MagVenture MagPro Série Mode D'emploi

MagVenture MagPro Série Mode D'emploi

Avec magoption
Masquer les pouces Voir aussi pour MagPro Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Édition FR
Famille MagPro
MagPro R30
MagPro R30 avec MagOption
MagPro X100
MagPro X100 avec MagOption

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MagVenture MagPro Série

  • Page 1 Mode d’emploi Édition FR Famille MagPro MagPro R30 MagPro R30 avec MagOption MagPro X100 MagPro X100 avec MagOption...
  • Page 2 Le contenu du présent manuel est la propriété de Tonica Elektronik A/S. Toute reproduction (complète ou partielle) est strictement interdite. La description de l’appareil et de ses fonctions est exacte au moment de l’impression de ce manuel. Toutefois, des modifications ayant pu être apportées après l’impression, le système peut inclure un ou plusieurs addenda à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ................5 Indications pour l'usage ..................6 Opérateur ......................6 Contre-indications ....................6 Mises en garde ...................... 6 Avertissements et mises en garde................7 Contrôles de sécurité ................... 11 Sécurité du patient ....................12 Sécurité et recommandations ................13 CEI 60601-1 Appareils électromédicaux ..............
  • Page 4 Accessoires ....................42 Bobines de stimulation magnétique ................ 42 Critères de Sélection pour le choix des Bobines de Stimulation ........42 Catalogue des accessoires de stimulation magnétique ..........42 Chariot ....................... 43 Moniteur PEM ...................... 43 Arborescence des menus ................44 MagPro R30 ......................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité connexion aux installations existantes, observer les recommandations suivantes La présente section contient des informations sur la sécurité, l’usage prévu, les contre- • Lors du raccordement de matériel médical indications, les avertissements d’ordre provenant d’un local non médical ou lors général, les précautions, les contrôles de du raccordement de matériel électrique sécurité...
  • Page 6: Indications Pour L'usage

    La sécurité et l’efficacité de la stimulation le faire. Ce dernier aura été formé à magnétique n’ont pas pu être établies chez l’utilisation du système MagVenture et aura lu certaines populations de patients spéciaux attentivement et compris le guide d’utilisation comme avant toute utilisation à...
  • Page 7: Avertissements Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité historique de crise et sans traitement 9. Avez-vous un dispositif implanté de anticonvulsif. diffusion de médicament (pompe) ? Si oui, pouvez-vous indiquer de quel type de • Patients ayant subi un accident vasculaire pompe il s’agit. cérébral (AVC), un traumatisme crânien 10.
  • Page 8 Consignes de sécurité Avertissements et le câble de la bobine tout en touchant le patient. • N’utilisez pas l’équipement à d’autres fins • que celles indiquées par le fabricant. Ne pas toucher le connecteur de déclenchement ou les connecteurs du port •...
  • Page 9 Consignes de sécurité conducteur, ferromagnétique ou tout Mises en garde autre métal sensible aux ondes • Lisez le mode d’emploi avant de procéder magnétiques, à une distance inférieure ou au raccordement. dans un périmètre de 30 centimètres autour de la bobine (ex. implant •...
  • Page 10 Consignes de sécurité for the use of transcranial magnetic niveaux d’humidité en surface. Toutefois, stimulation in clinical practice and il convient généralement de veiller à research” par Rossi S, Hallett M, Rossini maintenir toutes les surfaces propres et PM, Pascual-Leone A. Clin sèches.
  • Page 11: Contrôles De Sécurité

    Consignes de sécurité Contrôles de sécurité Des essais de sécurité doivent être réalisés conformément les réglementations nationales applicables concernant les essais sur les dispositifs médicaux Les contrôles de sécurité suivants doivent être opérés chaque jour avant par l’opérateur d’utiliser l’appareil : •...
  • Page 12: Sécurité Du Patient

    Consignes de sécurité Sécurité du patient Pour en savoir plus sur les questions de sécurité, veuillez consulter les références La technique de « stimulation magnétique suivantes: transcrânienne répétitive » (rTMS) peut, dans certains cas, présenter un intérêt lorsqu’elle 1. “Safety of different inter train intervals for est utilisée en tant qu’outil de diagnostic ou repetitive transcranial magnetic stimulation de monitorage.
  • Page 13: Sécurité Et Recommandations

