Télécharger Imprimer la page

Huwil lift-senso Mode D'emploi page 11

Publicité

Bohrungen laut Bohrbild für die 2-teiligen
4
Schrankdeckel erstellen.
Drill holes for the cabinet flap which comes in 2 parts
in accordance with the drilling diagram.
Percer les trous de fixation pour le battant en deux parties
conformément au plan de perçage.
Eseguire i fori in base allo schema di foratura per le due ante.
Perforación según el dibujo para la doble puerta elevable.
Ausführung für 20 mm Alu-Rahmenprofil.
Design for 20 mm aluminium frame profile.
Modèle pour profilé de cadre en aluminium 20 mm
Versione per profilo del telaio in alluminio di 20 mm.
Versión para el marco de aluminio de 20 mm.
Ab 900 mm Deckelbreite empfehlen wir
3 Mittelscharniere.
For a flap width of 900 mm upwards
we recommend 3 central hinge joints.
A partir d'une largeur de battant supérieure
à 900 mm, nous vous recommandons
d'utiliser 3 charnières médianes.
A partire da una larghezza dell'anta
di 900 mm consigliamo 3 cerniere centrali.
A partir de una anchura de 900 mm es
aconsejable
montar 3 bisagras.
Ø5
16
64
Ansicht Deckelrahmen-Rückseite
Klappenlager.
View of flap supports on the
reverse side of the flap frame.
Vue de dos du cadre du battant
pattes de fixation.
Vista parte posteriore del telaio
dell'anta supporto anta.
Vista de la parte posterior del marco
de la puerta para el soporte de la puerta.
*) = bei verstellbaren Mittelscharnieren 2-4 mm
*) = in case of adjustable central hinge joints 2-4 mm
Hinweis:
Advice:
Remarque:
Avvertenza:
Advertencia:
Ansicht Deckelrahmen-Rückseite
View of central hinge joint on the
reverse side of the flap frame.
Vue de dos du cadre du battant
charnière médiane.
Vista parte posteriore del telaio
dell'anta cerniera centrale.
Vista de la parte posterior del marco
de la puerta con las bisagras intermedias
16
Kundenspezifisch je nach
Auswahl der Schrauben empfohlen
32
M4 oder Blindnieten Da = 4 mm.
Customer-specific depending on the
screws selected recommended:
M4 screws or rivets with Da = 4 mm.
Spécifique au client selon les
vis choisies. Recommandation:
Vis M4 ou rivets aveugles Da = 4 mm.
Su misura per il cliente in base alla
scelta delle viti. Si consiglia
applicare bussole M4 per viti M4.
Según la demanda del cliente se
aconseja utilizar tetones de M4 o
Bohrungen in Deckelrahmen. Maße ab Oberkante des Bodens, bzw.
Innenkante der Seitenwand.
Drill holes in the flap frame. Dimensions from the upper edge of the base or
the inside edge of the side wall.
Perçages pour pattes de fixation au dos du battant. Cotes à partir du bord
supérieur du fond ou du bord intérieur du côté.
Fori nel telaio dell'anta. Misure a partire dallo spigolo superiore del fondo/dallo
spigolo interno del fianco.
Perforación en el marco de la puerta elevable. Medidas desde la parte del canto
superior o del mueble respectivamente del canto interior del lateral.
Anzahl und Bohrbild für Topfscharnier
drilling diagram for hinge joint as
per manufacturer's specification.
Mittelscharnier.
tornillos de M4.
Oberkante Boden
Upper edge of base
Bord supérieur fond
Spigolo superiore fondo
Canto superior del fondo inferior
*) = en cas de charnières médianes réglables 2-4 mm
*) = con cerniere centrali regolabili 2-4 mm
*) = con bisagras intermedias regulables 2-4 mm
huwilift-senso / senso+
huwilift-senso
huwilift-senso+
laut Herstellerangabe.
Number of drilled holes and
Nombre et plan de
perçage pour charnière selon
les indications du fabricant.
20
Numero e schema di foratura
per cerniera invisibile in base
alle indicazioni del produttore.
Cantidad y dibujo de taladros
según las indicaciones del
fabricante.
Ø5
16
16
32
64
Innenkante
Seitenwand
1,5
Inside edge of
side wall
Bord intérieur
du côté
Spigolo interno
del fianco
Canto interno
del lateral
© 02/2008
de/en/fr/it/es
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lift-senso+