Page 1
PSJ-1612-CA Model / Modelo / Modèle : Jump Starter and USB/12V DC Power Source Arrancador y USB/Fuente de Poder de 12V CC Aide de Démarrage et USB / Source d’Énergie 12V CC OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 FEATURES ........................4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY .................4 USING THE JUMP STARTER ..................5 MAINTENANCE AND CARE ..................6 TROUBLESHOOTING ....................6 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................6 SPECIFICATIONS ......................7 REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES ..............7 LIMITED WARRANTY ....................7 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............8 CARACTERÍSTICAS ......................9...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE JUMP STARTER. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
FEATURES 1. Jump start ON/OFF switch 2. Work light 3. Digital display 4. Two 12V DC power outlets 5. Battery clamps and cables 6. Main power switch 7. USB port CHARGING THE INTERNAL BATTERY IMPORTANT! CHARGE IMMEDIATELY 5. Charge the jump starter as soon as AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, possible after use.
USING THE JUMP STARTER IMPORTANT: Using the Engine Start feature CAUTION: Do not use the jump starter without a battery installed in the vehicle will to run appliances that draw more than damage the vehicle’s electrical system. 15A DC. DIGITAL DISPLAY NOTE: Extended operation of a 12V DC device may result in excessive battery When connected to the vehicle with the...
MAINTENANCE AND CARE • Clean the clamps and the case each time • Store clamps on their support posts, to you are finished using it. ensure they do not come into contact with any metallic surface. • Recharge the unit once a month when not • Never completely discharge the internal in use.
SPECIFICATIONS Internal battery type ..........Sealed, maintenance-free AGM lead-acid Nominal voltage ......................12V DC 12V DC power outlet......................15A Peak Amps........................1600 Cranking Amps .........................320 Cold Cranking Amps ......................250 REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES Male-to-male accessory cable ................94500109 Jaw kit .........................2299002580 Battery ........................5799000010 LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL ARRANCADOR. Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que se utilizará cerca de la batería. Verifique las señales de advertencia que...
CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor de APAGAR/ ENCENDIDO para arrancador 2. Lampara de trabajo 3. Pantalla digital 4. Salida de energía de CC de 12V (2) 5. Pinzas y cables de la batería 6. Interruptor principal 7. Puerto USB PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA ¡IMPORTANTE! CARGUE LA UNIDAD 5.
CÓMO USAR EL ARRANCADOR IMPORTANTE: Utilización de la función 1. Asegúrese de que el dispositivo que arranque del motor sin una batería instalada desea cargar esté apagar (OFF) antes de en el vehículo dañará el sistema eléctrico insertar el enchufe auxiliar de 12 V CC en del vehículo.
PARA UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO 4. Se encenderá la luz del arrancador e iluminará el área de trabajo. 1. Coloque el arrancador sobre una superficie plana y estable cerca del área 5. Una vez que termine, oprima el donde vaya a trabajar. interruptor de la luz para colocarlo en la posición OFF (apagar).
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al...
Page 13
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidas, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ. Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à...
CARACTÉRISTIQUES 1. Interrupteur de démarrage MARCHE / ARRÊT 2. Lampe de travail 3. Affichage numérique 4. Sorties 12 V CC (deux) 5. Pinces de batterie et câbles 6. Interrupteur d’alimentation principal 7. Port USB CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT 5.
UTILISATION DU BLOCK D’ALIMENTATION IMPORTANT : Utilisation de la fonction de 3. Branchez l’appareil 12V CC dans la prise démarrage du moteur sans batterie installée d’alimentation CC et allumez l’appareil dans le véhicule peut causer des dommages 12V CC (si nécessaire). au système électrique du véhicule.
3. Appuyez l’interrupteur sur la position ON. 5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur l’interrupteur au position OFF. 4. La lumière s’allume et éclaire votre zone de travail. 6. Chargez l’unité dès que possible après l’utilisation de la lampe de travail. MAINTENANCE ET ENTRETIEN • Nettoyer les clips et chaque fois que vous • Stocker les clips accrochés sur leur support,...
SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ........Scellée, sans entretien, AGM, plomb-acide Tension nominale ....................... 12V CC Sortie 12V CC ........................15A Max. Amp ........................1600 Amp de démarrage ......................320 Démarrage a froid ......................250 PIÈCES DE RECHANGE / ACCESSOIRES Câble accessoire mâle-mâle .................94500109 Kit des mâchoires ....................2299002580 Batterie .......................5799000010 GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT...