Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

16.1 MP Design Digitalkamera
Appareil photo numérique design 16.1 MP
Fotocamera digitale di design da 16.1 MP
®
®
MEDION
LIFE
P44012 (MD 86732)
Bedienungsanleitung
Mode d´emploi
Istruzioni per l´uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion P44012

  • Page 1 16.1 MP Design Digitalkamera Appareil photo numérique design 16.1 MP Fotocamera digitale di design da 16.1 MP ® ® MEDION LIFE P44012 (MD 86732) Bedienungsanleitung Mode d´emploi Istruzioni per l´uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbo- le und Signalwörter ........5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..7 1.3. Hinweise zur Konformität ......8 Sicherheitshinweise ........9 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit ......9 2.2.
  • Page 3 Erste Schritte ..........32 6.1. Kamera einschalten........32 6.2. Kamera ausschalten ........32 6.3. Sprache und Datum/Zeit einstellen ..32 6.4. Aufnahme- und Wiedergabemodus ..35 Displayanzeigen ......... 36 7.1. Displayanzeigen für die Aufnahme ..36 7.2. Displayanzeigen für die Foto-Wiederga- be ..............38 7.3. Displayanzeigen für die Video-Wieder- gabe ..............39 7.4.
  • Page 4 Aufnahmen ansehen/hören ....... 83 10.1. Aufnahmen als Miniaturen wiederge- ben ..............84 10.2. Video- / Audioclips / Sprachnotizen wie- dergeben ............86 10.3. Aufnahmen löschen ........87 10.4. Wiedergabemodus verwenden ....91 10.5. Wiedergabemenü verwenden ....92 Anschluss an einen Drucker, PC oder TV ... 99 11.1.
  • Page 5 4 von 350...
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Page 7 ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elek- trischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über • Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 6 von 350...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Kamera dient der Aufnahme von Fotos und Vi- deos im Digitalformat. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim- mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Page 9: Hinweise Zur Konformität

    1.3. Hinweise zur Konformität Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromag- netischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderun- gen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtli- nie 2004/108/EG. 8 von 350...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu be-...
  • Page 11: Warnungen

    GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfo- lien von Kindern fern. Es besteht Er- stickungsgefahr! 2.2. Warnungen Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des Produkts die fol- genden Warnungen: • Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Ab- stand von den Augen aus.
  • Page 12: Akkuhinweise

    • Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern. • Die Kamera darf weder Tropf- noch Spritz- wasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- genstände (z.
  • Page 13 WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemä- ßem Auswechseln des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder ei- nen gleichwertigen Akkutyp. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sau- ber sind, und reinigen Sie sie gegebenen- falls.
  • Page 14 • Setzen Sie den Akku niemals übermäßi- ger Wärme wie durch Sonnenschein, Feu- er oder dergleichen aus! • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus. • Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku ein- legen.
  • Page 15: Vorsichtsmaßnahmen

    2.4. Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichts- maßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten: • Trocken lagern Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten in das Innere der Ka- mera gelangen.
  • Page 16 Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören. • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder ho- hen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen. •...
  • Page 17 • Gerät nicht fallen lassen Starke, beim Fallen hervorgerufene Er- schütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen. • Akku nicht entfernen, wenn Daten verar- beitet werden Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufge- zeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu ei- nem Datenverlust führen oder die inter-...
  • Page 18 • Akkus Bei niedrigen Temperaturen kann die Ak- kukapazität stark nachlassen. Wenn Sie bei kalten Temperaturen fotografieren, halten Sie einen warmen Ersatzakku bereit. Wenn die Kontakte des Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen Radiergummi, um Rückstände zu entfer- nen.
  • Page 19: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu re- parieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden. 18 von 350...
  • Page 20: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: • Kamera MD 86732 •...
  • Page 21: Geräteübersicht

    4. Geräteübersicht 4.1. Vorderseite Blitz Anzeige für Selbstauslöser/Lampe blinkt: Selbstauslöser eingeschaltet Kameralinse mit Objektivtubus Mikrofon 20 von 350...
  • Page 22: Rückseite

    4.2. Rückseite LC-Display Q P 1 Q H H : Kamera ein- oder ausschalten Betriebs-LED Zoomregler:" ; Auswahl vergrößern oder verkleinern Auslöser kurz drücken: Fokusbereich festlegen Öse für die Trageschlaufe Mini – USB Anschluss " : Videoaufnahme starten Taste Taste : Papierkorb Taste : Wiedergabemodus aufrufen...
  • Page 23: Unterseite

    4.3. Unterseite Akkueinschub Sperrriegel zur Akku-Arretierung Speicherkarteneinschub Batterie-/Speicherkartenfachabdeckung Stativhalterung Lautsprecher 22 von 350...
  • Page 24 4.3.1. Navigationstasten Im Aufnahmemo- OSD Informationen dus: ein- /ausblenden nach dem Drücken Im Video Wiederga- auf : Lautstärke er- bemodus: höhen F K U R 1  Im Foto Wiederga- OSD Informationen bemodus ein- /ausblenden In den Menüs/Unter- Im Menü menüs nach oben ge- Im Wiedergabemo- vorherige Aufnahme...
  • Page 25 Im Aufnahmemo- Blitz einstellen Im Video Wiederga- Lautstärke verringern bemodus: / In den Menüs/Unter- Im Menü menüs nach unten gehen Im Wiedergabemo- nächste Aufnahme an- zeigen Wiedergabe von Vi- Schneller Vorlauf  deos Untermenü öffnen Im Menü oder Einstellung aus- wählen Im Aufnahmemo- Menü...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.1. Akku einsetzen Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithi- um-Ionen Akku benötigt.  Schalten Sie die Kamera aus.  Schieben Sie die Raste des Akkufachdeckeld in Richtung Q R G P und öffnen sie den Deckel in Pfeilrichtung.
  • Page 27: Akku Entnehmen

     Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder in Pfeil- richtung und schieben Sie die Raste in die Rich- tung N Q E M . 5.2. Akku entnehmen  Zum Entnehmen des Akkus öffnen Sie das Ak- kufach wie beschrieben.  Drücken Sie die Akkuraste vorsichtig herunter, der Akku wird ein Stück ausgeworfen und kann eni- fach entnommen werden.
  • Page 28: Laden Des Akkus Über Usb

    5.3. Laden des Akkus über USB HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie die Ka- mera benutzen. Sie können den Akku über den USB-Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss la- den.
  • Page 29 5.3.1. Anzeigefunktionen der Betriebs- Bei ausgeschalteter Kamera LED-Status Beschreibung Leuchtet rot Akku wird geladen Blinkt rot Fehlerhafter Ladevorgang Ladevorgang beendet Bei eingeschalteter Kamera LED-Status Beschreibung Leuchtet bern- Akku wird geladen steinfarben Blinkt rot Fehlerhafter Ladevorgang Leuchtet grün Ladevorgang beendet HINWEIS! Sollte die Betriebs-LED schnell blinkten, prü- fen Sie den Akku und die Verbindungen und schließen Sie die Kamera erneut an.
  • Page 30: Handschlaufe Anbringen

    5.4. Handschlaufe anbringen Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen die Handschlaufe.  Führen Sie die Schlaufe durch die Öse.  Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlaufe der dünnen Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest. ACHTUNG! Wenn Sie die Kamera mit der Hand- schlaufe tragen, achten Sie darauf,...
  • Page 31: Sd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    5.5. SD-Karten einsetzen und herausnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnah- men im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte einge- legt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespei- chert.
  • Page 32  Stecken Sie die Karte wie aufgezeigt in das Karten- fach.  Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder in Pfeil- richtung und schieben Sie die Raste in die Rich- tung N Q E M .  Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Kar- te kurz nach unten, um sie zu entriegeln.
  • Page 33: Erste Schritte

    6. Erste Schritte 6.1. Kamera einschalten  Drücken Sie die Q P 1 Q H H -Taste, um die Kamera einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuch- tet grün und das Display schaltet ein. Die Kamera be- findet sich im Aufnahmemodus. HINWEIS! Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku richtig einge-...
  • Page 34: Datum Und Uhrzeit Einstellen

     Nach der Sprachauswahl wechselt die Kamera au- tomatisch in das Menü zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit. 6.3.2. Datum und Uh rzeit einstellen  Wählen Sie mit den Tasten  und  das ge- wünschte Datumsformt. Sie haben folgende Mög- lichkeiten: •...
  • Page 35: Stromsparfunktion

     Mit der Taste wechseln Sie zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format. HINWEIS! Halten Sie die Tasten gedrückt, um schnell durch die Ziffern zu laufen. Datum und Uhrzeit können von der Kame- ra nur im Wiedergabemodus angezeigt wer- den. Diese Angaben werden nicht gedruckt. Die Zeiteinstellung bleibt über die interne Batterie gespeichert.
  • Page 36: Aufnahme- Und Wiedergabemodus

    6.4. Aufnahme- und Wiedergabemodus Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können direkt Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und Videoclips aufnehmen. Im Wiedergabemodus können Sie Fotos, Audio- und Videoclips wiedergeben, bearbeiten und löschen.  Um den Wiedergabemodus einzustellen, drücken Sie die Taste .
  • Page 37: Displayanzeigen

    7. Displayanzeigen 7.1. Displayanzeigen für die Aufnahme Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Noch verfügbare Aufnahmen (bei aktueller Auflösung) Noch verfügbare Aufnahmezeit (bei aktueller Auflösung) Aktuell gewählter Aufnahmemodus Weißabgleich Sequenzmodus Bildverschlechterungsanzeige Bildgröße 36 von 350...
  • Page 38 Qualität Videogröße Blitzeinstellung Selbstauslöser Gesichtserkennung D-Lighting ISO-Einstellung Datum/Uhrzeit-Anzeige Belichtungseinstellung Fokusbereich Datumsstempel Akkustatus Stabilisatoranzeige Makroeinstellung 37 von 350...
  • Page 39: Displayanzeigen Für Die Foto-Wiedergabe

    7.2. Displayanzeigen für die Foto- Wiedergabe Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Ordner- und Dateiname Bildqualität Auflösung des Bildes ISO Wert Blendenwert Verschlusszeit Aufnahmeinformationen (Datum/Uhrzeit) Akkustatus 38 von 350...
  • Page 40: Displayanzeigen Für Die Video-Wiedergabe

    7.3. Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Ordner- und Dateiname Aufnahmedauer Bildqualität Aufnahmeinformationen (Datum/Uhrzeit) Aufnahmesteuerung Akkustatus 39 von 350...
  • Page 41: Displayanzeigen Für Die Ton-Wiedergabe

    7.4. Displayanzeigen für die Ton- Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgen- de Displayanzeigen möglich: Lautstärkeeinstellung Aktuelle Aufnahme Audiolänge Wiedergabesteuerung 40 von 350...
  • Page 42: Erste Aufnahmen Machen

    8. Erste Aufnahmen machen 8.1. Aufnahmemodus einstellen Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automa- tisch der Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand er- scheint links oben im Display AUTO, für den Aufnah- memodus Automatisch. Mehr zu den Aufnahmemodi erfahren Sie auf 77. Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemo- dus aktiv, drücken Sie die Taste 8.2.
  • Page 43: Foto Erstellen

    8.3. Foto erstellen  Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten. Die gelben Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren kann. Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwin- digkeit, die Blende und der ISO-Wert, sofern ein ISO- Wert eingestellt ist.
  • Page 44 8.3.1. Stabilisator verwenden Der Stabilisator ermöglicht bessere Aufnahmen bei schlechten Lichtbedingungen, das Risiko verwackelter Aufnahmen wird reduziert.  Wählen Sie aus dem Aufnahmemenü den Punkt „STABILISATOR“ aus und schalten Sie hier die Funktion an oder aus. 8.3.2. Blitz verwenden Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen.
  • Page 45 Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslöser- modus. Er kann für Videoaufnahmen nicht verwendet werden. Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Ak- kuverbrauch. Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden. VORSICHT! Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an.
  • Page 46: Audioclips Aufnehmen

    Wenn Sie erneut drücken, wird das digitale Zoom automatisch ein- geschaltet. Sie können in acht Stufen weiter heranzoomen. Hierfür muss im Einstellungsmenü das digitale Zoom eingeschaltet sein! Für Videoaufnahmen ist der digitale Zoom nicht ver- fügbar. HINWEIS! Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildausschnitt durch Interpolation vergrö- ßert;...
  • Page 47: Die Menüs

     Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im Display erscheint der Aufnahmebalken.  Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut. HINWEIS! Während der Tonaufnahme können Sie das Farbdisplay mit  DISP ein- und ausschal- ten.
  • Page 48: Funktionsmenü Verwenden

     Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder  die gewünschte Option aus und bestätigen Sie mit der Taste U G V .  Mit der Taste kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück. Die Einstellung wird in diesem Fall jedoch nicht abgespeichert.
  • Page 49: Videogröße (Auflösung - Videos)

     Wählen Sie mit den Tasten  oder  die ge- wünschte Einstellung.  Drücken Sie die Taste U G V , um die Einstellung zu speichern. 9.2.1. Größe - Fotoauflösung Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Spei- cher benötigt eine Aufnahme.
  • Page 50 9.2.3. Blitz verwenden Nehmen Sie hier die Einstellung für den Blitz vor: AUTO: Der Blitz wird automatisch akti- viert, wenn die Aufnahmebedingungen eine zusätzliche Beleuchtung erfordern. Mit Vorblitz vor dem eigentlichen Blitz; zur Vermeidung roter Augen. Die Kame- ra erkennt die Helligkeit der Objekte und blitzt nur im Bedarfsfall.
  • Page 51 9.2.5. Gesichtserk. Stellen Sie hier die automatische Erkennung von Ge- sichtern für den Fokus auf AN oder AUS. 9.2.6. Stumm Stellen Sie hier die Systemtöne der Kamera auf AN oder AUS. 9.2.7. Einfachmodus Hier können Sie den Einfachmodus aktivieren. Bei ak- tiviertem Einfachmodus wird ein verkürztes Menü...
  • Page 52: Einfachmodus Verwenden

