنبوب الهواء PCBA .3 4. مضخة 5. الصمام سدادة توصيل الهواء زر الذاكرة الى األعلى زر الضبط الى األسفل زر التشغيل / اإلطفاء حجرة البطاريا شاشة ال سي دي القائمة...
Page 90
اختيار مصدر الطاقة 4 عددAA نموذج يعمل بالبطارية : بطارية 6 فولت مستمر قياس تنويه يرجى استخدام البطارية التي يوصي بها الوكيل من أجل حماية الجهاز والحصول على أفضل أداء تركيب البطاريات واستبدالها 1. افتح غطاء حجرة البطاريات 2. ركب البطاريات وفق إشارات األقطاب 3.
Page 91
مبدأ القياس يعتمد هذا الجهاز طريقة قياس الذبذبات من أجل تحديد الضغط. يقوم الجهاز قبل البدء بعملية القياس بتحديد نقطة صفر مكافئة للضغط الجوي الموجود في المكان. ثم يقوم الجهاز بنفخ رباط المعصم. في هذه األثناء يقوم الجهاز بحساب االهتزاز الضغطي...
Page 92
3 4.من أجل تثبيت قيم " الشهر " و " اليوم " كرر الخطوات 2 و 3 5.من أجل تثبيت الساعة والدقيقة كرر الخطوات 2 و Start Stop 3 6.من أجل تثبيت واحدة القياس كرر الخطوات 2 و mmHg Start Start Stop Stop...
Page 93
تركيب رباط المعصم 1.ركب رباط المعصم على القسم العلوي من المعصم، ضعوا األنبوب على الجانب في منحى األصبع الصغير في القسم الداخلي من الذراع 2.يجب أن ال يكون رباط المعصم مشدودا جدا. يجب أن تترك مسافة بين .الرباط والمعصم تتسع لدخول إصبع 3.مد...
Page 94
مبدأ القياس Start أو تشغيل " من أجلSTSRT " 1.بعد تركيب رباط المعصم بشكل صحيح اضغط على زر .تشغيل الشاشة. وهذا العمل كافي لبدء وإتمام عملية القياس بشكل كامل Stop شاشة ال سي دي كاملة اضبط على الصفر mmHg النفخ...
Page 95
تركيب رباط المعصم . أو الذاكرة " من أجل الوصول الى الذاكرةMEM " 1.اضغط على زر سوف تعرض الشاشة متوسط آخر ثالث عمليات قياس أو الذاكرةMEMUP " 2.اضغط بعد ذلك على زر نحو األعلى " سوف تعرض الشاشة نتيجة آخر عملية قياس.
Page 96
حذف البيانات في حال عدم الحصول على نتائج قياس صحيحة يمكنكم من خالل اتباع الخطوات التالية : حذف كافة نتائج القياسات المسجلة أو الذاكرة " باستمرار لمدة ثالثMEM " 1.قم بالضغط على زر ثواني عندما تكون الشاشة مغلقة . أو حذف الكل " تطفئ وتشعل في الشاشةDEL ALL " 2.عندما تبدأ ....
Page 97
نصائح من أجل القياس في حال اجراء القياس في الحاالت المبينة أدناه تكون عملية القياس خاطئة .خالل ساعة من تناول العشاء أو تناول شراب معين بعد تناول القهوة أو الشاي أو التدخين مباشرة خالل 02 دقيقة بعد االستحمام عند التحدث أو تحريك األصابع في...
Page 98
الصيانة في حال اجراء القياس في الحاالت المبينة أدناه تكون عملية القياس خاطئة .احرص على عدم وقوعه في الماء .وفي حال وقوعه في الماء جففه بقطعة قماش جافة احتفظ بالجهاز في مكان جاف وأبعده عن أشعة الشمس المباشرة أبعده عن األماكن المغبرة ومصادر الحرارة المتغيرة ال...