    Consignes de sécurité Sécurité et recommandations ATTENTION: La stimulation corticale rapide peut induire des crises d’épilepsie. Assurez- vous que les précautions nécessaires soient respectées. Ne JAMAIS dépasser les valeurs indiquées sur les tableaux 1 à 3 ci-dessous et soyez avertis de l’importance de la fréquence de stimulation et de l’intensité...
  • Page 14 Consignes de sécurité Tableau 2: Recommandations de sécurité pour la stimulation rTMS appliquée au cortex moteur Tableau 3: Safety recommendation for TBS (Theta Burst Stimulation) and QPS (Quadripulse stimulation)
  • Page 15: Cei 60601-1 Appareils Électromédicaux

    Consignes de sécurité CEI 60601-1 Appareils électromédicaux ATTENTION Lors du raccordement, respectez les normes suivantes: CEI 60601-1 Appareils électromédicaux - Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles des appareils électromédicaux. En cas de raccordement à un dispositif médical utilisant une pièce appliquée de type F ou à...
  • Page 16: Iec 60601-1 Exigences De Classification

    Consignes de sécurité IEC 60601-1 Exigences de classification Type protection contre choc Degré de protection contre les électrique: infiltrations néfastes d’eau: • • Classe I : équipement dont la protection MagPro et bobines : contre le choc électrique ne se limite pas à IPx0: Appareil ordinaire (appareil clos non un isolement de base mais prévoit une protégé...
  • Page 17: Qu'est-Ce Que La Stimulation Magnétique

    Qu’est-ce que la stimulation magnétique ? Qu’est-ce que la stimulation magnétique ? La stimulation magnétique est une patients atteints de radiculopathies et de technique non-invasive sans douleur visant plexopathies. à exciter et à dépolariser les neurones dans le cerveau et le système nerveux périphérique au moyen de courants induits.
  • Page 18: Détermination Du Seuil Moteur (Mt)

    Détermination du seuil moteur (MT) Détermination du seuil l’axe central de la tête (le vertex Cz) et sur l’axe inter-auriculaire (l’axe allant d’une moteur (MT) oreille à l’autre via le Cz) ou à proximité immédiate (autour de la ligne en pointillés Cette section contient des informations sur sur le schéma).
  • Page 19: Présentation

    Présentation Présentation Sens du courant La famille MagPro se compose de différents modèles aux caractéristiques variables. Le Le tableau ci-dessous indique le sens du présent chapitre décrit les différences entre courant sélectionnable dans la bobine les modèles. Le nom du modèle MagPro est magnétique: affiché...
  • Page 20: Fonctions

    Les connecteurs de bobine du MagPro s’adaptent à la plupart des bobines de stimulation de MagVenture (voir le catalogue des accessoires). Le MagPro peut combiner et contrôler un équipement externe via les Bobine de stimulation déclencheurs Entrée/Sortie.
  • Page 21: Confirguration Du Système, Y Compris Le Refroidisseur De Bobine

    Confirguration du système, y compris le refroidisseur de bobine AVERTISSEMENT: Toujours utiliser un transformateur d’isolement limitant le courant de fuite du boîtier. ATTENTION: Le transformateur d’isolement MagVenture existe en différents modèles en fonction de la tension secteur locale; 100V~, 120V~, 200V~ et 230V~.
  • Page 22: Symboles Et Raccordements

    Entrée/sortie de déclenchement du stimulateur depuis un ordinateur externe. Ports USB, à n’utiliser que pour les dispositifs fournis par Connecteur Trig in / Trig out MagVenture. Le déclenchement d’autres équipements par Modèle MagPro RÉF. un MagPro et d’un MagPro par d’autres Numéro de série...
  • Page 23: Commandes

    Commandes du logiciel Commandes Connecteur de la bobine (1) Le gros connecteur orange transmet le courant Panneau de façade de stimulation à très haute tension ainsi que les signaux de mesure de température de la Suivre les instructions. Voir bobine. documentation annexée.
  • Page 24: Bobines