    9.3. Einfachmodus verwenden Der Einfachmodus erspart Ihnen komplexe Einstellun- gen und vereinfacht die Schnappschuss-Aufnahme. Dieser Modus empfiehlt sich, wenn Sie mit den Einzel- heiten der digitalen Bildaufnahme noch nicht vertraut sind.  Richten Sie Kamera auf das Motiv. Wenn die Kame- ra ein Gesicht erfasst, stellt sie das Gesicht konti- nuierlich scharf.
  • Page 53 HINWEIS! Beim Objektivbetrieb treten Vibrationen und Geräusche auf. Dies stellt keine Störung dar. Im Einfachmodus bietet das Controlpanel Zugriff auf vier Einstellpunkte: Bildgröße, Blitz, Selbstauslöser und Einfachmodus. Über die Option „MENU“ rufen Sie das Menü zum Konfigurieren der Bildqualität und von Ein- stellungen im Register Einr.
  • Page 54: Einstellmenü Verwenden

    9.4. Einstellmenü verwenden 9.4.1. Menü AUF Fokus Mit dieser Funktion können Sie den Fokustyp definie- ren, wenn Sie ein Foto oder ein Video aufnehmen. Ihre Kamera bietet 5 verschiedene Fokusmodi: AF - Auto- In dieser Einstellung fokussiert die Ka- fokus mera automatisch auf Objekte.
  • Page 55 ∞ Unend- Bei der Einstellung Unendlich fokus- lich siert die Kamera auf besonders weit entfernte Objekte. MF - Manu- Wenn Sie den manuellen Fokus akti- eller Fokus vieren, können Sie anschließend über die Navigationstasten  oder  das Bild scharfstellen. Fokusrahmen Mit dieser Funktion können Sie unabhängig von der voreingestellten Rahmenform vier weitere verschiede-...
  • Page 56 Sequenz Wenn Sequenz aktiviert ist, nimmt die Kamera solan- ge Sie den Auslöser gedrückt halten fortlaufend Bilder auf, bis der Speicher voll ist. Freigeben des Auslösers stoppt die Serienaufnahme. HINWEIS! Bitte beachten Sie bei der Sequenzaufnahme folgende Punkte: • Bei Sequenz werden Belichtung und Scharfeinstel- lung des ersten Bilds auch für die nachfolgenden Bilder verwendet.
  • Page 57 • Der Selbstauslöser kann nicht in Kombination mit Sequenz verwendet werden. Stabilisator Um die Gefahr zu reduzieren, durch die Motivbewe- gung, schlechte Beleuchtung oder eine unruhige Ka- merahaltung unscharfe Bilder zu erhalten, können Sie die Stabilisator-Funktion der Kamera zuschalten. Diese Digitalkamera besitzt eine mit CCD-Verschie- bung arbeitende Kamera-Shake-Korrekturfunktion für Kamerabewegungen und eine hochempfindliche Bil- dunschärfe-Korrektur.
  • Page 58 AF-Bereich Hier können Sie den Autofokus (AF)-Bereich wählen. PUNKT In diesem Modus erfolgt die Einmessung auf eine kleine Zone in Bildmitte. Diese Ein- stellung ist bei Fokusverriege- lung günstig MEHR- Wenn diese Einstellung ge- FACH wählt ist und der Auslöser halb gedrückt wird, wählt die Ka- mera unter neun möglichen Bereichen den optimalen Au-...
  • Page 59 Tasten und  mit Funktionen belegen (L/R Verz.) Sie können die Tasten  und  mit einer der nachfol- genden Funktionen belegen: Einstellung Tastenbelegung Ändert den Wert der Bel.-Kom- Bel.-Kompensation pensation (siehe „Bel.-Kompen- sation“ auf Seite 61). Ändert die Weißabgleich-Ein- Weißabgleich stellung (siehe „Weißabgleich“...
  • Page 60 Symbolhilfe Bei eingeschalteter Symbolhilfe erscheinen zu be- stimmten Icons kurze Beschreibungen im Display, wenn zwischen den Aufnahmefunktionen umgeschal- tet wird. Von Icon-Hilfe unterstützte Funktionen: • Aufnahmemodus, Blitz, Messung, Weißabgleich, Selbstauslöser, Bel.-Kompensation Speicher Beim Ausschalten der Kamera speichert diese die ak- tuellen Einstellungen aller aktivierten Speicherpunkte und ruft diese beim nächsten Einschalten wieder ab.
  • Page 61 Deaktiviert Einstellung Aktiviert (Werksvorgabe) Schnappschuss Aufnahmemodus (Automatisch) Blitz Automatisch Fokus AF (Autofokus) Weißabgleich Automatisch Gleiche Ein- Automatisch stellung wie AF-Bereich Punkt beim Aus- Sequenz schalten der Selbstauslöser Kamera Selbe Position wie vor Umschal- MF-Position ten auf manuellen Fokus. Zoomposition* Voll, Weitwinkel * Betrifft nur Einstellung des optischen Zooms.
  • Page 62 9.4.2. Menü Qualität Qualität (Schnappschuss) Folgende Einstellungen sind möglich: FEIN Gibt der Bildqualität Vorrang NORMAL Normal Die Einstellung „FEIN“ dient für eine besonders hohe Detailauflösung, z.B. bei Naturaufnahmen mit dich- ten Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komple- xen Mustern. Bel.-Kompensation Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell einstellen.
  • Page 63  Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie den EV-Wert bitte auf 0,0. HINWEIS! Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuch- tung sind auch durch eine Belichtungskor- rektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar. Weißabgleich Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufneh- men verfügbare Lichtquelle abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.
  • Page 64 Einstellung Bedeutung Geeignet für Aufnah- men bei fluoreszie- Neon 1 rendem Licht. Korri- giert den Grünstich von Leuchtstofflampenlicht Neon 2 und kann hier den Blitz ersparen. Geeignet für Aufnah- Glühbirne men bei Glühlampen- licht. Für präzisere Anpassung oder wenn die Licht- quelle sich nicht einord- nen lässt.
  • Page 65 ISO (Lichtempfindlichkeit) Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sensors. Ein höherer Wert steigert die Lichtemp- findlichkeit, führt aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert entsprechend den Aufnahmeverhältnissen so niedrig wie möglich ein.
  • Page 66 D-Lighting Über diese Einstellung können Sie beim Aufnehmen von Bildern die Balance zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren. Führt eine Helligkeitskorrektur durch. Wenn diese Option gewählt ist, dauert es länger, bis das Bild nach dem Drücken des Auslösers ge- speichert ist.
  • Page 67 9.4.3. Menü Einr. Töne Startton Ton 1/Ton 2/Ton 3/Aus Auslöser halb Auslöser An/Aus Signalton Legt die Geräuschlaut- stärke fest. Diese Einstel- lung dient auch für den Signalton Tonpegel bei der Video- ausgabe. Legt die Lautstärke der Tonausgabe bei Movies und Ton-Schnappschüs- sen fest.
  • Page 68 Startbild Zeigen Sie das als Startbild gewünschte Bild an und wählen Sie dann „An“. • Das Startbild erscheint nicht, wenn die Kamera mit  (Wiedergabe) eingeschaltet wird. • Sie können einen aufgenommenen Schnappschuss als Startbild einstellen oder eines der speziellen Startbilder im Memory der Kamera verwenden.
  • Page 69 Dateinr. (Generierregeln für Dateinamen- Seriennummer) festlegen Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach welchen Regeln die in den Dateinamen verwen- deten Seriennummern generiert werden. Weist die Kamera an, an die zuletzt verwendete Dateinummer anzu- knüpfen. Eine neue Datei erhält ei- nen Namen mit der jeweils nächsten Folgenummer, auch wenn Datei- en gelöscht wurden oder eine lee-...
  • Page 70 Startet die Seriennummer wieder ab 0001, wenn alle Dateien gelöscht worden sind oder die Speicherkarte durch eine leere Karte ersetzt wurde. RÜCKSET- Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird und bereits Dateien enthält, be- ginnt die Nummerierung von neu- en Dateien mit der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhan- denen Dateinamen.
  • Page 71  Wählen Sie mit , ,  und  das gewünschte Gebiet und drücken Sie dann SET.  Wählen Sie mit  und  die gewünschte Stadt und drücken Sie dann SET.  Drücken Sie SET. HINWEIS! Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vor- nehmen, machen Sie bitte unbedingt sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort ein- gestellt ist, an dem Sie wohnen oder die Ka-...
  • Page 72 Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte SET zum Anwenden. • Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis 2049 eingeben. • Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt (Sei- te 92), bevor Sie Uhrzeit und Datum einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und Datum eine falsche Stadt als Heimatstadt eingestellt ist, stim- men Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte (siehe...
  • Page 73 Ansprechzeit-Einstellungen: 30 Sek., 1 min., 2 min., Aus (Bei „Aus“ ist die LCD-Abdunklung deaktiviert.) • Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die LCD-Abdunklung deaktiviert. − Im Wiedergabemodus − Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist −...
  • Page 74 − Bei „ Verfolgen“ − Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme − Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies REC/PLAY Drücken von (Aufnahme) EINSCHALTEN oder (Wiedergabe) schal- tet die Kamera stets nur ein. Drücken von (Aufnahme) EIN/AUS- SCHALTEN oder (Wiedergabe) schal- tet die Kamera ein oder aus.
  • Page 75 HINWEIS! Durch das Ausführen einer Formatierung (siehe „Formatieren“ auf Seite 76) werden alle Bilder gelöscht, auch wenn das Löschen von Bildern für einzelne Bilder deaktiviert („Deaktivieren“ auf „An“) ist. Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das USB- Kommunikationsprotokoll wählen, das für den Daten- austausch mit einem Computer, Drucker oder anderen externen Gerät verwendet wird.
  • Page 76 TV-Ausgabe Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wäh- len von NTSC oder PAL als Video-Ausgabesystem. Sie können auch das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9 festlegen. In Japan, den U.S.A. und anderen Ländern NTSC verwendetes Videosystem In Europa und anderen Gebieten verwen- detes Videosystem Normales TV-Bildseitenverhältnis 16.9...
  • Page 77 Formatieren Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung die Speicherkarte for- matiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird stattdessen der eingebaute Speicher formatiert. • Durch den Formatiervorgang werden sämtliche In- halte der Speicherkarte bzw. des eingebauten Me- morys gelöscht.
  • Page 78: Aufnahmemodus Verwenden

    • Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Forma- tiervorgang den Akkufachdeckel. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen. Zurücksetzen Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zu- rückgesetzt: − Weltzeit-Einstellungen − Uhreinstellungen − Datumsformat − Anzeigesprache − Videoausgang 9.5. Aufnahmemodus verwenden Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist ledig- lich die zum gewünschten Zweck passende Beispiel- szene zu wählen, woraufhin die Kamera die entspre-...
  • Page 79  Stellen Sie mit , ,  und  den Rahmen auf die gewünschte Szene. Das Szenenmenü umfasst mehrere Seiten. Verwenden Sie  und  zum Weiterblättern zwischen den Menü- seiten.  Zum Zurückkehren zur normalen Schnappschuss- Aufnahme wählen Sie bitte Szene 1 (Automatisch). ...
  • Page 80  Um mehr über eine Szene zu erfahren, wählen Sie diese mit dem Rahmen im Szenenwahl-Bildschirm und schieben dann den Zoomregler in eine der beiden Richtungen. HINWEIS! Bei diesen speziellen Aufnahmearten sind bestimmte Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht veränderbar, weil sie für die Aufnahme- art voreingestellt sind.
  • Page 81 Einstellung Bedeutung Diese Funktion nutzt die Gesichts- erkennung zur automatischen Er- fassung von Gesichtern, um auf diese Weise ohne Unterstützung Romantik- dritter Portraitbilder anzufertigen. porträt Löst automatisch eine Aufnahme aus, sobald 2 Gesichter erkannt wurden. Geeignet für die Aufnahme von Personen in Bewegung.
  • Page 82 Einstellung Bedeutung Makro Modus Blume Hohe Sättigung Erzeugt einen sanften Effekt bei Fließendes schnellen Bewegungen. Wasser Langsame Auslösegeschwindigkeit. Verstärkt den roten Farbton zur Sonnenunter- Aufnahme von Sonnenuntergän- gang gen. Optimiert die Einstellungen für die Aufnahme von Nachtszenen. Nachtszene Langsame Auslösegeschwindig- keit, unendlicher Fokus.
  • Page 83 Einstellung Bedeutung Verstärkt den Schwarz-Weiß-Kon- Text trast. Makro Modus, harte Schärfe, hoher Kontrast. Aufnahme von kleinformatigen Bil- Auktion dern, die sich perfekt für Auktions- anzeigen eignen. Hauttöne werden verstärkt, Blitz Gegenlicht wird eingeschaltet. Aktiviert die Aufnahme eines Bildes Hohe Empfind- ohne Blitz, selbst bei schwacher Be- lichkeit leuchtung.
  • Page 84: Aufnahmen Ansehen/Hören