Page 99
ما هو الضغط االنقباضي والضغط االنبساطي ؟ الضغط االنقباضي .بالضغط االنبساطي عندما يتقلص البطينين يتم ضخ الدم الى الخارج ويأخذ ضغط الدم أعلى قيمة له ضغط على الضغط االنبساطي خالل الدورة الدموية ويسمى هذا الضغط بالضغط االنقباضي. وعندما يرتخي شريان تصريف الدم ارتخاء...
Page 100
لماذا تتغير قيم الضغط خالل ساعات اليوم ؟ 1.يتغير ضغط الدم عند الفرد خالل ساعات اليوم كما أن هذه القيم تتأثر بكيفية تركيب رباط المعصم ووضعية القياس. لذلك يجب إجراء القياسات تحت نفس الشروط 2.في حال تناول المريض للدواء فان تغيرات الضغط تكون أكبر 3.يجب...
Page 101
يحتوي هذا القسم على رسائل األخطاء التي تظهر على شاشة الجهاز وكذلك قائمة باألسئلة التي تسأل بشكل متكرر. في حال .الشك بأن الجهاز ال يعمل بالشكل المطلوب قم بفحصه أوال هنا قبل أخذه الى ورشة الصيانة افحص ما يلي المشكلة األعراض...
Page 102
: نمط يعمل على البطارية مصدر الطاقة 4 عددAA بطارية 6 فولت قياس 16 ملمX شاشة ال سي دي رقمية أبعادها :39 ملم نمط الشاشة نمط اختبار الذبذبات نمط القياس ) الضغط : 0 كيلو باسكال – 04 كيلو باسكال ( 0 ملم زئبقي – 003 ملم زئبقي مجال...
Page 103
القطع المالئمة 1.حقيبة الحفظ قائمة المعايير األوربية التي يتوافق معها الجهاز إدارة المخاطر EN/ISO 14971:2007 التوسيم EN 980:2008 EN 1041:2008 دليل االستخدام EN 60601-1:2006/AC:2010 متطلبات األمان العامة EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 متطلبات أجهزة قياس EN 1060-3:1997+A2:2009 الضغط...
Page 104
اطالعات ايمنی نماد های زيرين بايد در کتابچه راهنما، برچسب ويا قطعات ديگر وجود داشته باشد. اينها .استاندارد و شرط برای استفاده هستند ”نماد “کتابچه به کار اندازی مطالعه شود ”BF نماد “قطعات اعمالی نوع نماد “مطابق با نيازهای مقررات تجهيزات نماد...
Page 107
انتخاب منبع تغذيه 1.طرز کار با باطری DC 6 ولتAA 4* باطری دقت / برای به دست آوردن بهترين بازده و حفاظت از دستگاه لطفا از باطری های مجاز .شناسايی شده استفاده کنيد نصب باطری ها و تعويض آنها .1.
Page 108
اصل سنجش اين دستگاه با استفاده از روش سنجش اسيلومتريک کار می کند. قبل از هر سنجش دستگاه يک نقطه صفر نسبت به فشار اتمسفری تعيين می کند. سپس کاف را باد می کند. در اين هنگام برای تعيين فشار سيستوليک و دياستوليک از ضربان .استفاده...
Page 109
.4.برای تاييد (ماه) و (روز) گام 2 و 3 را تکرار کنيد 5.سپس نمايشگر به تنظيم زمان برميگردد. قالب ساعت را انتخاب کنيد. برای تاييد (ساعت) و (دقيقه) گام های .2 و 3 را تکرار کنيد Start Stop .6.برای تاييد واحد سنجش گام 2 و 3 را تکرار کنيد mmHg Start Start...
Page 110
اتصال کاف 1.کاف را روی دست خود وصل کنيد، لوله را خارج از مرکز، در .موازات انگشت، در قسمت درونی دست جا گذاری کنيد 2.کاف نبايد زياف سفت باشد. ميان کاف و دست خود يک .انگشت فاصله باقی بگذاريد 3.دست چپ خود را روی يک سطح صاف به .صورت...
