Télécharger Imprimer la page

Schlage D Série Notice D'installation page 2

Publicité

1c
Mortise cutout for latch.
Escopleado de la entalladura para el pestillo.
Mortaiser la découpe pour le verrou.
Use faceplate as a pattern
for mortise. Faceplate
should fit flush.
Usa la placa delantera
como patrón para la
entalladura. La placa
delantera debe quedar
al ras.
Utiliser une têtière comme
modèle pour la mortaise.
La têtière doit affleurer.
1d
Prepare door jamb.
Préparer l'huisserie de la porte.
Preparación del batiente.
Mark centerlines on jamb exactly opposite center of latch hole.
Marcar líneas centrales en el batiente, exactamente en el centro
opuesto al agujero para el pestillo.
Marquer les lignes centrales sur l'huisserie exactement opposée au
centre du trou du verrou.
1e
Drill holes as shown.
Taladrar agujeros tal y como se muestra.
Percer des trous comme illustré.
Use strike as a pattern for mortise and pilot holes. Strike should fit
flush.
Usa la placa hembra como patrón para la entalladura y los agujeros
guía. La placa hembra debe quedar al ras.
Utiliser une gâche comme modèle pour la mortaise et les trous
pilotes. La gâche doit être affleurante.
Customer Service
Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011
⁵⁄₃₂" (4 mm) deep
4 mm de
profundidad
4 mm de
profondeur
1"
(25 mm)
⁵⁄₁₆"
(8 mm)
⁵⁄₁₆"
(8 mm)
Wrench
Llave
1"
Clé de
(25 mm)
serrage
10-025 Strike
10-025 Placa hembra
10-025 Gâche
www.allegion.com
2
Lock installation
Instalación de la cerradura | Pose de la serrure
2a
Install latch.
Instalación del pestillo.
Poser le verrou.
Install as shown. Ensure bevel faces door jamb.
Instalar el pestillo tal y como se muestra. Asegurarse de que el bisel
esté orientado hacia el batiente.
Poser le verrou comme illustré. S'assurer que le biseau est face à
l'huisserie de la porte.
Bevel
Bisel
Biseau
2b
Remove inside knob and rose.
Extracción de la perilla y el embellecedor interiores
Retirer le bouton intérieur et la rosette
Press wrench into knob hole to depress knob catch. Pull knob off (a).
Insert wrench into hole as shown. Rotate to remove (b).
Empujar la llave en el agujero de la perilla para deprimir el enganche
de la misma. Tirar de la perilla para sacarla (a). Introducir la llave en
el agujero, tal y como se muestra. Girar para extraer (b).
Appuyer la clé de serrage dans le trou du bouton pour enfoncer le
mentonnet du bouton. Retirer le bouton (a). Insérer la clé de serrage
dans le trou comme illustré. Faire tourner pour retirer (b).
(a)
Wrench
Llave
Clé de
serrage
2c
Adjust chassis (if necessary).
If door is 1C\v" thick, skip to step 3. If door IS NOT 1C\v"
thick, perform step 2d OR 2e.
Ajuste del chasis (si es necesario).
Si el grosor de la puerta ES DE 45 mm, pase a la paso 3.
Si el grosor de la puerta NO ES DE 45 mm, realizar el paso
2d Ó el 2e.
Régler le châssis (si nécessaire).
Si l'épaisseur de la porte EST ÉGALE À 45 mm, passez
à étape 3. Si l'épaisseur de la porte N'EST PAS égale à 45
mm, effectuer l'étape 2d OU 2e.
(b)

Publicité

loading