    Commandes du logiciel bouton rond à droite des touches de fonction Bobines est sert au déclenchement. La fonction de Molette de contrôle de déclenchement se trouve aussi dans la poignée l’intensité (amplitude) de la bobine. Elle permet de déclencher une de stimulation.
  • Page 25: Commandes Du Logiciel

    Type de bobine Tous les types de bobines de stimulation magnétique actuellement proposés par MagVenture sont compatibles avec cet Actif / Inactif appareil. L’appareil identifie automatiquement Actif / Inactif est une fonction manuelle qui le type de bobine raccordé aux connecteurs de indique si l’appareil peut ou non être activé.
  • Page 26: Zone D'information (2)

    Commandes du logiciel Zone de sélection (3) - Données de chargement (nouvelles données sur la ligne du bas) - Heure et jour Pour plus d’information sur les données contenues dans la carte mémoire et les données de chargement se reporter à la documentation sur le transfert de données Zone d’information (2) Toutes les options disponibles sont indiquées...
  • Page 27: Démarrage

    Démarrage Démarrage Menu principal Procédure générale • Choisissez la bobine appropriée et raccordez-la à l’appareil. Allumez l’appareil. • Choisissez une configuration dans le menu principal et positionnez la bobine près du point de stimulation. Activez l’appareil. • Appuyez sur le bouton de déclenchement pour produire un stimulus simple puis augmentez progressivement l’amplitude.
  • Page 28 Démarrage aussi possible d’importer tous les fichiers de déroulante), Ins (insertion de caractère), Supp configuration depuis la clé USB par “Importer (effacer un caractère). depuis D” ou “Importer depuis E”. Se reporter à la page de sauvegarde des fichiers d’installation. Si une configuration chargée est modifiée, un astérisque (*) est ajouté...
  • Page 29 Démarrage même temps grâce à la fonction "Supprimer rapport impulsion B/A est calculé en divisant tout" de la page de Service 1. l’impulsion B par l’impulsion A. L’amplitude de A est contrôlée par la molette. Mode Double (Dual) Ce mode est similaire au mode Jumelé, à Mode l’exception du choix de l’amplitude des Mode Standard...
  • Page 30: Demi-Sinusoïde

    Démarrage Forme d’onde très puissante. La quantité d’énergie déposée dans la bobine est moins importante, si bien Cette ligne permet de sélectionner quatre que celle-ci peut assurer plus de stimulations formes d’ondes différentes: avant de chauffer. Comparée à la forme d’onde monophasique, la forme d’onde biphasique est Monophasique donc relativement efficace et permet une...
  • Page 31 Démarrage Intervalle Inter Stimulus L’intervalle Inter Stimulus (IIS) correspond au temps écoulé entre le début de la première impulsion et le début de la deuxième impulsion. L’IIS est réglable (voir la page 48 pour une vue d’ensemble des réglages possibles). Amplitude absolue (mode double –...
  • Page 32: Menu Séquence

    Démarrage Menu Séquence Montée en puissance (rampe montante) Avec la fonction de Montée en puissance Contrôle du timing, interne (rampe montante), il est possible d'augmenter progressivement l'amplitude sur un certain nombre de trains. Un facteur de 0,7-1,0 définit le niveau pour le premier train. Si aucune montée en puissance n'est souhaitée, le facteur 1,0 est sélectionné.
  • Page 33 Démarrage Une fois la période de Montée en puissance à l’aide d’un dispositif externe. Le terminée après le nombre défini de Trains, déclencheur externe doit être sélectionné l’amplitude est de 60 %. dans le menu “séquence”. Pour plus d’informations, se reporter au guide d’utilisation concernant les séquences complexes Déclencheurs externes pour lancer les...
  • Page 34: Stimulation Biphasique En Burst (Thêta Burst)

    Démarrage Stimulation biphasique en Burst Il est possible de mettre la séquence en pause (par exemple afin d’ajuster la position de la (Thêta Burst) bobine ou du patient en appuyant sur la touche Le mode biphasique en Burst peut être utilisé Pause.
  • Page 35: Menu Principal