    10. Aufnahmen ansehen/hö- Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im An- zeigemodus nach einander wiedergeben.  Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabemo- dus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Auf- nahme, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich: Foto Video Sprachaufnahme...
  • Page 85: Aufnahmen Als Miniaturen Wiedergeben

    10.1. Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Tas- te in Richtung , um bis zu 25 kleine Vorschaubil- der anzuzeigen.  Mit den Richtungstasten  oder ,  oder  können Sie eine gewünschte Datei wählen. ...
  • Page 86: In Fotos Zoomen

    Icon Dateityp Bedeutung Zeigt eine fehlerhaf- Fehlerhafte Datei te Datei an. 10.1.1. In Fotos zoomen Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildaus- schnitte ansehen.  Durch wiederholtes Drücken der Taste in Richtung in der Vollbild-Ansicht, können Sie den Bildaus- schnitt bis zum 8fachen vergrößern. ...
  • Page 87: Video- / Audioclips / Sprachnotizen Wiedergeben

    10.2. Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben  Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.  Drücken Sie die Taste O Q X K G , um die Wieder- gabe zu starten.  Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten ...
  • Page 88: Aufnahmen Löschen

     Um die Lautstärke zu verändern, drücken Sie  und anschließend  oder . Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-Wiedergabe geregelt wer- den.  Um die Info-Anzeige an oder aus zu schalten, drü- cken Sie bitte die Taste  F K U R . ...
  • Page 89  Drücken Sie die Taste , um die Menüoptionen für die Lösch-Funktion anzuzeigen.  Auf dem Display erscheint das zuletzt aufgenom- mene bzw. das zuletzt angezeigte Bild sowie das oben angezeigte Auswahlmenü. 10.3.1. Einzeln löschen  Um das aktuell angezeigte Bild zu löschen, wählen Sie bitte die Abfrage LÖSCHEN.
  • Page 90: Alle Dateien Löschen

    10.3.2. Mehrere löschen  Wählen Sie mit / den Punkt BILDER LÖ- SCHEN aus und drücken Sie dann die Taste U G V .  Stellen Sie den Auswahlrahmen mit , ,  und  auf die zu löschende Datei und drücken Sie dann SET.
  • Page 91 HINWEIS! Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden, in diesem Fall erscheint die Mel- dung „DATEI GESCHÜTZT“ auf dem Display. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kön- nen Sie nur die auf der Speicherkarte vor- handenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen.
  • Page 92: Wiedergabemodus Verwenden

    10.4. Wiedergabemodus verwenden  Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste SET, um in das Wiedergabemenü zu gelangen.  Wählen Sie mit  und  den gewünschten Punkt im Wiedergabepanel und drücken Sie dann U G V . Die nachstehend beschriebene Bedienung ist bei allen Punkten des Wiedergabepanels möglich: Einstellung Bedeutung...
  • Page 93: Wiedergabemenü Verwenden

    Einstellung Bedeutung Der Stumm-Modus schaltet die Kame- rabetriebsgeräusche aus, damit Sie Stumm- Bilder wiedergeben können, ohne an- Modus dere dadurch zu stören. Zeigt das Wiedergabemenü an. Menü 10.5. Wiedergabemenü verwenden 10.5.1. Menü WDG (Wiedergabe) Drehen  Drücken Sie die Taste U G V um das Bild um 90° nach rechts zu drehen.
  • Page 94 HINWEIS! Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard, der es erlaubt, zusammen mit den Bildern auch Angaben zu Bildtyp, Anzahl Ausdrucke und Zeitstempel-Ein/ Aus auf der Speicherkarte zu speichern. Nach Vornah- me der Einstellungen können Sie die Bilder auf einem DPOF-fähigen Drucker selbst ausdrucken oder die Speicherkarte an einen Bilderdienst geben.
  • Page 95 Schützen Schützt bestimmte Dateien.  Blättern Sie mit  und  durch die Da- teien, bis die zu schützende Datei ange- zeigt ist.  Wählen Sie mit  und  „An“ und drü- cken Sie dann U G V . Ein geschütztes Bild ist mit dem Icon gekennzeich- net.
  • Page 96: Größe Ändern

    HINWEIS! Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Da- teien gelöscht werden, wenn Sie eine Forma- tierung durchführen. Größe ändern Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses ver- kleinern und das Resultat als separaten Schnapp- schuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten. Für das Neuformatieren ei- nes Bilds stehen drei Bildgrößen zur Auswahl: −...
  • Page 97 HINWEIS! Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenver- hältnis 3:2 oder 16:9 erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis 4:3. Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist dasselbe wie das Aufnahmedatum des Original- Schnappschusses. Sprachnotiz Sie können Ihre Schnappschüsse nachträglich ver- tonen. Sie können den Ton eines Schnappschus- ses jederzeit neu aufnehmen.
  • Page 98 • Die Sprachnotiz wird im WAV-Format abgespei- chert. • Sie können keinen Ton zu einem geschützten Bild hinzufügen. HINWEIS! Bitte beachten Sie, dass der Originalton eines Ton-Schnappschusses nicht wiederherstell- bar ist, wenn er gelöscht oder der Ton neu aufgenommen wurde. ...
  • Page 99 Kopiert eine einzelne Datei von der Spei- cherkarte in den eingebauten Speicher der Kamera. Die Dateien werden im ein- gebauten Memory in den Ordner ko- KAME- piert, dessen Name die höchste Serien- nummer enthält. KOPIE-  Wählen Sie mit  und  die zu ko- pierende Datei.
  • Page 100: Anschluss An Einen Drucker, Pc Oder Tv

    11. Anschluss an einen Dru- cker, PC oder TV 11.1. Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdru- cken.  Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie als Nächs- tes U G V und zeigen Sie das Aufnahmemenü oder Wiedergabemenü...
  • Page 101  Bitte denken Sie daran, dass das Metallteil des Ste- ckers auch bei ganz eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist (siehe Abbildung oben).  Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein.  Wählen Sie mit  und  „Papierformat“ und drü- cken Sie dann .
  • Page 102 HINWEIS! Wenn Sie „Durch Drucker“ wählen, wird das Papierformat am Drucker gewählt. Näheres zu den Papiereinstellungen entneh- men Sie bitte der Begleitdokumentation des Druckers.  Legen Sie mit  und  die Druckoptionen fest. Zum Ausdrucken eines einzelnen Bilds. EIN- Drücken Sie nach dem Wählen U G V .
  • Page 103 HINWEIS! Wenn Sie „Einzeln“ gewählt haben, können Sie, falls gewünscht, den Vorgang ab Schritt 5 wiederholen.  Wenn das Drucken beendet ist, bitte die Kamera ausschalten und das USB-Kabel von Drucker und Kamera abtrennen. 11.1.1. Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl der Ausdrucke anweisen HINWEIS! Ob zum Ausdrucken DPOF-Einstellungen...
  • Page 104  Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte  O Q X K G , damit „An“ für den Datumsstempel erscheint.  Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Vorneh- men der Einstellungen für etwaige weitere Bilder. ...
  • Page 105: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    11.2. Daten auf einen Computer übertragen Sie können die Aufnahmen auf einen Computer über- spielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 • Windows 8 11.3. USB-Kabel einsetzen  Schalten Sie die Kame- ra aus. ...
  • Page 106 Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den internen Speicher, falls kei- ne Karte eingesetzt ist) als einen Wechseldatenträger, wenn in den Settings „Mass Storage“ ausgewählt wur- Unter Windows 7 und Windows 8 können Sie sofort auf den Inhalt des Kameraspeichers zugreifen. Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows Explorer oder doppelklicken Sie auf „Arbeits- platz“...
  • Page 107: Dcf-Speicherstandard

    11.4. DCF-Speicherstandard Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genannten DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, benannt etc.; DCF = Design Rule for Ca- mera File System). Aufnahmen auf Speicherkarten an- derer DCF-Kameras können auf Ihrer Kamera wieder- gegeben werden.
  • Page 108: Ordnerstruktur Im Speicher

    11.6. Ordnerstruktur im Speicher Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei und speichert diese. Die Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle Dateien und Ord- ner besitzen einen eigenen unverwechselbaren Na- men.
  • Page 109: Software Installieren

    12. Software installieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „CyberLink PhotoDirector“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder So installieren Sie CyberLink PhotoDirector:  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD- Laufwerk ein.  Die CD wird automatisch ausgeführt und es er- scheint ein Auswahlbildschirm.
  • Page 110  Bewegen Sie den Mauszeiger auf das DVD-/CD- Laufwerk.  Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen.  Doppelklicken Sie auf Setup.exe.  Ein Assistent erscheint und führt Sie durch die Ins- tallation.  Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.
  • Page 111: Fehlersuche

    13. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, über- prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDI- ON-Service. 13.6.1. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Der Akku ist falsch eingelegt oder nicht ganz einge- rastet.
  • Page 112 13.6.4. Das Bild ist unscharf. Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt. Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Kamera. Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nahaufnahmen. 13.6.5. Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt. Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer ande- ren Kamera Bilder im Nicht-DCF-Modus aufgenom- men hat.
  • Page 113 13.6.9. Aufnahmen auf anderen Speicherkarten werden nicht angezeigt. Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer Kameras werden angezeigt, wenn die andere Kamera ebenfalls das DCF-Speichersystem verwendet. 13.6.10. Die Aufnahmen können über das USB-Kabel nicht auf den PC übertragen werden. Die Kamera ist nicht eingeschaltet. Wählen Sie im Menü...
  • Page 114: Wartung Und Pflege

    14. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmit- tel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera be- schädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
  • Page 115: Entsorgung

    15. Entsorgung Verpackung Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und kön- nen wiederverwertet werden oder dem Re- cycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte.
  • Page 116: Technische Daten

    16. Technische Daten Kamera Pixel: 16.1 Mega Pixel CCD Blende: F = 3.0 ~ 5.9 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 sek Brennweite: f = 4,24 mm ~ 53 mm Optischer Zoom: 12,5 –fach Digitaler Zoom: 4 –fach LCD Monitor: 6,86 cm / 2,7“ LC - Dis- play Dateiformat: JPEG (EXIF 2.3), DPOF,...
  • Page 117 Akku Hersteller: Fuji Electronics Modellnummer: NP-45 Technische Daten: 3,7 V / 700 mAh / 2.6 Wh Technische und optische Änderungen sowie Druck- fehler vorbehalten! 116 von 350...
  • Page 118 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....121 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......122 1.2. Utilisation conforme ......124 1.3. Déclaration de conformité ....124 Consignes de sécurité ....... 125 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à...
  • Page 119 Premières étapes ........148 6.1. Mise en marche de l'appareil ....148 6.2. Arrêt de l'appareil ........148 6.3. Réglage de la langue et de la date/ l'heure ............148 6.4. Mode Prise de vue et Lecture .... 151 Informations affichées ......152 7.1.
  • Page 120 Visionner/écouter des fichiers ....202 10.1. Afficher les fichiers enregistrés sous forme de vignettes ......... 203 10.2. Lire des séquences vidéo & audio / notes vocales ..........205 10.3. Supprimer des fichiers ......206 10.4. Utiliser le mode Lecture ....... 210 10.5.
  • Page 121 120 / 350...
  • Page 122: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'ap- pareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appa- reil, pensez impérativement à...
  • Page 123: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vi- tal possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque pos- sible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter...
  • Page 124 REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des évé- • nements se produisant en cours d'utili- sation  Action à exécuter 123 / 350...
  • Page 125: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme Cet appareil photo sert à prendre des photos et à en- registrer des vidéos au format numérique. • L'appareil est destiné exclusivement à un usage pri- vé et non à une utilisation industrielle/commer- ciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
  • Page 126: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne...
  • Page 127: Avertissements

    DANGER ! Conservez également les films d'em- ballage hors de la portée des en- fants : risque d'asphyxie ! 2.2. Avertissements Afin d'éviter toute blessure, veuillez respec- ter les avertissements suivants lors de l'utili- sation de l'appareil : • N'activez jamais le flash trop près des yeux.
  • Page 128: Remarques Concernant La Batterie

    • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batte- rie afin d'éviter les fuites du liquide qu'elle contient. • L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d'eau. Ne posez au- cun objet rempli de liquide (p. ex. vases) sur ou à...
  • Page 129 AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de rem- placement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent. • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts de l'appareil et de la batterie sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 130 • Ne jetez pas la batterie au feu, ne court-cir- cuitez pas et ne démontez pas la batterie. • N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu ou si- milaire ! • Retirez la batterie de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée.
  • Page 131: Mesures De Précaution

    2.4. Mesures de précaution Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes afin d'éviter tout dommage de votre appareil photo et de le conserver en parfait état de fonctionnement. • Stocker l'appareil dans un endroit sec Cet appareil photo n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé...
  • Page 132 tionnements de l'appareil ou perturber l'enregistrement des données. • Éviter la chaleur excessive N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. La batterie risque de fuir ou le boîtier pourrait se déformer. •...
  • Page 133 • Ne pas laisser tomber l'appareil Les fortes secousses ou vibrations provo- quées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil. • Ne pas retirer la batterie en cours de traite- ment de données Lors de l'enregistrement ou de la suppres- sion de fichiers stockés sur la carte mé-...
  • Page 134 • Batteries La capacité des batteries peut être forte- ment diminuée en cas de basses tempéra- tures. Lorsque vous prenez des photos par temps froid, ayez toujours à disposition une batterie de rechange chaude. Lorsque les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec ou utilisez une gomme pour élimi- ner les résidus.
  • Page 135: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocu- ter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 134 / 350...
  • Page 136: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece- vez : •...
  • Page 137: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1. Vue avant Flash Témoin du déclencheur automatique/lampe cli- gnote : déclencheur automatique activé Lentille d'appareil photo avec barillet d'objectif Microphone 136 / 350...
  • Page 138: Vue Arrière

    4.2. Vue arrière Écran LCD QP1QHH : allumer ou éteindre l'appareil photo LED de fonctionnement Sélecteur de zoom :" ; agrandir ou réduire la taille du fichier sélectionné Appuyer brièvement sur le déclencheur : définir la zone de mise au point Œillet pour la dragonne Port mini USB ": lancer l'enregistrement vidéo...
  • Page 139: Vue De Dessous

    4.3. Vue de dessous Compartiment à batterie Loquet de verrouillage de la batterie Fente de carte mémoire Couvercle de compartiment à batterie/fente de carte mémoire Fixation pour trépied Haut-parleur 138 / 350...
  • Page 140: Touches De Navigation

    4.3.1. Touches de navigation En mode Prise de Afficher/masquer les vue : informations à l'écran Après avoir appuyé En mode Lecture sur  : augmenter le vidéo : FKUR1 volume  En mode Lecture Afficher/masquer les photo : informations à l'écran Monter dans les me- Dans le menu : nus/sous-menus...
  • Page 141 En mode Prise de Régler le flash vue : En mode Lecture Réduire le volume / vidéo : Descendre dans les Dans le menu : menus/sous-menus Afficher le fichier sui- En mode Lecture : vant Lecture de vidéos : Avance rapide  Ouvrir un sous-menu Dans le menu : ou sélectionner un ré-...
  • Page 142: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Insertion de la batterie La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est né- cessaire à son fonctionnement.  Éteignez l'appareil photo.  Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du compartiment à batterie vers QRGP et ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche.
  • Page 143: Retrait De La Batterie

     Refermez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche et poussez le loquet vers NQEM. 5.2. Retrait de la batterie  Pour enlever la batterie, ouvrez le compartiment à batterie comme décrit plus haut.  Appuyez avec précaution sur le loquet de verrouil- lage de la batterie, celle-ci est alors en partie éjec- tée pour vous permettre de l'enlever.
  • Page 144: Chargement De La Batterie Via Usb

    5.3. Chargement de la batterie via REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'uti- liser l'appareil photo. Vous pouvez charger la batterie sur un port USB de votre ordinateur ou d'un autre appareil doté d'un port USB.
  • Page 145: Fonctions D'affichage De La Led De Fonctionnement

    5.3.1. Fonctions d'affichage de la LED de fonctionnement L'appareil photo étant éteint État de la LED Description Allumée rouge Charge Clignotante Erreur pendant la charge rouge Éteinte Charge terminée L'appareil photo étant allumé État de la LED Description Allumée Charge ambre Clignotante Erreur pendant la charge...
  • Page 146: Fixation De La Dragonne

    5.4. Fixation de la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécu- rité.  Faites passer la dragonne à travers l'œillet.  Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle de la petite cordelette et serrez la dra- gonne.
  • Page 147: Insertion Et Retrait De Cartes Sd

    5.5. Insertion et retrait de cartes Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte est insérée, les fichiers sont sauvegardés sur la carte.
  • Page 148  Insérez la carte dans la fente comme illustré.  Refermez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche et poussez le loquet vers NQEM.  Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
  • Page 149: Premières Étapes

    6. Premières étapes 6.1. Mise en marche de l'appareil  Appuyez sur le bouton QP1QHH pour allumer l'ap- pareil photo. L'objectif sort, la LED de fonctionnement devient verte et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue. REMARQUE ! Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et char-...
  • Page 150: Réglage De La Date Et De L'heure

     Une fois la langue sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement au menu de réglage de la date et de l'heure. 6.3.2. Réglage de la date et de l'heure  Sélectionnez le format de date souhaité à l'aide de la touche  et . Les possibilités suivantes vous sont proposées : •...
  • Page 151: Fonction D'économie D'énergie

     La touche vous permet d'alterner entre le format 12 et 24 heures. REMARQUE ! Maintenez les touches enfoncées pour faire défiler rapidement les chiffres. La date et l'heure peuvent être affichées par l'appareil photo uniquement en mode Lec- ture. Ces indications ne sont pas imprimées. L'heure réglée reste mémorisée par la batte- rie interne.
  • Page 152: Mode Prise De Vue Et Lecture

    6.4. Mode Prise de vue et Lecture Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des pho- tos. Vous pouvez également enregistrer des séquences audio et vidéo. En mode Lecture, vous pouvez lire, éditer et effacer des photos, séquences audio et vidéo.
  • Page 153: Informations Affichées

    7. Informations affi chées 7.1. Informations affi chées pour la prise de vue En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'afficher : Capacité photo restante (à la résolution en cours) Capacité vidéo restante (à la résolution en cours) Mode Prise de vue actuellement sélectionné Balance des blancs Mode Rafale Indicateur de détérioration de la qualité...
  • Page 154 Qualité Taille de la vidéo Réglage du flash Déclencheur automatique Détection de visages D-Lighting Réglage ISO Affichage de date/heure Réglage de l'exposition Zone de mise au point Horodatage État de la batterie Indicateur de stabilisateur Réglage macro 153 / 350...
  • Page 155: Informations Affichées Pour La Lecture De Photos

    7.2. Informations affi chées pour la lecture de photos En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La photo est protégée Nom de dossier et fichier Qualité de la photo Résolution de la photo Valeur ISO Valeur du diaphragme...
  • Page 156: Informations Affichées Pour La Lecture De Vidéos

    7.3. Informations affi chées pour la lecture de vidéos En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) Nom de dossier et fichier Durée d'enregistrement Qualité de l'image Informations sur l'enregistrement (date/heure) Commande de l'enregistrement État de la batterie 155 / 350...
  • Page 157: Informations Affichées Pour La Lecture D'enregistrements Audio

    7.4. Informations affi chées pour la lecture d'enregistrements audio En mode Lecture d'enregistrements audio, les infor- mations suivantes peuvent s'afficher : Réglage du volume Enregistrement actuel Durée de l'enregistrement audio Commande de la lecture 156 / 350...
  • Page 158: Prendre Les Premières Photos

    8. Prendre les premières photos 8.1. Passer en mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. La mention AUTO apparaît en haut à gauche de l'écran de base pour le mode Prise de vue « Automatique ». Pour en savoir plus sur les modes Prise de vue, voir 196.
  • Page 159: Prendre Une Photo

    • Pour obtenir des séquences vidéo de bonne quali- té, manipulez lentement l'appareil photo. Si vous le manipulez trop vite, vos enregistrements vidéo se- ront flous. 8.3. Prendre une photo  Lorsque vous pouvez voir la photo sur l'écran, ap- puyez d'abord légèrement sur le déclencheur.
  • Page 160: Utiliser Le Stabilisateur

    REMARQUE ! Pour prendre des photos de près, sélec- tionnez l'option « Mise au point » dans le menu Prise de vue puis sélectionnez un des réglages Macro proposés (voir « Mise au point » à la page 170). 8.3.1. Utiliser le stabilisateur Le stabilisateur permet de prendre de meilleures pho- tos si les conditions de luminosité...
  • Page 161: Zoom - Agrandir Ou Réduire

    Le flash se déclenche toujours. Le flash ne se déclenche jamais. Le flash ne se déclenche qu'en mode Simple et Dé- clencheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour les enregistrements vidéo. L'utilisation du flash accroît la consommation de la batterie.
  • Page 162 Si le repère se trouve dans la par- tie gauche de la barre, vous utilisez le zoom optique. Appuyez de nouveau sur pour ac- tiver automatiquement le zoom nu- mérique. Huit niveaux de zoom avant sont proposés. Pour ce faire, le zoom numérique doit être activé...
  • Page 163: Enregistrer Des Séquences Audio

    8.4. Enregistrer des séquences audio Le microphone se trouve sur la façade de l'appareil photo à droite sous la lentille. Veillez à ne pas toucher le microphone pendant l'enregistrement.  Dans le « Menu Fonctions », sélectionnez sous « MODE DE SCÈNE (SCN) » l'option EN- REG.
  • Page 164: Les Menus

    9. Les menus 9.1. Naviguer à l'intérieur des menus Pour ouvrir le menu Lecture, appuyez sur la touche  Appuyez dans le menu Lecture sur la touche UGV pour ouvrir les menus.  Avec la touche directionnelle  ou , sélection- nez le réglage que vous souhaitez modifier.
  • Page 165: Utiliser Le Menu Fonctions

    9.2. Utiliser le menu Fonctions Le menu Fonctions permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour une prise de vue. Les fonctions de réglage de l'appareil photo dispo- nibles sont affichées dans la barre de menu à droite. Les réglages possibles pour chaque fonction sont indi- qués dans la barre du bas.
  • Page 166: Taille - Résolution Photo

    9.2.1. Taille - résolution photo La résolution définit d'une manière générale la qualité de la photo. Plus la résolution est élevée, plus la pho- to utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout conseillées pour les tirages grand for- mat (supérieurs à...
  • Page 167: Retardateur Automatique

    9.2.3. Utiliser le flash Procédez ici au réglage du flash : Automatique : le flash se déclenche au- tomatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire. Pré-flash avant le vrai flash ; pour éviter les yeux rouges. L'appareil photo détecte la luminosité...
  • Page 168: Mode Simple

    9.2.5. Traç. Visage Activez ou désactivez ici la détection automatique de visages pour la mise au point. 9.2.6. Silence Activez ou désactivez ici les sons du système de l'ap- pareil photo. 9.2.7. Mode simple Vous pouvez ici activer le mode simple. Si ce mode est activé, un menu abrégé...
  • Page 169: Utiliser Le Mode Simple

    9.3. Utiliser le mode simple Le mode simple vous évite de devoir procéder à des réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode est conseillé si vous êtes débutant en matière de photo numérique.  Orientez l'appareil photo vers le sujet. Si l'appareil détecte un visage, il fait la mise au point en conti- nu sur le visage.
  • Page 170 REMARQUE ! Lorsque l'objectif fonctionne, il émet des vibrations et des bruits. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. En mode simple, le panneau de contrôle donne accès à quatre options de réglage : taille de la photo, flash, déclencheur automatique et mode simple. Avec l'op- tion « MENU », vous pouvez afficher un menu de configuration de la qualité...
  • Page 171: Utiliser Le Menu Réglages

    9.4. Utiliser le menu Réglages 9.4.1. Menu ENR Mise au point Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou filmez une vidéo. Votre appareil photo vous propose 5 modes de mise au point différents : Mise au Avec ce réglage, l'appareil effectue...
  • Page 172 Super Ce mode convient particulièrement Macro aux plans rapprochés. Dans ce mode, vous pouvez capturer des détails par une mise au point bloquée et faire une mise au point sur le sujet égale- ment à faible distance. Le zoom optique est bloqué à la posi- tion qui permet de photographier le sujet depuis la distance la plus courte.
  • Page 173: Cadre De Mise Au Point

    Cadre de mise au point Avec cette fonction, vous pouvez – indépendamment de la forme de cadre préréglée – sélectionner quatre autres formes pour le cadre de mise au point : Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la forme du cadre de mise au point change comme suit : Mise au point réglée Mise au point...
  • Page 174: Stabilisateur

    • L'exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont aussi utilisées pour les photos suivantes. • Le mode Rafale ne peut pas être utilisé en même temps que l'une des fonctions suivantes : − Certaines scènes en mode Prise de vue −...
  • Page 175 tions minimisent ensemble l'influence des mouve- ments de la main ou du sujet sur la prise de vue. Les réglages suivants sont possibles : MARCHE, AR- RÊT et DEMO. Avec le réglage DEMO, l'appareil photo affiche l'effet du stabilisateur lorsque le déclen- cheur est enfoncé...
  • Page 176 MULTI Si ce réglage est sélectionné et que vous enfoncez le déclen- cheur à mi-course, l'appareil photo choisit la zone de mise au point automatique opti- male parmi les neuf zones dis- ponibles. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle l'appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
  • Page 177 Affecter une fonction aux touches  et  (Touche G/D) Vous pouvez affecter une des fonctions suivantes aux touches  et  : Réglage Fonction affectée Modifie la valeur de la com- Comp. EV pensation de l'exposition (voir « Comp. EV » à la page 179). Modifie la valeur de la balance Bal.
  • Page 178 Aide icônes Si l'aide avec icônes est activée, lorsque vous alternez entre les fonctions de prise de vue, de brèves descrip- tions sont affichées sur l'écran pour certaines icônes. Options supportées par cette fonction : • Mode Prise de vue, flash, mesure, balance des blancs, déclencheur automatique, compensation de l'exposi- tion Mémoire...
  • Page 179 Désactivé (ré- Réglage Activé glage par défaut) SCN Mode de Photo (automa- scène tique) Flash Automatique Mise au point AF (autofocus) Bal. blancs Automatique Automatique Même ré- ZoneAF Spot glage que lors de l'arrêt Rafale de l'appareil Retardateur photo Même position qu'avant pas- sage à...
  • Page 180: Menu Qualité

    9.4.2. Menu Qualité Qualité (photo) Les réglages suivants sont possibles : Accorde la priorité à la qualité d'image NORMAL Normal Le réglage « FIN » permet une résolution particulière- ment détaillée, p. ex. pour les photos de la nature avec branches ou feuilles denses ou les photos aux motifs complexes.
  • Page 181: Bal. Blancs

     Appuyez sur SET. La valeur de correction de l'ex- position est alors appliquée. La valeur de correc- tion de l'exposition reste valable tant que vous ne la modifiez pas et que vous n'éteignez pas l'appa- reil photo (la valeur « 0,0 » est alors restaurée). ...
  • Page 182 Réglage Signification Pour les prises de vue à l'ombre d'arbres ou Ombragé d'édifices par ciel dé- gagé. Pour les prises de vue avec un éclairage Néon 1 fluorescent. Corrige la teinte verte de la lu- mière des tubes fluores- Néon 2 cents et peut éviter d'utiliser le flash.
  • Page 183 Réglage Signification Pour un réglage plus précis ou lorsqu'il est impossible de classer la source lumineuse. MARQUE ! Pour trou- ver le bon ré- Personnalisé glage, pointez l'appareil photo, dans les condi- tions d'éclairage qui né- cessitent selon vous un réglage de la balance des blancs, sur un mor- ceau de papier blanc ou un objet similaire, puis...
  • Page 184 ISO (sensibilité à la lumière) Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du cap- teur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l'apparition de para- sites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Ré- glez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonc- tion des conditions de prise de vue.
  • Page 185: Mode Couleur

    D-Lighting Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue. Corrige la luminosité. Lorsque cette op- tion est sélectionnée, il faut attendre MARCHE plus longtemps pour que la photo soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur.
  • Page 186 9.4.3. Menu Config Sons Démarrage Son 1/Son 2/Son 3/Arrêt Déclencheur moitié Obturateur Marche/Arrêt Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sor- tie vidéo. Spécification du volume de la sortie audio des sé- quences vidéo et des photos avec son.
  • Page 187 Image démarr. Affichez la photo que vous voulez utiliser comme image d'ouverture et sélectionnez « MARCHE ». • L'image d'ouverture n'apparaît pas lorsque l'appa- reil photo est allumé avec  (lecture). • Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d'ouverture ou utiliser une des images spé- ciales disponibles dans la mémoire de l'appareil photo.
  • Page 188 Fichier n° (spécification des règles de gé- nération des nombres dans les noms de fichiers) Les règles régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers se spécifient de la façon sui- vante : Mémorisation par l'appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numé- ro suivant, même si des fichiers ont été...
  • Page 189: Heure Mondiale

    Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont supprimés ou que la carte mémoire est rem- placée par une carte vide. Si la carte RÉINIT. mémoire insérée contient déjà des fichiers, la numérotation des nou- veaux fichiers commencera par le nombre le plus élevé...
  • Page 190: Horodateur

     Sélectionnez la zone géographique souhaitée avec , ,  et  puis appuyez sur SET.  Sélectionnez la ville souhaitée avec  et  puis appuyez sur SET.  Appuyez sur SET. REMARQUE ! Avant de configurer les paramètres de l'heure universelle, assurez-vous que la ville de l'heure locale est bien celle où...
  • Page 191: Format De Date

    Une fois la date et l'heure réglées, appuyez sur SET pour les actualiser. • Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049. • Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 92) avant de régler l'heure et la date. Si vous indi- quez une ville de résidence incorrecte lors du ré- glage de l'heure et de la date, les heures et dates de toutes les villes de l'heure universelle seront...
  • Page 192 Réglages du délai d'arrêt automatique : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (avec « Arrêt », la mise en veille est désacti- vée.) • La mise en veille est désactivée dans chacune des situations suivantes : − En mode Lecture − Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordi- nateur ou à...
  • Page 193 − Pendant « Poursuite » − Pendant l'écoute ou l'enregistrement de la voix − Pendant l'enregistrement et la lecture d'une sé- quence vidéo REC/PLAY Une pression sur (enregis- ALLUMER trement) ou (lecture) ne fait toujours qu'allumer l'appa- reil photo. Une pression sur (enregis- ALLUMER/ trement) ou...
  • Page 194 REMARQUE ! En cas de formatage (voir « Formater » à la page 195), toutes les photos sont suppri- mées, même si la suppression des photos est désactivée pour certaines photos (« Désacti- ver » sur « Marche »). Après la procédure suivante, vous pouvez sélection- ner le protocole de communication USB qui est utili- sé...
  • Page 195 Sortie TV Cette section explique comment sélectionner NTSC ou PAL comme système de sortie vidéo. Vous pouvez aus- si régler le format sur 4:3 ou 16:9. Système vidéo utilisé au Japon, aux États- NTSC Unis et dans d'autres pays Système vidéo utilisé en Europe et dans d'autres régions Format d'écran de téléviseur normal 16.9...
  • Page 196 Formater Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, cette fonction permet de formater la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n'est insérée, elle permet de formater la mémoire interne de l'appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l'appareil photo.
  • Page 197: Utiliser Le Menu Mode De Scène (Scn)

    • N'ouvrez jamais le couvercle du compartiment à batterie pendant le formatage. L'appareil photo ris- querait de ne plus fonctionner normalement. Réinit. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés : − Réglages de l'heure universelle − Réglages de l'heure − Format de la date −...
  • Page 198  Amenez le cadre sur la scène souhaitée avec , ,  et . Le menu Scènes comporte plusieurs pages. Utilisez  et  pour faire défiler les pages du menu.  Pour revenir à la prise de vue normale, sélection- nez Scène 1 (automatique).
  • Page 199  Pour afficher plus d'informations sur une scène, sé- lectionnez-la avec le cadre sur l'écran de sélection de scène puis poussez le sélecteur de zoom dans un sens ou dans l'autre. REMARQUE ! Pour ces modes Prise de vue spéciaux, cer- tains réglages (p.
  • Page 200 Réglage Signification Cette fonction utilise la détection de visages afin de détecter auto- matiquement les visages pour ré- aliser des portraits sans l'aide de Portrait d´a- tiers. mour Déclenche automatiquement une prise de vue dès que 2 visages sont détectés. Pour les prises de vue de personnes en mouvement.
  • Page 201 Réglage Signification Mode macro Fleur Saturation élevée Crée un effet doux en cas de mou- Eau coulante vements rapides. Vitesse de déclenchement lente. Renforce les tons rouges pour pho- Coucher de so- tographier ou filmer des couchers leil de soleil. Optimise les réglages pour les prises de vue nocturnes.
  • Page 202 Réglage Signification Renforce le contraste noir et Texte blanc. Mode macro, netteté dure, contraste élevé. Prise de vues petit format, idéales Enchères pour les photos affichées sur des sites d'enchères. Teinte de peau est accentuée, flash Contre-jour est activé. Haute sensibi- Active une prise de vue sans flash, lité...
  • Page 203: Visionner/Écouter Des Fichiers

    10. Visionner/écouter des fi chiers Le mode Affichage vous permet de lire l'un après l'autre les derniers fichiers enregistrés.  Appuyez sur la touche pour activer le mode Lec- ture. Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affi- chages suivants sont possibles en fonction du mode : Photo Vidéo Enregistrement vocal...
  • Page 204: Afficher Les Fichiers Enregistrés Sous Forme De Vignettes

    10.1. Affi cher les fi chiers enregistrés sous forme de vignettes  En mode Lecture, poussez le sélecteur de zoom dans le sens pour afficher jusqu'à 25 vignettes.  Vous pouvez sélectionner un fichier de votre choix avec les touches directionnelles  ou ,  ou . ...
  • Page 205: Zoomer À L'intérieur De Photos

    Icône Type de fichier Signification Fichier défec- Signale un fichier tueux défectueux. 10.1.1. Zoomer à l'intérieur de photos Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner différentes parties de la photo.  En appuyant plusieurs fois sur la touche dans le sens en mode plein écran, vous pouvez agrandir jusqu'à...
  • Page 206: Lire Des Séquences Vidéo & Audio / Notes Vocales

    10.2. Lire des séquences vidéo & audio / notes vocales  Sélectionnez le fichier souhaité.  Appuyez sur la touche OQXKG pour lancer la lecture.  Appuyez pendant la lecture d'une séquence vidéo sur la touche  ou  pour lancer une avance ou un retour rapide.
  • Page 207: Supprimer Des Fichiers

     Pour activer ou désactiver l'affichage d'informa- tions, appuyez sur la touche  FKUR.  Pour faire un zoom sur une vidéo, déplacez le sé- . Les touches , ,  lecteur de zoom vers et  vous permettent de faire défiler l'image sur l'écran couleur.
  • Page 208: Supprimer Un Seul Fichier

     Appuyez sur la touche pour afficher les options de menu pour la fonction de suppression.  La dernière photo prise ou la dernière photo affi- chée apparaît sur l'écran ainsi que le menu de sé- lection affiché ci-dessus. 10.3.1. Supprimer un seul fichier ...
  • Page 209: Supprimer Plusieurs Fichiers

    10.3.2. Supprimer plusieurs fichiers  Avec /, sélectionnez l'option SUPPRIMER LES IMAGES et appuyez sur la touche UGV.  Avec , ,  et , amenez le cadre de sélection sur le fichier à supprimer et appuyez sur UGV. La case de contrôle du fichier actuellement sélection- né...
  • Page 210 REMARQUE ! Les fichiers protégés ne peuvent être suppri- més, le message « FICHIER PROTÉGÉ » s'affiche. Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trou- vant sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est verrouillée, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
  • Page 211: Utiliser Le Mode Lecture

    10.4. Utiliser le mode Lecture  Appuyez en mode Lecture sur la touche UGV pour accéder au menu Lecture.  Avec  et , sélectionnez l'option souhaitée sur le panneau de lecture et appuyez sur UGV. Les opérations décrites ci-après sont possibles avec toutes les options du panneau de lecture : Réglage Signification...
  • Page 212: Utiliser Le Menu Lecture (Lect)

    Réglage Signification Ce mode désactive les bruits de fonctionnement de l'appareil pho- to pour que vous puissiez visionner Silence des images sans gêner d'autres per- sonnes. Affiche le menu Lecture. Menu 10.5. Utiliser le menu Lecture (LECT) 10.5.1. Menu LECT (lecture) Pivoter ...
  • Page 213 REMARQUE ! Une photo protégée ou agrandie ne peut pas être pivotée. DPOF Le DPOF (Digital Print Order Format) est un format permettant de sauvegarder sur la carte mémoire, en même temps que les photos, des informations sur le type de photo, le nombre de copies et l'impression ou non de la date et de l'heure.
  • Page 214 Protéger Protège certains fichiers.  Faites défiler les fichiers avec  et  jusqu'à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse.  Avec  et , sélectionnez « On » et ap- puyez sur UGV. Une photo protégée est signalée par l'icône Marche ...
  • Page 215 REMARQUE ! Tenez compte du fait que des fichiers proté- gés sont aussi supprimés si vous exécutez un formatage. Redimensionner Vous pouvez changer la taille d'une photo et sauve- garder séparément la photo obtenue. La photo ori- ginale reste conservée. Les photos peuvent être redi- mensionnées aux trois tailles suivantes : −...
  • Page 216 REMARQUE ! La photo obtenue après le détourage d'une photo au format 3:2 ou 16:9 a le format 4:3. La date d'enregistrement de la photo dé- tourée est la même que la date d'enregistre- ment de la photo originale. Note audio Vous pouvez ajouter du son à...
  • Page 217 • La note vocale est sauvegardée au format WAV. • Vous ne pouvez pas ajouter de son à une photo protégée. REMARQUE ! Notez bien qu'il n'est pas possible de resti- tuer le son original de la photo une fois qu'il a été...
  • Page 218: Menu Config

    Copie un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire interne de l'appareil photo. Les fichiers sont copiés dans la COPIER mémoire interne dans le dossier désigné par le nombre ordinal le plus grand. AP.PHO-  Sélectionnez le fichier devant être copié...
  • Page 219: Branchement Sur Une Imprimante, Un Ordinateur Ou Un Téléviseur

    11. Branchement sur une imprimante, un ordinateur ou un téléviseur 11.1. Imprimer des fi chiers sur une imprimante photo PictBridge vous permet d'imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible Pict- Bridge.  Allumez l'appareil photo. Appuyez ensuite sur UGV et ouvrez le menu Prise de vue ou Lecture.
  • Page 220  Notez bien que la partie métallique de la fiche est encore visible même lorsque cette dernière est en- foncée à fond (voir illustration ci-dessus).  Allumez l'appareil photo et l'imprimante photo.  Avec  et , sélectionnez « Format papier » et ap- puyez sur .
  • Page 221 REMARQUE ! Si vous réglez « Par imprimante », le format du papier est sélectionné sur l'imprimante. Pour en savoir plus sur les réglages du pa- pier, veuillez lire la documentation accompa- gnant votre imprimante.  Spécifiez les options d'impression avec  et . INDIVI- Pour imprimer une seule photo.
  • Page 222: Réglage Individuel Des Paramètres Dpof Pour Chaque Photo

    REMARQUE ! Si vous avez sélectionné « Individuelle- ment », vous pouvez si vous le souhaitez ré- péter la procédure à partir de l'étape 5.  Une fois l'impression terminée, veuillez éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB de l'im- primante et de l'appareil photo. 11.1.1.
  • Page 223  Si vous voulez inclure la date sur les photos, ap- puyez sur  OQXKG pour que « Marche » appa- raisse pour l'horodatage.  Répétez les étapes 1 et 2 pour procéder aux ré- glages pour d'autres photos si nécessaire. ...
  • Page 224: Transfert De Données Sur Un Ordinateur

