Page 1
Оригинален прирачник за Original brugsanvisning Izvirna navodila работа Original bruksanvisning Originalne pogonske upute Оригінал інструкції з Bruksanvisning i original Instrukcijām oriģinālvalodā експлуатації Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ 470 198 - HL2-LED.indd 1 470 198 - HL2-LED.indd 1 28.05.2019 19:18:31 28.05.2019 19:18:31...
Page 2
МАКЕДОНСКИ Дел со сликисо описи за употреба и функционирање УКРАЇНСЬКА Частина з зображеннями з описом робіт та функцій ﻋرﺑﻲ ﻗﺳم اﻟﺻور ﯾوﺟد ﺑﮫ اﻟوﺻف اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ واﻟوظﯾﻔﻲ 470 198 - HL2-LED.indd 2 470 198 - HL2-LED.indd 2 28.05.2019 19:18:31 28.05.2019 19:18:31...
Page 3
Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації і поясненням символів. اﻟﻘﺳم اﻟﻧﺻﻲ اﻟﻣزود ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ واﻟﻌﻣل ووﺻف اﻟرﻣوز 470 198 - HL2-LED.indd 3 470 198 - HL2-LED.indd 3 28.05.2019 19:18:33 28.05.2019 19:18:33...
Page 6
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ..............0,1 kg Protection class ........................ IP 52 described, please contact one of our Milwaukee service WARNING! Read all safety warnings and all agents (see our list of guarantee/service addresses). instructions. Failure to follow the warnings and instructions If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, komplette Lampe ersetzt werden. Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
électriques, des incendies ou être remplacée. de graves blessures. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
Page 9
L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti istruzioni operative, illustrazioni e specifi che fornite con questo dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Page 10
......0,1 kg Clase de protección ..........................IP 52 en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/ ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo herramienta eléctrica.
O desrespeito das advertências e instruções um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves Serviços de Assistência).
Page 12
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de toekomstig gebruik.
......0,1 kg Kapslingsklasse ........................ IP 52 Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco fi gurer og specifi kationer, som følger med dette el-værktøj. En service (se kundeserviceadresser).
Page 14
....... IP 52 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee anvisninger, illustrasjoner og spesifi kasjoner for dette kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). elektroverktøyet. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/...
Page 15
Ljuskällan i denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan har uppnått slutet på sin livslängd måste därför hela lampan bytas ut. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). SVENSKA 470 198 - HL2-LED.indd 15...
Page 16
Tämän lampun valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde on mukana. Jäljempänä annettujen ohjeiden noudattamisen saavuttanut elinkaarensa lopun, koko lamppu täytyy vaihtaa. laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä loukkaantumiseen. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς ο λαμπτήρας. τραυματισμούς. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' μελλοντική χρήση.
Page 18
Işık kaynağı dayanma ömrünün sonuna ulaştığında lamba çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden tamamıyla yenilenmek zorundadır. olunabilir. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri saklayın.
životnosti, musí se vyměnit celé svítidlo. uvedených v následujícím textu může mít za následek zásah Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, elektrickým proudem, způsobit požár a/nebo těžké poranění. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném Všechna varovná...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Page 21
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Page 22
ábrát és specifi kációt. A következőkben leírt utasítások élettartama végét, akkor a komplett lámpát ki kell cserélni. betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és testi sérülésekhez vezethet. tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az...
Page 23
Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko povzroči električni svetilko. udar, požar in/ali težke poškodbe. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, potrebovali.
Page 24
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od primjenu.
Page 25
Nespēja ievērot visas zemāk uzskaitītās instrukcijas var novest pie elektrošoka, ugunsgrēka un/vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā smagiem savainojumiem.
Page 26
šiuo įrankiu. Jei nepaisysite visų toliau pateiktų instrukcijų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
Page 27
Kõigi allpool loetletud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee rasked vigastused.
Page 28
иллюстративным материалом и техническими характеристиками, всю лампу. поставляемыми с этим электроинструментом. Несоблюдение всех Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим B случае возникновения необходимости в замене, которая не была током, пожару и/или тяжелым травмам.
доведат до токов удар, пожар и/или тежки травми. Запазете тези инструкции и указания за безопасност за бъдещи Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. справки. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
Page 30
înlocuite , Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) INDICAŢII SPECIALE DE SIGURANŢĂ PENTRU LAMPA CU Dacă...
ќе достигне својот работен век, мора да се замени целата лампа. електричен алат. Недоследно почитување на подолу наведените Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои упатства можe да предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм. заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Зберігати всі попередження та інструкції для використання в клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних майбутньому. центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів...