Milwaukee ML-LED Notice Originale

Milwaukee ML-LED Notice Originale

Lampada a batteria

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ML-LED
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 107 - ML-LED-small.indd 1
470 107 - ML-LED-small.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
06.08.2018 16:47:12
06.08.2018 16:47:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee ML-LED

  • Page 1 Оригинален прирачник за Original brugsanvisning Izvirna navodila работа Original bruksanvisning Originalne pogonske upute Оригінал інструкції з Bruksanvisning i original Instrukcijām oriģinālvalodā експлуатації Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬ 470 107 - ML-LED-small.indd 1 470 107 - ML-LED-small.indd 1 06.08.2018 16:47:12 06.08.2018 16:47:12...
  • Page 2 Дел со сликисо описи за употреба и функционирање МАКЕДОНСКИ УКРАЇНСЬКА Частина з зображеннями з описом робіт та функцій ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻗﺳم اﻟﺻور ﯾوﺟد ﺑﮫ اﻟوﺻف اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ واﻟوظﯾﻔﻲ‬ 470 107 - ML-LED-small.indd 2 470 107 - ML-LED-small.indd 2 06.08.2018 16:47:12 06.08.2018 16:47:12...
  • Page 3 Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації і поясненням символів. ‫اﻟﻘﺳم اﻟﻧﺻﻲ اﻟﻣزود ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ واﻟﻌﻣل ووﺻف اﻟرﻣوز‬ 470 107 - ML-LED-small.indd 3 470 107 - ML-LED-small.indd 3 06.08.2018 16:47:13 06.08.2018 16:47:13...
  • Page 4 470 107 - ML-LED-small.indd 4 470 107 - ML-LED-small.indd 4 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 5 MODE 470 107 - ML-LED-small.indd 5 470 107 - ML-LED-small.indd 5 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 6 470 107 - ML-LED-small.indd 6 470 107 - ML-LED-small.indd 6 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 7 470 107 - ML-LED-small.indd 7 470 107 - ML-LED-small.indd 7 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 8 < 1sec 470 107 - ML-LED-small.indd 8 470 107 - ML-LED-small.indd 8 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 9 Lehce stisknout –> krátkodobě zapnuto ‫اﺿﻐط ﻟﻠﺣظﺔ ﻗﺻﯾرة )أﻗل ﻣن ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة( --< اﺧﺗﺎر ﻧوع اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ Krátce stisknout (méně než 1 sek.) –> zvolení provozního režimu 470 107 - ML-LED-small.indd 9 470 107 - ML-LED-small.indd 9 06.08.2018 16:47:15 06.08.2018 16:47:15...
  • Page 10 470 107 - ML-LED-small.indd 10 470 107 - ML-LED-small.indd 10 06.08.2018 16:47:16 06.08.2018 16:47:16...
  • Page 11 0,5 min 1 min 1,5 min 2 min 30 min 60 min 90 min 120 min 150 min 180 min 210 min 240 min 270 min 470 107 - ML-LED-small.indd 11 470 107 - ML-LED-small.indd 11 06.08.2018 16:47:16 06.08.2018 16:47:16...
  • Page 12: Technical Data

    The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 13 Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die komplette Lampe ersetzt werden. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Spéciaux Lampe Torche À Batterie

    Lorsque la source de lumière aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee FRANÇAIS...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di necessità è possibile richiedere un disegno...
  • Page 16 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/ Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Page 17 fi m da sua vida útil, a lâmpada completa deverá ser substituída. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço PORTUGUES 470 107 - ML-LED-small.indd 17...
  • Page 18 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Page 19 Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed, skal hele lampen udskiftes. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 20: Formålsmessig Bruk

    VEDLIKEHOLD Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser).
  • Page 21 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 22 HUOLTO Tämän lampun valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde on saavuttanut elinkaarensa lopun, koko lamppu täytyy vaihtaa. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä...
  • Page 23: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ..........0,13 kg Κλάση προστασίας .................... IP 67 σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών). προειδοποιητικές υποδείξεις, οδηγίες, περιγραφές και Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε...
  • Page 24 BAKIM Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı dayanma ömrünün sonuna ulaştığında lamba tamamıyla yenilenmek zorundadır. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 25 Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat...
  • Page 26 Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 27 Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ..............0,13 kg Klasa ochrony ....................IP 67 skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w specyfi...
  • Page 28 (Lásd a szervízlistát) Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a MAGYAR 470 107 - ML-LED-small.indd 28 470 107 - ML-LED-small.indd 28 06.08.2018 16:47:20 06.08.2018 16:47:20...
  • Page 29 Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe, je potrebno nadomestiti celotno svetilko. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 30 Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod...
  • Page 31: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    APKOPE Gaismas avots šai lampai nav nomaināms. Ja gaismas avots vairs nefunkcionē, jānomaina visa lampa. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 32 TECHNINIS APTARNAVIMAS Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule, siis peab asendama terve lambi. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 34 отличным от указанного для нормального применения. Евроазиатский знак соответствия ОБСЛУЖИВАНИЕ Светоизлучатель в этой лампе не подлежит замене. Если срок службы светоизлучателя подошел к концу, следует заменить РУССКИЙ 470 107 - ML-LED-small.indd 34 470 107 - ML-LED-small.indd 34 06.08.2018 16:47:22 06.08.2018 16:47:22...
  • Page 35: Български

    ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за резервни части на. Елементи, чията подмяна не е безопасност, инструкции, илюстрации и описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee спецификации за този електроинструмент. (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). Пропуските при спазване на приведените по-долу...
  • Page 36 Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie înlocuită toată lampa. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 37 Изворот на светлина на оваа лампа не може да се замени. Кога истиот ќе достигне својот работен век, мора да се замени целата лампа. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
  • Page 38: Використання За Призначенням

    Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, безпечного використання, інструкціями, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів ілюстративним матеріалом та технічними Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси характеристиками, які надаються з цим електричним сервісних центрів"). інструментом. Недотримання всіх наведених нижче...
  • Page 39 ‫إن ﻣﺻدر إﺿﺎءة ھذه اﻟﻠﻣﺑﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻل ﻣﺻدر اﻹﺿﺎءة إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ .‫ﻋﻣره اﻻﻓﺗراﺿﻲ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال ﺳﺎﺋر اﻟﻠﻣﺑﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر‬Milwaukee ‫ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 40 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4701 07 470 107 - ML-LED-small.indd 40 470 107 - ML-LED-small.indd 40 06.08.2018 16:47:24 06.08.2018 16:47:24...

Table des Matières