    11.2. Transfert de données sur un ordinateur Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'appareil photo. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 • Windows 8 11.3. Utilisation du câble USB ...
  • Page 225 Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l'appareil photo (ou la mémoire interne si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil) en tant que support de données amovible si vous avez sélectionné « Mass Storage » dans les réglages. Sous Windows 7 et Windows 8, vous avez directement accès au contenu de la mémoire de l'appareil photo.
  • Page 226: Norme Dcf

    11.4. Norme DCF Les fichiers enregistrés avec votre appareil photo y sont gérés selon la norme DCF (sauvegardés, nommés, etc. ; DCF = Design Rule for Camera File System). Vous pouvez lire sur cet appareil photo les fichiers stockés sur les cartes mémoire d'autres appareils DCF. 11.5.
  • Page 227: Arborescence De La Mémoire

    11.6. Arborescence de la mémoire L'appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération im- pliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Tous les fichiers et tous les dos- siers ont un nom unique.
  • Page 228: Installer Le Logiciel

    12. Installer le logiciel Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDi- rector », un programme vous permettant de retoucher vos photos. Pour installer CyberLink PhotoDirector :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Le CD est exécuté automatiquement et un écran de sélection apparaît.
  • Page 229  Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/ DVD.  Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ».  Double-cliquez sur Setup.exe.  Un assistant apparaît et vous guide à travers l'ins- tallation.  Suivez les instructions pour finaliser l'installation. ...
  • Page 230: Dépannage Rapide

    13. Dépannage rapide Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. 13.6.1. L'appareil photo ne se met pas en marche. La batterie est mal insérée ou pas complètement en- clenchée.
  • Page 231 13.6.4. La photo est floue. Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil. Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés. 13.6.5. La photo ne s'affiche pas sur l'écran.
  • Page 232 13.6.9. Impossible d'afficher les fichiers d'autres cartes mémoire. Vous ne pouvez afficher les fichiers de cartes mémoire d'autres appareils photo que lorsque ceux-ci utilisent également le système de stockage DCF. 13.6.10. Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB.
  • Page 233: Nettoyage Et Entretien

    14. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier, la lentille et l'écran : Nettoyez le boîtier de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endomma- ger l'appareil.
  • Page 234: Recyclage

    15. Recyclage Emballage Votre appareil photo se trouve dans un em- ballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réinté- grés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 235: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Appareil photo Pixels : 16.1 mégapixels CCD Diaphragme : F = 3.0 ~ 5.9 Vitesse d'obturation : 1/2000 ~ 15 s Longueur focale : f = 4,24 mm ~ 53 mm Zoom optique : 12,5x Zoom numérique : Affichage : Écran LCD de 6,86 cm (2,7") Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.3), DPOF,...
  • Page 236 Poids : Env. 180 g (avec batte- rie) Batterie Fabricant : Fuji Electronics Référence : NP-45 Caractéristiques techniques : 3,7 V / 700 mAh / 2,6 Sous réserve de modifications techniques et vi- suelles ainsi que d'erreurs d'impression ! 235 / 350...
  • Page 237 236 / 350...
  • Page 238 Indice Informazioni relative al presente manuale ............. 241 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel pre- sente manuale ......... 241 1.2. Utilizzo conforme ........243 1.3. Informazioni sulla conformità .... 243 Indicazioni di sicurezza ......244 2.1. Pericoli per bambini e persone con ca- pacità...
  • Page 239 Operazioni iniziali ........266 6.1. Accendere la fotocamera ..... 266 6.2. Spegnere la fotocamera ....... 266 6.3. Impostare la lingua e la data/ora ..266 6.4. Modalità di ripresa e di riproduzione ..........269 Informazioni visualizzate ......270 7.1. Informazioni visualizzate relative alla ri- presa ............
  • Page 240 Guardare/ascoltare le riprese ....319 10.1. Riprodurre le riprese in miniatura ..320 10.2. Riprodurre video / audio / appunti voca- li ..............322 10.3. Cancellare le riprese ....... 323 10.4. Utilizzare la modalità di riproduzione ..........326 10.5. Utilizzare il menu di riproduzione (RIPR.) ............
  • Page 241 240 di 350...
  • Page 242: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicu- rezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzio- ni per l'uso e consegnarle insieme al certifi- cato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Page 243 ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi- tare danni alle cose! NOTA! Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo! NOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'u- AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! Punto elenco / Segnala un'informazione •...
  • Page 244: Utilizzo Conforme

    1.2. Utilizzo conforme Con questa fotocamera si possono effettuare riprese di foto e video in formato digitale. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garan- zia decade: •...
  • Page 245: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza 2.1. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate • Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bam- bini) con capacità fisiche, sensoriali o intel- lettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persone responsabi- li o ricevere istruzioni su come utilizzare il...
  • Page 246: Avvertenze

    2.2. Avvertenze Per evitare lesioni, tenere presente quanto segue durante l'utilizzo del prodotto: • Non azionare il flash a distanza troppo rav- vicinata dalla persona fotografata, perché potrebbe danneggiare gli occhi. • Quando si usa il flash, mantenere una di- stanza di almeno un metro dai bambini.
  • Page 247: Istruzioni Sulla Batteria

    • Utilizzare la fotocamera esclusivamen- te con la batteria fornita in dotazione (NP- 45)! 2.3. Istruzioni sulla batteria La fotocamera può essere utilizzata con la batteria fornita in dotazione. Caricare la bat- teria esclusivamente con il cavo USB fornito in dotazione. Quando si utilizzano batterie, attenersi alle seguenti indicazioni generali: •...
  • Page 248 • In linea di massima si dovrebbe inserire solo la batteria fornita in dotazione. • Quando si inserisce la batteria rispettare la polarità (+/–). • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. Il forte calore diretto può dan- neggiare la batteria.
  • Page 249: Precauzioni

    • Togliere la batteria dal dispositivo quando è scarica. • Alle basse temperature la capacità della batteria può ridursi sensibilmente a causa del rallentamento della reazione chimica. Per le riprese a basse temperature tenere quindi a disposizione una seconda batte- ria custodita in un luogo caldo (ad es.
  • Page 250 mente umido. Asciugarla quindi con cura. • Tenere lontano da forti campi magnetici. Non avvicinare eccessivamente la fotoca- mera a dispositivi che generano forti cam- pi elettromagnetici, come i motori elettri- ci. I forti campi elettromagnetici possono provocare malfunzionamenti della fotoca- mera o disturbare la registrazione dei dati.
  • Page 251 • Non lasciare cadere il dispositivo I forti urti e le vibrazioni provocati dalle ca- dute possono causare malfunzionamen- ti. Allacciare la cinghia al polso quando si porta con sé la fotocamera. • Non togliere la batteria durante l'elabora- zione dei dati Durante il salvataggio o la cancellazione delle immagini sulle schede di memoria, l’interruzione dell’alimentazione elettri-...
  • Page 252: Non Effettuare Mai Riparazioni Autono- Mamente

    Non provare in alcun caso ad aprire o riparare il dispositivo autonoma- mente. Pericolo di scossa elettrica! • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assi- stenza Medion o a un altro centro specia- lizzato. 251 di 350...
  • Page 253: Contenuto Della Confezione

    3. Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e notificare even- tuali parti mancanti nella fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. La confezione del prodotto acquistato include: • Fotocamera MD 86732 • Batteria agli ioni di litio • Cavo USB • Cavo AV •...
  • Page 254: Caratteristiche Del Dispositivo

    4. Caratteristiche del dispositivo 4.1. Lato anteriore Flash Indicatore per l'autoscatto/Spia lampeggiante: autoscatto attivato Lente della fotocamera con tubo obiettivo Microfono 253 di 350...
  • Page 255: Lato Posteriore

    4.2. Lato posteriore Display LC QP1QHH: accensione o spegnimento della fo- tocamera LED di funzionamento Regolatore dello zoom:" ; ingrandimento o riduzione della selezione Breve pressione del pulsante di scatto: defini- zione dell’area di messa a fuoco Occhiello per la cinghia Connessione Mini –...
  • Page 256: Lato Inferiore

    Tasto"UGV – / Tasti di spostamento ": Tasto menu: apertura del menu Tasto 4.3. Lato inferiore Alloggiamento batteria Sicura per fermare la batteria Alloggiamento scheda di memoria Copertura vano batteria/scheda di memoria Fissaggio per cavalletto Altoparlante 255 di 350...
  • Page 257 4.3.1. Tasti di spostamento visualizzare / nascon- In modalità di ri- dere le informazio- presa: ni OSD dopo la pressione di In modalità di ri- : aumento del vo- produzione video: lume FKUR1  visualizzare / nascon- In modalità di ri- dere le informazio- produzione foto ni OSD...
  • Page 258 In modalità di ri- visualizzazione della ri- produzione: presa precedente Riproduzione di vi- ritorno veloce  deo: Uscita dal sottomenu Nel menu o selezione dell'impo- stazione In modalità di ri- Impostazione del fla- presa In modalità di ri- riduzione del volume /...
  • Page 259 In modalità di ri- Richiama il menu presa In modalità di ri- Apertura del menu di produzione riproduzione Riproduzione di vi- Pausa nella riprodu- zione Conferma della sele- Nel menu zione 258 di 350...
  • Page 260: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione 5.1. Inserire la batteria Per utilizzare la fotocamera è necessaria la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.  Spegnere la fotocamera.  Spingere il dispositivo di arresto del coperchio del vano batteria verso QRGP e aprire il coperchio in direzione della freccia.
  • Page 261: Estrarre La Batteria

     Richiudere la copertura del vano batteria in dire- zione della freccia e spingere il dispositivo di arre- sto verso NQEM. 5.2. Estrarre la batteria  Per estrarre la batteria, aprire il vano batteria come descritto.  Premere cautamente il dispositivo di arresto del- la batteria verso il basso.
  • Page 262: Caricare La Batteria Tramite Usb

    5.3. Caricare la batteria tramite NOTA! Al momento dell'acquisto la batteria non è carica. Prima di utilizzare la fotocamera è ne- cessario caricare la batteria. È possibile caricare la batteria utilizzando la porta USB del PC o di qualsiasi altro dispositivo dotato di porta USB.
  • Page 263 5.3.1. Indicazioni del LED di funzionamento A fotocamera spenta Stato del LED Descrizione Rosso illumi- Batteria in carica nato Rosso lampeg- Procedura di carica difettosa giante Spento Carica terminata A fotocamera accesa Stato del LED Descrizione Ambra illumi- Batteria in carica nato Rosso lampeg- Procedura di carica difettosa...
  • Page 264: Applicare La Cinghia Da Polso

    5.4. Applicare la cinghia da polso Per una migliore maneggevolezza e per motivi di sicu- rezza è possibile fissare la cinghia da polso alla fotoca- mera.  Fare passare il cappio attraverso l’occhiello.  Fare passare l’altra estremità della cinghia attraver- so il cappio del cordoncino sottile e stringere sal- damente la cinghia da polso.
  • Page 265: Inserire E Rimuovere Le Schede Sd

    5.5. Inserire e rimuovere le schede Se non è inserita alcuna scheda, le riprese vengono salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limitata. Utilizzare pertanto una scheda di memoria SD per au- mentare la capacità di memoria. Quando è inserita una scheda, le foto vengono salvate sulla scheda.
  • Page 266  Inserire la scheda nel vano come da immagine.  Richiudere la copertura del vano batteria in dire- zione della freccia e spingere il dispositivo di arre- sto verso NQEM.  Per rimuovere la scheda, premerla brevemente ver- so il basso per sbloccarla. La scheda verrà espulsa parzialmente e potrà...
  • Page 267: Operazioni Iniziali

    6. Operazioni iniziali 6.1. Accendere la fotocamera  Premere il tasto QP1QHH per accendere la fotoca- mera. L’obiettivo fuoriesce, la spia di funzionamento diventa verde e lo schermo si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa. NOTA! Se la fotocamera non si accende, controlla- re che la batteria sia inserita correttamente e che sia carica.
  • Page 268: Impostare La Data E L'ora

     Dopo la selezione della lingua, la fotocamera pas- sa automaticamente al menu di impostazione di data e ora. 6.3.2. Impostare la data e l'ora  Con i tasti  e  selezionare il formato desiderato per la data. Sono disponibili le seguenti opzioni: •...
  • Page 269: Funzione Di Risparmio Energetico

     Con il tasto si passa dal formato 12 ore a quello 24 ore e viceversa. NOTA! Tenere premuti i tasti per scorrere rapida- mente le cifre. La data e l'ora possono essere visualizzate dalla fotocamera solo nella modalità di ripro- duzione.
  • Page 270: Modalità Di Ripresa E Di Riproduzione

    6.4. Modalità di ripresa e di riproduzione All'accensione è attiva la modalità di ripresa: è possi- bile scattare subito delle foto. Si possono inoltre regi- strare audio e video. In modalità di riproduzione è possibile riprodurre, mo- dificare e cancellare foto, audio e video. ...
  • Page 271: Informazioni Visualizzate

    7. Informazioni visualizzate 7.1. Informazioni visualizzate relative alla ripresa In modalità di ripresa vengono visualizzate le informa- zioni seguenti: Riprese ancora disponibili (con la risoluzione attuale) Tempo di ripresa ancora disponibile (con la risoluzione attuale) Modalità di ripresa attualmente selezionata Bilanciamento del bianco Modalità...
  • Page 272 Qualità Dimensione video Impostazione del flash Autoscatto Riconoscimento dei volti D-Lighting Impostazione ISO Visualizzazione data/ora Impostazione dell'esposizione Area di messa a fuoco Timbro data Livello di carica della batteria Indicatore stabilizzatore Impostazione macro 271 di 350...
  • Page 273: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Di Foto