    Démarrage Menu Séquence La durée du train de 10 pulses à 5pps est de 1, 8 secondes et d’un intervalle inter train de : IIT = temps de répétition – durée du train = 8 secondes – 1,8 secondes = 6,2 secondes Note : certains protocoles TBS sont définis avec une pause de 8 sec entre la fin de train...
  • Page 36: Outil "Séquence Complexe

    Démarrage L’amplitude du premier pulse (A) et du Avec ce niveau de seuil moteur (MT), un dernier pulse (B) du train (Burst) est mesuré protocole standard TBS avec bursts à 50Hz en cours de stimulation et s’affiche sur peut être réalisé sans atténuation de la puissance (Roll-Off) jusqu’à...
  • Page 37: Transfert De Données

    Démarrage Transfert de données Menu Configuration La fonction d’export des données du système MagPro permet l’exportation de données sur une clef USB pour consultation ultérieure. L’historique des événements contient le détail suivant : - L’heure du lancement du train - Nombre de stimuli générés - Amplitude de stimulation du train Les données suivantes seront exportées: - Historique des événements...
  • Page 38: Menu Déclenchement

    Démarrage Menu Déclenchement Avec la fonction Export vers D ou E, il est possible d’exporter toute configuration définie vers une clé USB externe. NOTE : Toute configuration précédemment enregistrée sous la lettre que vous avez choisie sera effacée. Après avoir enregistré les réglages sur le MagPro, veillez à...
  • Page 39: Menu Service

    Démarrage Entrée décl. jumelé (Twin Trig Input) Délai, décl. sortie (Delay, Output Trig) Activer uniquement en mode jumelé / double. Si vous choisissez de générer des En cas d’impulsions jumelées, cette option déclenchements internes (par ex. si vous permet de sélectionner la synchronisation et utilisez des trains générés par l’appareil ou si le nombre d’entrées de déclenchement vous appuyez sur l’un des boutons de...
  • Page 40 Unité de Température Sélectionner l’unité de température sur l’écran en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). Contrôle COM2 Seulement à des fins de recherche. Veuillez contacter MagVenture pour plus d’informations Étude de recherche Fixer les paramètres et l’amplitude de Stimulation durant les trains Seulement à...
  • Page 41: Menu Calculateur

    Menu calculateur Ratio de traitement Seulement à des fins de recherche. Veuillez Dans le menu principal, une touche contacter MagVenture pour plus programmable Calculatrice est disponible d’informations. pour le calcul de la sortie d'amplitude du Traitement en fonction du niveau du Seuil Bobine de traitement Moteur du patient.
  • Page 42: Accessoires

    Accessoires Bobines Papillon Bobines de stimulation magnétique Toutes les bobines de stimulation de MagVenture sont compatibles avec le MagPro. Différentes tailles et types de bobines sont disponibles Critères de Sélection pour le choix des Bobines de Stimulation Bobines de petite ou grande taille ?
  • Page 43: Chariot

    Démarrage Chariot Moniteur PEM Transport de l’équipement s’assurer que Si un module PEM à 1 canal réf : 9016C0701 le bras flexible est en position verticale est installé, la réalisation de tests électrophysiologiques devient possible. Charge maximale pratique (SWL, Safe Le mode Potentiels Evoqués Moteur (PEM) est Working Load) = 37kg (81 lbs) prévu pour être utilisé...
  • Page 44: Arborescence Des Menus

    Arborescence des menus Arborescence des menus MagPro R30 Principal Séquence Configuration Contrôle de déclenchement Enregistrer configuration Fréquence de stimulation Délais de charge Chocs par train Temps décharge automatique Nombre de Trains Afficher type bobine Mode Standard Intervalle Inter-Train Trigger Avertissement sonore Sortie de Trig Rampe montante Polarité, Entrée...
  • Page 45: Magpro R30 Incl. Magoption

    Arborescence des menus MagPro R30 Incl. MagOption Principal Séquence Configuration Contrôle de déclenchement Enregistrer configuration Standard Fréquence de stimulation Délais de charge Jumelé Chocs par train Temps décharge automatique Ratio B/A Nombre de Trains Afficher type bobine Mode Intervalle Inter-Train Déclenchement Avertissement sonore Sortie de Trig...
  • Page 46: Magpro X100

