Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Inhaltsverzeichnis Sommaire EINFÜHRUNG 12. RACCORDEMENT ANSCHLUSS 13. REMARQUES POUR LA PROGRAMMATION 13.1. Affichage DEL 13.2. Variantes de programmation HINWEISE ZUR PROGRAMMIERUNG 13.2.1 Programmation locale par PC 3.1. LED-Anzeigen 13.2.2 Télécommande par téléphone 3.2. Varianten für das Programmieren des AD-8 Pro 3 13.2.3 Programmation locale par téléphone 3.2.1 Lokal programmieren mittels PC...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Batterie Anschlussklemmen für integrierte 12 VDC Batterie, Stand-by Modus: 5 h, Aktiv: 4 h Netzteil Anschluss für 12V-Netzteil (35 mA, 230 VAC Programmier-Telefon Anschluss eines analogen Telefons für die Programmierung (mittlere 2 Pins) Telefonanschluss: Anschluss für eine analoge Telefonlinie für die Alarmierung (mittlere 2 Pins) parallel Anschluss eines Endgerätes (Pin 2+5)
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Warten Sie bis AD8 Pro den Anruf entgegennimmt (Piepton). geben Sie nun <Pincode># ein (Standard = 1234) Sie können nun mit der Programmierung gemäss Kapitel 4 beginnen. Bei der Programmierung ist darauf zu achten, dass bei der Eingabe jeder einzelnen Ziffer ein Quittierungssignal des AD-8 Pro abgewartet wird.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 2. Wenn das Setup abgeschlossen ist, erscheint das nachfolgende Fenster: 3. Danach muss der USB-Treiber für die Applikation auf Ihrem PC installiert werden. Diesen finden Sie auf der CD in folgendem Order: WINVista WINXP WIN2K\CDM 2.02.04.exe 4.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 5.1. Grundeinstellungen Programmieren Sie die Grundeinstellungen im Programmpunkt "Options / General" Minutes before repeating an alarm Anzahl Minuten bevor ein Alarm wiederholt werden soll. (Wenn ein Ruf nicht beantwortet wurde oder keine Quittierung erfolgte). 01-99 Minuten, 00 = keine Wiederholung Number of rings before call-pickup Anzahl Rufe, bevor AD-8 Pro einen Anruf entgegennimmt (0-12 Rufe).
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 5.3. Protokollarten für die Zielnummern Beschrieb Quittierung möglich? Text Sprachalarmierung: Nach Beantwortung des Anrufes erklingt der aufgenommene Alarmtext. DTMF Nach Beantwortung des Anrufes wird der bis zu 6-stellige DTMF-Code wiedergegeben. Siren Nach dem Beantworten des Anrufes erklingt eine Anzahl Sirenentöne. Semadigit nicht in Gebrauch für die Schweiz Nein...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Begriff Beschrieb Ruhezustand des potentialfreien Kontaktes offen/geschlossen Normally Open / Normally open: Ruhezustand offen Normally closed: Ruhezustand geschlossen closed Nur für Kontakt 8: Wird "Cancel Everything" aktiviert, kann z.B. ein Drücker angeschlossen werden, wodurch sämtliche aktiven Alarme zurückgestellt werden.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Ausnahmefall vorzunehmen! Die Programmierung erfolgt entweder per Telefon mit dem Code 80590980041 oder PC über "HW Utilities". Statt dem abgebildeten Code 80590980041 ist im PC-Programm "60590980041" einzugeben. 80590980041 Wiedergabe des Alarmtextes nach Spracherkennung Option Aktiv = 1 (Default): Wird der Anruf beantwortet, wird erst nach einer Geräuscherkennung der Text abgespielt.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Wird AD-8 Pro an eine Telefonanlage angeschlossen, sind folgende Punkte zu beachten: Amtsholung Bei der Programmierung der Zielnummern Aastra Ascotel: ist darauf zu achten, dass für ein externes Ziel an erster Taste programmieren oder per "Longclick" auf drücken Stelle eine "0"...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 13.1. Affichage DEL Battery DEL éteinte = la batterie n'est pas enclenchée ou raccordée ou vide. En cas de coupure de courant, l'AD-8 Pro ne fonctionne plus, la programmation reste sauvegardée. Touche Program cette touche permet de mettre le système en/hors service ou en mode programmation.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Ce chapitre décrit le déroulement pour l'installation du logiciel ainsi que la configuration du port USB de l'AD-8 Pro sur votre ordinateur. Cette description est prévu pour Windows 2000 / XP / Vista. Nous ne prenons pas la responsabilité...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 6. Après l'installation, un port COM virtuelle sera affiché. Veuillez le vérifier sur votre ordinateur pour savoir le numéro du port qui à été choisit automatiquement. Remarque: Le logiciel du AD-8 Pro ne peut qu'administrer port COM 1 à 8.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 15.1 Programmations de base Programmer les paramètres de base sous "Options / General" Minutes before repeating an alarm Nombre de minutes avant répétition d'une alarme. Number of rings before call-pickup Nombre de signaux d'appel sur AD-8 Pro avant acceptation d'un appel pour télécommande (0-12) Number of rings before calling the next number Nombre de signaux d'appel avant de passer au destinataire attribué...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer 15.3 Types de protocoles Descriptif Quittance possible? en répondant à l'appel, le destinataire entend le message d'alarme enregistré Text (Voix) DTMF en répondant à l'appel, le code DTMF à 6 chiffres est transmis Siren en répondant à...
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Uniquement pour l'entré En activant cette option, on peut par exemple brancher une horloge extérieure avec un relais. Si l'entrée no. 8 est fermée, les numéros du mode nuit seraient informé. En état no.
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi AD-8 PRO Alarmdialer Ces réglages ne peuvent être modifiés que par du personnel qualifié et pour des cas exceptionnels! La programmation se fait par téléphone avec le Code 80590980041 ou par ordinateur (HW Utilities) avec le code "60590980041".
Council Directives 91/263/EEC, 92/31/EEC and 93/97/EWG and the Council Directive relating to Low Voltage 73/23/EEC amended by 93/68/EEC as well as the Council Directive R&TTE 1999/EG The following company is responsible for this declaration: Satelco AG Seestrasse 241 CH-8804 Au/Wädenswil (ZH) The measurements were carried out in accredited laboratories.