    7.2. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione di foto In modalità di riproduzione vengono visualizzate le in- formazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Nome cartella e file Qualità dell'immagine Risoluzione dell'immagine Valore ISO Valore del diaframma Tempo di otturazione Informazioni sulla ripresa (data/ora) Livello di carica della batteria 272 di 350...
  • Page 274: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Video

    7.3. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video In modalità di riproduzione video vengono visualizza- te le informazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Nome cartella e file Durata ripresa Qualità dell'immagine Informazioni sulla ripresa (data/ora) Controlli di registrazione Livello di carica della batteria 273 di 350...
  • Page 275: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Audio

    7.4. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio In modalità di riproduzione delle registrazioni audio vengono visualizzate le informazioni seguenti: Regolazione del volume Ripresa attuale Durata audio Comandi per la riproduzione 274 di 350...
  • Page 276: Effettuare Le Prime Riprese

    8. Eff ettuare le prime riprese 8.1. Impostare la modalità di ripresa All'accensione della fotocamera si attiva automatica- mente la modalità di ripresa. Nella schermata di base, appare in alto a sinistra sul monitor la dicitura AUTO per indicare la modalità di ripresa automatica. Per ul- teriori informazioni sulle modalità...
  • Page 277: Fotografare

    • Per realizzare dei buoni video, spostare la fotoca- mera lentamente. Se si muove la fotocamera trop- po velocemente, le riprese video risultano sfuoca- te e imprecise. 8.3. Fotografare  Quando si vede l'immagine sullo schermo, innanzi tutto premere il pulsante di scatto leggermente. I segni gialli dell'inquadratura diventano rossi e la spia di funzionamento lampeggia quando non è...
  • Page 278 NOTA! Per i primi piani, scegliere la voce "Messa a fuoco" nel menu di ripresa e qui selezionare una delle impostazioni macro (vedere “Messa a fuoco” a pagina 288). 8.3.1. Utilizzare lo stabilizzatore Lo stabilizzatore consente di ottenere riprese migliori quando le condizioni di illuminazione non sono buo- ne e riduce il rischio di immagini mosse.
  • Page 279 Flash sempre attivato Flash sempre disattivato Il flash funziona solo in modalità Scatto singolo e Au- toscatto. Non può essere usato per le riprese video. L'uso del flash aumenta il consumo della batteria. Quando la batteria è quasi scarica, il flash impiega più tempo per attivarsi.
  • Page 280 : L'immagine viene ingrandita (“foto tele“); si cattura un'inquadratura minore. Se il segno si trova nella parte sinistra della barra, viene utilizzato lo zoom ottico. Se si preme di nuovo , lo zoom digi- tale viene attivato automaticamente. È possibile ingrandire l'immagine di otto livelli.
  • Page 281: Registrare Clip Audio

    8.4. Registrare clip audio Il microfono si trova sul lato anteriore della fotocame- ra, a destra sotto la lente. Fare attenzione a non tocca- re il microfono durante la registrazione.  Nel "Menu Funzioni" all'impostazione "MOD. SVENA (SCN)" selezionare la voce REC VOCE ...
  • Page 282: I Menu

    9. I menu 9.1. Spostarsi nei menu Premere il tasto per richiamare il menu di riprodu- zione.  Premere il tasto UGV per aprire i menu.  Utilizzare i tasti direzionali  o  per selezionare l'impostazione che si desidera modificare. ...
  • Page 283: Utilizzare Il Menu Funzioni

    9.2. Utilizzare il menu Funzioni Il menu Funzioni permette di definire rapidamente le impostazioni essenziali per la ripresa. Nella barra di menu a destra, vengono visualizzate le funzioni disponibili per l'impostazione della fotocame- ra. Nella barra inferiore vengono visualizzate le impo- stazioni possibili per la rispettiva funzione.
  • Page 284 9.2.1. Dimensioni - Risoluzione delle foto La risoluzione determina sostanzialmente la qualità dell'immagine. Maggiore è la risoluzione, più memoria occupa la registrazione. Le risoluzioni massime sono consigliate soprattutto per le grandi stampe (più gran- di del formato DIN A4). 9.2.2. Dim. film (risoluzione - video) L'impostazione relativa alla dimensione video è...
  • Page 285 9.2.3. Utilizzare il flash Definire l'impostazione per il flash: AUTO: il flash viene attivato automatica- mente quando le condizioni di ripresa ri- chiedono un'illuminazione maggiore. Con preflash prima del flash vero e pro- prio; per evitare l'effetto occhi rossi. La fo- tocamera riconosce la luminosità...
  • Page 286 9.2.5. Focal. Viso Impostare a SI o NO il riconoscimento automatico dei volti per la messa a fuoco. 9.2.6. Silenz. Impostare i suoni di sistema della fotocamera a SI o 9.2.7. Mod. sempl. Qui è possibile impostare la modalità facile. Quando è attiva la modalità...
  • Page 287: Utilizzare La Mod. Sempl

    9.3. Utilizzare la Mod. sempl. Con la modalità facile si può fare a meno di defini- re impostazioni complesse ed è più semplice scattare istantanee. Questa modalità è consigliata nel caso in cui non si abbia ancora familiarità con la fotografia di- gitale.
  • Page 288 NOTA! Quando si usa l'obiettivo si producono vibra- zioni e rumori. Ciò non rappresenta affatto un'anomalia. In modalità facile il pannello di controllo consente di accedere a quattro impostazioni: dimensione dell'im- magine, flash, autoscatto e modalità facile. Trami- te l'opzione "MENU" è possibile richiamare un menu per configurare la qualità...
  • Page 289: Utilizzare Il Menu D'impostazione

    9.4. Utilizzare il menu d'impostazione 9.4.1. Menu REG Messa a fuoco Questa funzione consente di definire il tipo di messa a fuoco per la ripresa di foto e video. La fotocamera offre 5 modalità di messa a fuoco: Fuoco au- Con questa impostazione la fotoca- tom.
  • Page 290 ∞ Infinito Con l’impostazione Infinito la fotoca- mera mette a fuoco gli oggetti mol- to distanti. Fuoco ma- Selezionando la messa a fuoco ma- nuale nuale, in seguito si può mettere a fuo- co l'immagine utilizzando i tasti di spostamento  oppure . Cornice fuoco Questa funzione consente di selezionare quattro altre diverse forme per la cornice di messa a fuoco, indipen-...
  • Page 291 Burst Quando è attivata la sequenza, la fotocamera continua a scattare foto finché si tiene premuto il pulsante di scatto e fino a quando la memoria è piena. Rilasciando il pulsante di scatto si arresta la ripresa in sequenza. NOTA! Durante lo scatto in sequenza tenere presen- te quanto segue: •...
  • Page 292 • L'autoscatto non è utilizzabile insieme alla sequen- Stabilizz. Per ridurre il rischio di ottenere immagini mosse a cau- sa di movimenti del soggetto, scarsa illuminazione o fotocamera malferma durante lo scatto, è possibile at- tivare lo stabilizzatore della fotocamera. Questa fotocamera digitale possiede una funzione che corregge le oscillazioni della macchina tramite spostamento del CCD e una funzione per la correzio-...
  • Page 293 Area AF Consente di selezionare l'area di messa a fuoco auto- matica (AF). SPOT In questa modalità la misura- zione viene effettuata su una piccola zona al centro dell'im- magine. Questa impostazione è utile in caso di blocco della messa a fuoco MULTI Quando è...
  • Page 294 NOTA! Quando si seleziona TRACCIATURA, si possono produrre vibrazioni e rumori duran- te il funzionamento dell'obiettivo nell'inse- guimento del soggetto. Ciò non rappresenta affatto un'anomalia. Associare funzioni ai tasti e  (Tasto D/S) È possibile associare una delle seguenti funzioni ai ta- sti ...
  • Page 295 schermo a colori le linee della griglia che semplificano l'allineamento dell'immagine durante l'inquadratura. Guida icone Se sono attivati gli aiuti per i simboli, vengono visua- lizzate brevi descrizioni per determinate icone quando si passa da una funzione di ripresa a un'altra. Funzioni supportate dagli aiuti per i simboli: •...
  • Page 296 Disattivata (pre- Impostazione Attivata definita) Istantanea (auto- SCN Mod. Scena matica) Flash Automatico AF (messa a fuoco Messa a fuoco automatica) Bil. bianco Automatico Stessa impo- Automatica stazione at- tiva al mo- Area AF Punto mento dello Burst spegnimento Autoscatto della fotoca- Stessa posizione mera...
  • Page 297 9.4.2. Menu Qualità Qualità (istantanee) Sono disponibili le seguenti impostazioni: Dà la precedenza alla qualità dell'im- FINE magine NORMA- Normale L'impostazione "FINE" è utile per avere una risoluzio- ne particolarmente elevata dei dettagli, ad es. per le foto che ritraggono folti alberi o foglie oppure per im- magini che presentano motivi complessi.
  • Page 298: Bil. Bianco

     Premere SET. In questo modo verrà applicata la correzione dell'esposizione. Il valore impostato per la correzione dell'esposizione resta valido finché viene modificato o si spegne la fotocamera (il che ripristina il valore a "0,0").  Per disattivare la correzione dell'esposizione, impo- stare il valore EV a 0,0.
  • Page 299 Imposta- Significato zione Per riprese con cielo nu- Nuvoloso voloso, al crepuscolo op- pure all'ombra. Per riprese all'ombra di Ombreg- alberi o di edifici sotto il giato cielo limpido. Per riprese sotto la luce fluorescente. Corregge Neon 1 la dominante verde del- le lampade fluorescen- ti e può...
  • Page 300 Imposta- Significato zione Per una regolazione più precisa oppure quando non è possibile classifi- care la fonte di luce. NOTA! Per trovare la giusta im- postazione, Personaliz- orientare la fotocamera zato verso un foglio di carta bianco o un oggetto si- mile nelle condizioni di luce per le quali si inten- de impostare il bilancia-...
  • Page 301 Impostazio- Significato Automatico Valore ISO automatico. ISO 64 Imposta la sensibilità a ISO 64. ISO 100 Imposta la sensibilità a ISO 100. ISO 200 Imposta la sensibilità a ISO 200. ISO 400 Imposta la sensibilità a ISO 400. ISO 800 Imposta la sensibilità...
  • Page 302 Modalità colore Impostazione Significato Nessun effetto fotografico. L'immagine viene riprodotta in B&N bianco e nero. L'immagine viene “invecchiata” con Seppia tonalità marroni. L'immagine assume una tonalità Rosso rossa. L'immagine assume una tonalità Verde verde. L'immagine assume una tonalità blu. L'immagine assume una tonalità Giallo gialla.
  • Page 303 9.4.3. Menu imp. Suoni Audio 1/Audio 2/Audio Avvio 3/No Mezzo otturatore Otturatore Si/No Imposta il volume dei suoni. Questa imposta- zione regola anche il li- vello dei suoni durante l'output video. Imposta il volume dell'audio per i filmati e le registrazioni audio.
  • Page 304 Imm. avvio Visualizzare l'immagine che si desidera impostare come immagine iniziale e selezionare "On". • L'immagine iniziale non viene visualizzata quando si accende la fotocamera con  (riproduzione). • È possibile impostare come immagine iniziale una foto scattata o una delle immagini iniziali speciali presenti nella memoria della fotocamera.
  • Page 305 Numeraz. file Definire le regole per la ge- nerazione dei numeri di serie nei nomi dei file (N. file) In base ai criteri seguenti si possono definire le regole con le quali vengono generati i numeri di serie utiliz- zati nei nomi dei file. Indica alla fotocamera di continua- re dall'ultimo numero di file utilizza- to.
  • Page 306: Ora Mondiale

    Riprende la numerazione in serie da 0001 quando sono stati cancellati tutti i file o quando la scheda di me- moria è stata sostituita con una vuo- ta. Se viene inserita una scheda di AZZERA memoria che contiene già dei file, la numerazione dei nuovi file inizia con un numero superiore di 1 a quello più...
  • Page 307: Stampa Data

     Con , ,  e  selezionare la zona desiderata e premere SET.  Con  e  selezionare la città desiderata e preme- re SET.  Premere SET. NOTA! Prima di procedere all'impostazione dell'o- ra universale, assicurarsi di avere impostato correttamente la località...
  • Page 308: Formato Data

    Una volta impostate la data e l'ora come desiderato, premere SET per confermare. • È possibile inserire una data compresa tra il 2001 e il 2049. • Accertarsi di avere selezionato la propria città (pa- gina 92) prima di impostare la data e l'ora. Nel caso in cui la propria città...
  • Page 309 Impostazione della durata di inattività: 30 secondi, 1 minuto, 2 minuti, Off (con "Off" l'oscuramento dello schermo è disattivato). • Quando si verifica una delle condizioni seguenti, l'oscuramento dello schermo viene disattivato. − In modalità di riproduzione − Quando la fotocamera è collegata a un compu- ter o a un altro dispositivo −...
  • Page 310 − Durante la riproduzione o registrazione audio − Durante la riproduzione o registrazione di un filmato REC/PLAY La pressione di (ripresa) ACCENSIONE (riproduzione) accende sempre la fotocamera. La pressione di (ripresa) o ACCENSIONE/ SPEGNIM. (riproduzione) accende o spegne la fotocamera. La pressione di (ripresa) o DISATTIVA...
  • Page 311 NOTA! Eseguendo una formattazione (vedere “For- matta” a pagina 312) vengono cancellate tutte le immagini, anche quando è stata di- sattivata la cancellazione delle singole im- magini ("Disattivato" su "On"). La seguente procedura consente di selezionare il pro- tocollo di comunicazione USB da utilizzare per la con- divisione dei dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno.
  • Page 312: Rapporto D'aspetto Largo