    Arborescence des menus MagPro X100 Principal Séquence Configuration Contrôle de déclenchement Enregistrer configuration Fréquence de stimulation Délais de charge Chocs par train Temps décharge automatique Nombre de Trains Afficher type bobine Mode Standard Intervalle Inter-Train Déclenchement Avertissement sonore Sortie de Trig Rampe montante Polarité, Entrée Trains rampe montante...
  • Page 47: Magpro X100 Incl. Magoption

    Arborescence des menus MagPro X100 incl. MagOption Principal Séquence Configuration Standard Contrôle de déclenchement Enregistrer configuration Puissance Fréquence de stimulation Délais de charge Jumelé* Chocs par train Temps décharge automatique Ratio B/A Double* Nombre de Trains Afficher type bobine Amplitude de B (%) Mode Intervalle Inter-Train Trigger...
  • Page 48: Echelle Des Réglages

    Réglage de l’échelle Echelle des réglages MagPro R30 Principal Séquence Programme A, B…Z, Défaut et Dénominations individuelles Fréquence de stimulation 0.1, 0.2, 0.3, 0.4…20, 21, 22...30pps Nombre de Pulses par train 1, 2, 3, 4…1000, 1100, 1200…2000 Nombre de trains 1, 2, 3, 4…500 Intervalle Inter trains 0.1, 0.2, 0.3, 0.4…120s...
  • Page 49: Magpro R30 Incl. Magoption

    Réglage de l’échelle MagPro R30 incl. MagOption Principal Jumelé et Double Monophasique IIP 2.0, 2.1, 2.2…10.0, 10.5, 11.0…20, 21, 22... 100ms...3s Biphasique IIP 1.0, 1.1, 1.2…10.0, 10.5, 11.0…20, 21, 22…100ms...3s Pulse B/A Ratio 0.20, 0.25, 0.30 … 5,00 Pulse B Amplitude 1, 2, 3…100% Séquence Programme...
  • Page 50: Magpro X100

    Réglage de l’échelle MagPro X100 Principal Burst Biphasique IPI 0.5, 0.6, 0.7…10.0, 10.5, 11.0… 20, 21, 22… 100ms Nb de Burst Biphasique 2, 3, 4 ou 5 Séquence Programme A, B…Z, Défaut et Dénominations individuelles Fréquence de stimulation 0.1, 0.2, 0.3, 0.4…29, 21, 22...100pps Fréquence de stimulation 0.1, 0.2, 0.3, 0.4…...20pps en mode Burst Biphasique...
  • Page 51: Magpro X100 Incl. Magoption

    Réglage de l’échelle MagPro X100 incl. MagOption Principal Burst Biphasique IIP 0.5, 0.6, 0.7…10.0, 10.5, 11.0… 20, 21, 22… 100ms Nb de Burst Biphasique 2, 3, 4 ou 5 Jumelé et Double Monophasique IIP 2.0, 2.1, 2.2…10.0, 10.5, 11.0…20, 21, 22... 100ms...3s Biphasique et Demi 1.0, 1.1, 1.2…10.0, 10.5, 11.0…20, 21, 22…100ms..3s sinusoïde IIP...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions Caractéristiques MagPro: (HxLxP) 210 x 530 x 400mm électromagnétiques MagOption: (HxLxP) 130 x 530 x 400mm Chariot: (HxLxP) 800 x 640 x 550mm Forme des ondes de stimulation et largeur Hauteur totale avec chariot: 102cm d’impulsion Largeur d’impulsion Poids...
  • Page 53: Alimentation

    Caractéristiques techniques Alimentation Délai trigger : Amorce trigger d’une nouvelle ligne de stimulation à l'aide d'une Tension secteur: 230V~, 50/60Hz "Séq.Complexe" < 120µsec conformément à CEI 60601-1 Sortie de déclenchement Impédance secteur: < 1 Ω Largeur impulsion: 50 µs (Chute) Largeur impulsion: 1 ms (Montée) Puissance absorbée maximum: 2700VA Niveaux TTL...
  • Page 54 MagPro: Cactus Technologies, lecteur USB Série • Industrial Grade 100 - 1GB, Modèle n° KU1GR-100 - 4GB, Modèle n° KU4GR-100 Transcend, JetFlash 170, 1GB, Modèle • n° TS1GJF170 Pour d’autres modèles, veuillez contacter MagVenture pour plus d’informations...
  • Page 55: Caractéristiques De Fonctionnement - Réduction Graduelle De La Puissance