Page 111
سنجش آغاز سنجش Start Stop (روشن) فشارSTART 1.پس از وصل کاف به صورت صحيح کليد .دهيد. اين سنجش بطور اتوماتيک انجام ميشود LCD نمايشگر تنظيم صفر mmHg نتيجه سنجش را نمايش دهيد و در حافظه باد کردن و سنجش .ضبط...
Page 112
نمايش نتايج ثبت شده ” را فشار دهيد. نمايشگر آخرينMEM“ 1.برای رسيدن به حافظه کليد .3 سنجش را به صورت ميانگين نشان ميدهد ” (حافظه/باال) را فشارMEM/UP“ 2.سپس کليد دهيد، نمايشگر آخرين سنجش را نشان ميدهد. برای ديدن نتايج ديگر قبلی بار ديگر همان کليد را فشار ”...
Page 113
نمايش نتايج ثبت شده پاک کردن نتايج .وقتی نتيجه صحيح به دست نيايد با روش زيرين نتيجه را پاک کنيد ” (حافظه) را فشار دهيد. سپسMEM“ 1.برای رسيدن به حافظه ” (همه راDEL ALL“ ” را 3 ثانيه فشار دهيد و روی نمايشگرMEM“ پاک...
Page 114
سرنخ ها برای سنجش .درصورتی که سنجش در شرايط زيرين انجام شود نتايج ممکن است نادرست باشد پس از صرف شام ويا پس از نوشيدن مايعات هنگام صحبت کردن ويا حرکت دادن انگشتان هنگامی که مجبور هستيد که برای پس از حمام به مدت 02 دقيقه ادرار...
Page 115
نگهداری ،از انداختن داخل آب خودداری کنيد. در صورت افتادن .در جای خوش و دور از رطوبت نگهداری کنيد .با دستمال خشک آن را خشک کنيد از محيط پر گرد و غبار، از تغييرات شديد دما جلوگير .از تکان دادن و ضربه خوردن جلوگيری کنيد .ی...
Page 116
فشار خون سيستوليک و دياستوليک چيست؟ الضغط االنقباضي .بالضغط االنبساطي وقتی بطن قلب فشرده شده و خون را به بيرون پمپ ميزند، فشار خون به ضغط على الضغط االنبساطي بهدکسر خود می رسد و اين فشار را سيستوليک می گويند. وقتی بطن قلب باز شريان...
Page 117
چرا فشار خون من طی روز باال و پايين ميرود؟ 1.فشار خون فردی طی روز تغيير پيدا می کند، در عين حال بستن ماچ بند و موقيت سنجش در نتيجه تاثير ميگذارد. به اين دليل سنجش را در .شرايط يکسان انجام دهيد 2.درصورتی...
Page 118
در اين بخش، موارد خرابی دستگاه فشار خون و پيام هايی که ديده ميشود و سواالتی که مرتبا پرسيده ميشود را بصورت يک ليست می بينيد. درصورتی که دستگاه شما آن طور که بايد کار نميکند اول به اين جدول نگاه کنيد و سپس به خدمات .فنی...
Page 120
قطعات مناسب 1.کيف نگهداری ليست استانداردهای اروپايی سازگاری شده مديريت ريسک EN/ISO 14971:2007 برچسب گذاری EN 980:2008 EN 1041:2008 کتابچه راهنما EN 60601-1:2006/AC:2010 نياز های عمومی ايمنی EN 62304:2006/AC:2008 EN 60601-1-6:2010 EN 60601-1-11:2010 EN 1060-1:1995+A2:2009 نياز های عمومی دستگاه EN 1060-3:1997+A2:2009 های...
Page 121
EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment Emission test...
Page 122
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment Immunity test...
Page 123
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The CHECKY is intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer of the user of the CHECKY should assure that it is used in such an environment . Compliance Immunity test...
Page 124
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the CHECKY is used exceeds the applicable RF compliance level above, the CHECKY should be observed to verify normal operation.