    Uscita TV In questo paragrafo è descritta la procedura per sele- zionare NTSC o PAL come sistema di output video. È possibile impostare il rapporto d'aspetto a 4:3 o 16:9. Sistema video utilizzato in Giappone, negli NTSC U.S.A. e in altri paesi Sistema video utilizzato in Europa e in al- tre regioni Normale rapporto d'aspetto della TV...
  • Page 313 Formatta Se è stata inserita una scheda di memoria nella fotoca- mera, con questo comando verrà formattata. Se non è inserita una scheda di memoria, verrà invece formatta- ta la memoria interna. • Con la formattazione vengono cancellati tutti i contenuti della scheda o della memoria interna.
  • Page 314 • Durante la formattazione non aprire per nessun motivo la copertura del vano batteria, altrimenti potrebbero verificarsi malfunzionamenti della fo- tocamera. Azzera Le seguenti impostazioni non vengono ripristinate: − Impostazioni dell'ora universale − Impostazioni dell'orologio − Formato della data − Lingua −...
  • Page 315: Utilizzare La Modalità Di Ripresa (Mod. Scena Scn)

    9.5. Utilizzare la modalità di ripresa (Mod. Scena SCN) Per definire le impostazioni della fotocamera occor- re soltanto selezionare la scena di esempio adatta allo scopo e la fotocamera attiverà automaticamente le re- lative impostazioni. Questo aiuta a evitare riprese mal riuscite a causa di un'impostazione scorretta di esposi- zione o tempo di otturazione.
  • Page 316 NOTA! Le impostazioni della scena selezionata re- stano attive fino a quando si sceglie un'altra scena. Per selezionare un'altra scena in mo- dalità di ripresa, ripetere la procedura prece- dente a partire dal passo 1.  Per ulteriori informazioni su una scena, selezionarla con la cornice nell'apposita schermata di selezione, quindi spingere il regolatore dello zoom in una del- le due direzioni.
  • Page 317 Impostazione Significato Le tonalità della pelle vengono in- Ritratto con tensificate, lo zoom viene imposta- scenario to a grandangolo, la messa a fuoco è semplificata. Scatta automaticamente una foto Autoritratto non appena viene riconosciuto un volto. Questa funzione utilizza il ricono- scimento dei volti per la cattura au- tomatica dei volti, in modo da re- alizzare dei ritratti senza l'aiuto di...
  • Page 318 Impostazione Significato Per le riprese in interni e alle feste. Party Velocità di scatto rapida. Velocità di scatto rapida. Animali Ripresa dalla prospettiva dell'ani- male. Modalità macro Fiori Saturazione elevata Genera un effetto tenue in presen- Fluss acqua za di movimenti rapidi. plac Velocità...
  • Page 319 Impostazione Significato Fuochi d'arti- Velocità di scatto lenta, messa a ficio fuoco su infinito. Aumenta la saturazione del colore. Cibo Modalità macro. Accentua il contrasto bianco-ne- Testo ro. Modalità macro, nitidezza forte, contrasto elevato. Ripresa di immagini in piccolo for- Asta mato, ideali per gli annunci del- le aste.
  • Page 320: Guardare/Ascoltare Le Riprese

    10. Guardare/ascoltare le riprese È possibile riprodurre una dopo l'altra le ultime riprese in modalità di visualizzazione.  Premere il tasto per attivare la modalità di ripro- duzione. Sullo schermo compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa è possibile che venga visualizzato quanto segue: Foto Video...
  • Page 321: Riprodurre Le Riprese In Miniatura

    10.1. Riprodurre le riprese in miniatura  In modalità di riproduzione, premere il tasto zoom verso per visualizzare fino a 25 piccole antepri-  È possibile selezionare il file desiderato con i tasti direzionali  o ,  o . ...
  • Page 322 Icona Tipo di file Significato Indica un file difet- File difettoso toso. 10.1.1. Zoom delle fotografie È possibile ingrandire le foto per visualizzarne singo- li dettagli.  Premendo ripetutamente il tasto zoom verso nella visualizzazione a schermo intero è possibile ingrandire l'inquadratura fino a 8 volte.
  • Page 323: Riprodurre Video / Audio / Appunti Vocali

    10.2. Riprodurre video / audio / appunti vocali  Selezionare la ripresa desiderata.  Premere il tasto OQXKG per avviare la riprodu- zione.  Durante la riproduzione di videoclip, premere i ta- sti  o , per avanzare o retrocedere rapidamen- te.
  • Page 324: Cancellare Le Riprese

     Per visualizzare o nascondere le informazioni, pre- mere il tasto  FKUR.  Per azionare lo zoom nel video, spostare il regola- . Con i tasti , ,  e  tore dello zoom verso si può scorrere l'immagine sullo schermo a colo- ri.
  • Page 325  Premere il tasto per richiamare le opzioni dispo- nibili per la funzione di cancellazione.  Sullo schermo compare l'ultima immagine ripresa o visualizzata insieme al menu di selezione sopra raffigurato. 10.3.1. Cancellare singole foto  Per cancellare l'immagine attualmente visualizzata, selezionare la voce CANCELLA.
  • Page 326 10.3.2. Cancellare più immagini  Con / selezionare la voce ELIMINA LE IM- MAGINI., quindi premere il tasto UGV.  Con , ,  e  portare la cornice di selezio- ne sul file da cancellare e premere SET. In questo modo verrà...
  • Page 327: Utilizzare La Modalità Di Riproduzione

    NOTA! I file protetti non si possono cancellare: in questo caso sullo schermo compare il mes- saggio “NON DISPONIBILE PER QUESTO FILE“. Se è inserita una scheda di memoria, è pos- sibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda. Se la scheda di memoria è bloccata, non è possibile cancellare i file che contiene.
  • Page 328  Con  e  selezionare la voce desiderata nel pan- nello di riproduzione, quindi premere UGV. I comandi descritti di seguito sono attivabili in tutti i punti del pannello di riproduzione: Impostazio- Significato Chiude il menu di riproduzione. Esci Quando è...
  • Page 329: Utilizzare Il Menu Di Riproduzione (Ripr.)

    10.5. Utilizzare il menu di riproduzione (RIPR.) 10.5.1. Menu RIPR. (riproduzione) Ruota  Premere il tasto UGV per ruotare l'immagine di 90° verso destra.  Quando l'immagine è orientata come desiderato, premere NOTA! Un'immagine protetta o ingrandita non può essere ruotata. 328 di 350...
  • Page 330 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) è uno standard che consente di salvare sulla scheda di memoria insieme all'immagine anche informazioni quali il tipo di im- magine, il numero di stampe e il timbro con la data, se attivo. Una volta definite le impostazioni, è possibi- le stampare le foto su una stampante che supporti il DPOF o consegnare la scheda di memoria a un servizio di stampa fotografica.
  • Page 331 Protegge tutti i file.  Con  e  selezionare "Blocca tutte", quindi premere UGV. Le immagini pro- tette sono contrassegnate con l'icona Blocca tutte  Premere  Per annullare la protezione di tutti i file selezionare "Blocca tutte" al posto di "Sblocca tut."...
  • Page 332: Memo Vocale

    Ritaglia È possibile tagliare le foto per eliminare aree indeside- rate e salvare il risultato come file separato. Viene man- tenuta anche la foto originale.  Con il regolatore dello zoom impostare la dimen- sione desiderata per l'immagine, premere , , ...
  • Page 333 • Durante la registrazione, assicurarsi di non coprire il microfono con le dita. • Non è possibile ottenere buoni risultati se la foto- camera è troppo lontana dalla sorgente sonora. • L'appunto vocale viene salvato in formato WAV. • Non è possibile aggiungere audio a un'immagine protetta.
  • Page 334 Copia un singolo file dalla scheda di me- moria alla memoria interna della fotoca- mera. I file vengono copiati nella cartella COPIA della memoria che contiene il file con il numero di serie più alto. FOTO-  Con  e  selezionare il file da co- CAM.
  • Page 335: Collegamento A Stampante, Pc O Tv

    11. Collegamento a stampante, PC o TV 11.1. Stampare le immagini su una stampante fotografi ca PictBridge consente di stampare direttamente le foto su una stampante fotografica compatibile con PictBri- dge.  Accendere la fotocamera. In seguito premere UGV e visualizzare il menu di ripresa o di riproduzione. ...
  • Page 336  Tenere presente che la parte in metallo del connet- tore rimane visibile anche quando questo è inseri- to completamente (vedere figura in alto).  Accendere la fotocamera e la stampante fotogra- fica.  Con  e  selezionare "Formato carta" e preme- re .
  • Page 337 NOTA! Se si seleziona "Tramite stampante", il forma- to della carta viene selezionato sulla stam- pante. Per ulteriori informazioni sulle impostazio- ni della carta, consultare la documentazione della stampante.  Definire le opzioni di stampa con  e . Per stampare una singola immagine. SINGO- Dopo la selezione premere UGV.
  • Page 338: Indicare Le Immagini Da Stampare

    NOTA! In caso sia stato selezionato "Singola", se si desidera è possibile ripetere la procedura dal passo 5.  Quando la stampa è terminata, spegnere la fotoca- mere e scollegare il cavo USB dalla stampante. 11.1.1. Indicare le immagini da stampare con DPOF e il numero delle stampe NOTA!
  • Page 339  Per inserire la data nelle immagini, premere  OQXKG in modo che venga visualizzato "Si" per il timbro data.  Ripetere i passi 1 e 2 per definire le impostazioni per le eventuali altre immagini.  Premere UGV0 Indicare le stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini ...
  • Page 340: Trasferire I Dati A Un Computer

    11.2. Trasferire i dati a un computer È possibile trasferire le registrazioni a un computer. Sistemi operativi supportati: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 • Windows 8 11.3. Utilizzare il cavo USB  Spegnere la fotocamera. ...
  • Page 341: Standard Di Memorizzazione Dcf

    In Windows 7 e Windows 8 è possibile accedere subito al contenuto della memoria della fotocamera. In altre versioni di Windows, aprire Esplora risorse op- pure fare doppio clic su "Risorse del computer" (in Vi- sta: “Computer”).  Fare doppio clic sull'icona corrispondente alla foto- camera.
  • Page 342: Lettore Di Schede

    11.5. Lettore di schede Se il PC dispone di un lettore di schede interno o ester- no e le riprese sono salvate sulla scheda di memoria, è possibile copiarle al PC anche tramite questo lettore. Il lettore di schede viene riconosciuto come supporto rimovibile nelle Risorse del computer di Windows (in Vista: “Computer”).
  • Page 343: Installare Il Software

    12. Installare il software Il CD fornito in dotazione contiene il programma "Cy- berLink PhotoDirector" per l'elaborazione delle imma- gini. Per installare CyberLink PhotoDirector procedere come segue:  Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD.  Il CD verrà eseguito automaticamente e verrà vi- sualizzata una finestra di selezione.
  • Page 344: Individuazione Degli Errori

    13. Individuazione degli errori Se la fotocamera non dovesse funzionare corretta- mente, verificare quanto segue. Se il problema persi- ste, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION. 13.6.1. Non è possibile accendere la fotocamera. La batteria è inserita scorrettamente o non è scattata in sede.
  • Page 345 13.6.3. Il flash non funziona. La fotocamera è stata mossa durante lo scatto. Il flash è disattivato. 13.6.4. L'immagine è sfuocata. La fotocamera è stata mossa durante lo scatto. Il soggetto si trovava fuori dall'area d'impostazione della fotocamera. Se necessario utilizzare la modalità macro per i primi piani.
  • Page 346 13.6.8. La registrazione non è stata memorizzata. La fotocamera è stata spenta prima di potere memo- rizzare la ripresa. 13.6.9. Non è possibile visualizzare riprese salvate su altre schede di memoria. Le riprese salvate su schede di memoria di altre foto- camere vengono visualizzate soltanto se anche l’altra fotocamera utilizza il sistema di memoria DCF.
  • Page 347: Manutenzione E Cura

    13.6.12. Non è possibile utilizzare lo zoom durante le registrazioni di video. Assicurarsi che la funzione macro sia disattivata. 14. Manutenzione e cura Pulire il rivestimento, la lente e lo schermo della foto- camera come indicato di seguito: Pulire il rivestimento della fotocamera con un panno asciutto e morbido.
  • Page 348: Smaltimento

    15. Smaltimento Imballaggio La fotocamera è contenuta in una confezio- ne che la protegge da eventuali danni du- rante il trasporto. Le confezioni sono in ma- teriale grezzo e sono quindi riutilizzabili o riciclabili. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in alcun caso tra i normali rifiuti domestici.
  • Page 349: Dati Tecnici

    16. Dati tecnici Fotocamera Pixel: CCD da 16 megapixel Diaframma: F = 3.0 ~ 5.9 Velocità di otturazione: 1/2000 ~ 15 secondi Distanza focale: f = 4,24 mm ~ 53 mm Zoom ottico: 12,5 x Zoom digitale: Monitor LCD: Display LC da 6,86 cm/2,7"...
  • Page 350 Batteria Produttore: Fuji Electronics Codice modello: NP-45 Dati tecnici: 3,7 V / 700 mAh / 2.6 Wh Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed erro- ri di stampa. 349 di 350...
  • Page 351 letzte seite 350 di 350...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 86732

Table des Matières