Télécharger Imprimer la page

Huwil lift-senso Mode D'emploi page 20

Publicité

max.
min.
2
(rechts und links)
(right and left)
(à droite et à gauche)
(destra e sinistra)
(derecha e izquierda)
Bei richtiger Einstellung hält der Schrankdeckel
ab ca. 20 cm Öffnung in jeder Position.
If everything has been adjusted correctly the flap
will stop in any position from abt. 20 cm opening
on.
En cas de réglage correct, le battant tient dans
toutes les positions à partir d'une ouverture de 20
cm env.
Con una regolazione esatta ed una apertura a
partire da ca. 20 cm l'anta si ferma in ogni posi-
zione.
Con una correcta regulación de peso las puertas
se paran a cualquier posición, después de 20 cm
de abertura
Gehäuseabdeckung montieren.
14
Install the housing-cover.
Monter le cache du boîtier.
Montare la copertura della carcassa.
Montar la cobertura en el herraje.
20
huwilift-senso / senso+
1
max. 20 mm
SW 4
(rechts und links)
(right and left)
(à droite et à gauche)
(destra e sinistra)
(derecha e izquierda)
© 02/2008
de/en/fr/it/es
Die Krafteinstellung für das Schrankdeckel-
gewicht erfolgt über die Imbusschraube.
(Siehe Scala) Hierzu Hebelarm/Schrankdeckel
nach unten ziehen und nachfolgend einstellen.
The power-adjustment for the flapweight is
done through the hexagonal screwnut. (See
scale) To do this pull lifting arm / flap downwards
and adjust as shown.
Le réglage de la force pour le poids du battant
du meuble se fait au moyen de la vis à six pans
creux. (voir échelle). Pour cela tirer le bras de
levier/battant du meuble vers le bas puis régler.
La regolazione della forza per il peso dell'anta
avviene con una chiave esagonale. (vedi scala)
Tirare il braccio di leva / anta in basso e regolare.
La regulación de la fuerza para el peso de la
puerta, se reliza con una llave hexagonal,
(ver escala). A esto el brazo elevable / puerta del
armario hacia abajo tirar y proceder a regular.
huwilift-senso
huwilift-senso+
=

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lift-senso+