Foreword Dear Customer, By choosing the huwilift-verso/ -strato, you have opted for a fitting solution that is technically very advanced and mechanically very efficient. Your huwilift-verso/ -strato is manufactured on our premises with extreme care and precision and is going through numerous quality and safety checks in order to ensure that it operates smoothly and safely.
Cher client, En choisissant le huwilift-verso/ -strato, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre huwilift-verso/ -strato.
Estimado cliente, con elegir el huwilift-verso/ -strato, usted se ha decidido por un herraje de alto desarrrollo técnico y de un mecanismo muy potente. Su huwilift-verso/ -strato lo hemos producido con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garantizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
Page 6
Cabinet height 420 - 800 mm Vue d’ensemble des dimensions de montage huwilift-verso Hauteur de meuble 420 - 800 mm Visione d’insieme delle dimensioni di montaggio del huwilift-verso Altezza armadio 420 - 800 mm Visualidad de dimensiones para el montaje del huwilift-verso Altura del armario 420 - 800 mm Rechte Schrankseite dargestellt.
Page 8
Drill holes for fitting in accordance with the drilling diagram. huwilift-verso/ -strato Percer les trous de fixation pour la ferrure conformément au plan de perçage. huwilift-verso/ -strato Eseguire i fori in base allo schema di foratura del meccanismo. huwilift-verso/ -strato Perforación según dibujo para el herraje a colocarse...
Page 9
Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für Span- und MDF-Platte.
Page 10
Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für 20 mm Alu-Rahmenprofil.
Page 13
Deckellager anschrauben. huwilift-verso/ -strato Screw on fixation brackets. huwilift-verso/ -strato Visser les pattes de fixation de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Avvitare i supporti. huwilift-verso/ -strato Atornillar la platina de acople en la puerta. huwilift-verso/ -strato M4 x 10 M4 x 10 Euro ø...
Page 14
-strato Avvitare la piastra di base e gli adattatori destri/sinistri. huwilift-verso/ -strato Platina de base tanto derecha como izquierda y platina adaptadora atornillarlas para el mueble. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) Die Grundplatte ist beidseitig (rechts und links) verwendbar.
Page 15
Connect transversal stabilisation bar 1 to pre-assembled huwilift-verso and -strato lid-stay fittings. Assembler les ferrures huwilift-verso ou –strato prémontées en usine et la barre transversale de stabilisation 1. Inserire il tubo di torsione nei braccetti guida premontati di verso o strato Inserir la barra de torsión 1 en los brazos de arrastre huwilift-verso o -strato.
Page 19
Attach cabinet flap. huwilift-verso/ -strato Accrocher la porte relevante du meuble huwilift-verso/ -strato Agganciare l’anta. huwilift-verso/ -strato Montar la puerta. huwilift-verso/ -strato Schrankdeckel einhängen und mit Schraube 1 sichern. Der Schrankdeckel muß zur Justierung etwas Spiel haben, Schraube nicht festziehen.
Page 20
Seiteneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment according to flap alignment. huwilift-verso/ -strato Réglage des côtés de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione laterale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación lateral de la puerta. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side.
Page 21
Höheneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment of the flap height huwilift-verso/ -strato Réglage de la hauteur de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’ altezza dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación en altura de la puerta. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side.
Page 22
Neigung des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Fine-adjust according to flap inclination. huwilift-verso/ -strato Régler l’inclinaison de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione della inclinazione dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación de la inclinación de la puerta. huwilift-verso/ -strato SW 19 Ø4 / SW 4...
Page 23
Endanschlag des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Adjust the final stop of the cabinet flap. huwilift-verso/ -strato Régler la butée finale de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’arresto finale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación del tope final de la puerta.
Page 24
Krafteinstellung für das Schrank- deckelgewicht. huwilift-verso/ -strato Power adjustment of the cabinet flap weight. huwilift-verso/ -strato Réglage de la force pour le poids de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Regolazione della forza per il peso dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación de la fuerza para el peso de la puerta.
Page 25
Funktionsprüfung durchführen. huwilift-verso/ -strato Carry out functional test. huwilift-verso/ -strato Vérifier le fonctionnement. huwilift-verso/ -strato Eseguire verifica di funzionamento. huwilift-verso/ -strato Control de funcionamiento. huwilift-verso/ -strato Bei richtiger Einstellung hält der Schrankdeckel ab ca. 20 cm Öffnung in jeder Position.
Page 26
Choisissez la barre transversale appropriée en fonction de la largeur de votre meuble. La versione appropriata dell’ huwilift-verso si deduce dall’altezza e del peso dell’anta. Vedi tabella. Secondo la larghezza del Vs. armadio si sceglie l’asta trasversale.
Page 27
Longitudes especiales solo bajo pedido ! Se reserva el derecho de modificaciones técnicas ! Querstange für huwilift-verso / huwilift-strato Transversal stabilization bar for huwilift-verso / huwilift-strato Barre transversale pour huwilift-verso / huwilift-strato Asta trasversale per huwilift-verso / huwilift-strato Barra de torsión para huwilift-verso / huwilift-strato...