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de fonctionnement – Réduction graduelle de la puissance Puissance de sortie en % en fonction de la fréquence de répétition, selon la forme d’onde (pour la bobine Cool-B70 raccordée au MagPro X100 avec MagOption. Conditions : Bobine Cool à <30°C : (86ºF). Tension secteur nominale 230V~ en pleine charge Impulsions en mode Standard et Puissance Fréquence de répétition (pps) Forme d’onde...
  • Page 56: Messages D'erreur

    Caractéristiques techniques Performance Data - Amplitude Roll-Off MagPro X100 + MagOption with Cool-B70 Biphasic waveform, standard mode 100% 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Repetition Rate (pps) Le niveau typique de stimulation minimum (MT) pour l’onde biphasique, à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Différents messages d’erreur peuvent être affichés dans le champ Actif/Inactif. Message Cause d’erreur Curr.Error La Puissance d’alimentation est insuffisante ou l’alimentation du système est défectueuse Disch 1 hot Le circuit de décharge est chaud, le message doit disparaître quelques minutes après le refroidissement.
  • Page 58: Numéros D'article

    Moniteur MEP (incluant 1,5mm de câble et d’électrodes) 9016C0711 Transformateur d’isolement pour MagPro X/R, 120V/230V 9016D0031 Transformateur d’isolement pour MagPro X/R, 230V/230V 9016D0041 Transformateur d’isolement pour MagPro X/R, 100V/230V 9016D0051 Transformateur d’isolement pour MagPro X/R, 200V/230V 9016D0071 Bobines magnétiques Veuillez consulter : www.MagVenture.com...
  • Page 59: Description Technique

    Description technique Description technique AVERTISSEMENT Ne pas modifier cet équipement sans l’autorisation du fabricant. ATTENTION . Ne pas retirer le capot. Risque de choc électrique. L’entretien doit être assuré par du personnel d’entretien qualifié. L’entretien doit uniquement être effectué par Tonica ou tout autre personnel d’entretien agréé, sauf pour les travaux décrits dans le présent manuel comme étant réalisés par l’opérateur.
  • Page 60 Description technique...
  • Page 61 Description technique...
  • Page 62: Entretien

    Entretien Procédures de nettoyage et de Gestion des déchets désinfection L’appareil et ses accessoires doivent être mis au rebut séparément, avec les déchets L’entretien pouvant être effectué par électroniques. l’utilisateur se limite au nettoyage et à la désinfection de l’appareil. Déchets d'équipements électriques et électroniques NOTE Toutes les opérations d’entretien à...
  • Page 63: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Émissions électromagnétiques Le MagPro est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du MagPro doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement. Essai sur les émissions Conformité Environnement électromagnétique –...
  • Page 64: Immunité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Immunité électromagnétique Le MagPro est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du MagPro doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement. Éssai d’immunité CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique Niveau d’essai conformité...
  • Page 65 Compatibilité électromagnétique Éssai d’immunité CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique — Niveau d’essai conformité guide Les appareils de communication portables et mobiles RF ne doivent pas être utilisés à moindre distance du MagPro, câbles compris, que celle calculée à partir de l'équation applicable à...
  • Page 66 Compatibilité électromagnétique Distances d'éloignement recommandées entre un équipement de communication RF portable et mobile et le MagPro Le MagPro est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du MagPro doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement. Le client ou l'utilisateur du MagPro peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs-récepteurs) et le MagPro conformément aux recommandations ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale...
  • Page 68: À Propos De Magventure

    Lucernemarken 15 DK-3520 Farum Denmark Phone: +45 4499 8444 www.tonica.dk Distribué par: Get the latest news on Magnetic Stimulation – sign up for MagVenture NEWS at www.magventure.com MagVenture A/S Lucernemarken 15 DK-3520 Farum Follow MagVenture at Denmark Phone: +45 4499 8444 info@magventure.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Magpro r30Magpro x100

Table des Matières