Características; Precauciones Generales; Información Para Los Usuarios - Clarion CC720 Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gracias por comprar este producto Clarion.
• Antes de operar este equipo lea todo el manual de instrucciones.
• Después de leer este manual, asegúrese de guardarlo en un lugar a accesible (como la guantera).
• Revise el contenido de la tarjeta de garantía anexa y guárdela en un lugar seguro junto con este manual.
Índice
.........................................................................

1. CARACTERÍSTICAS

2. PRECAUCIONES GENERALES ................................................................................................ 14

3. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................ 15
Contenido del paquete ................................................................................................................ 16
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................... 16
5. INSTALACIÓN ............................................................................................................................ 17
Antes de la instalación ................................................................................................................ 17
Precauciones al usar cinta adhesiva de doble cara para la instalación...................................... 18
Instalación de la cámara ............................................................................................................. 19
6. CONEXIÓN DE CABLES ........................................................................................................... 19
1. CARACTERÍSTICAS
■ Ángulo visual amplio de 160 grados
■ Lente con recubrimiento hidrofóbico para una mejor visibilidad
■ Micrófono integrado para seguridad adicional
■ Supera las clasificaciones de la exposición a rayos UV ASTM D4329, e IP67
■ Indicadores de distancia de 4 colores desactivables
■ Imagen con efecto inverso/real seleccionable
ADVERTENCIA
Los indicadores de distancia (rojo, naranja, amarillo y verde) en la cámara son únicamente
aproximaciones. La distancia puede variar, dependiendo del vehículo y la instalación.
2. PRECAUCIONES GENERALES

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:

LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS A ESTE PRODUCTO NO APROBADOS
POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
Este equipo ha sido aprobado y respeta los límites para
dispositivos digitales de clase B, en cumplimiento con la
Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal. Estos
límites fueron diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
14
CC720
14
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no habrá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, consulte al distribuidor o a un
técnico en radio y televisión.
ADVERTENCIA
• Este dispositivo ha sido diseñado
exclusivamente para ser utilizado con un
sistema de visión posterior montada en un
vehicular. No deberá utilizarse para otros
propósitos.
• Desconecte el terminal negativo (-) de la batería
cuando realice las conexiones eléctricas.
• No intente desmontar ni modificar este
producto.
• En el caso que sea necesario perforar
orificios en el vehículo para realizar el
montaje, confirme que la broca del taladro
o los cables de la cámara no golpeen ni
causen interferencias en los tubos, depósito
de combustible, cableado eléctrico ni en
otras partes funcionales del vehículo.
• No confíe solamente en la imagen del
monitor cuando conduzca el vehículo en
marcha atrás.
El monitor de visión posterior es un dispositivo
auxiliar cuyo propósito es el de confirmar la
presencia de obstáculos en la parte posterior
del vehículo, y su alcance es limitado. Deberá
utilizarse sólo junto con las observaciones
visuales directas.
• Circule siempre en marcha atrás a bajas
velocidades.
El monitor de visión posterior produce una
imagen de gran angular, por lo que las
distancias reales pueden ser distintas a las que
aparecen subjetivamente en el monitor.
• No lo emplee cuando la superficie de Imagen
u otras partes funcionen mal.
• Cuando se haya completado la Instalación
y las conexiones eléctricas, confirme que
3. ESPECIFICACIONES
Voltaje de la fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Sensor de imagen:
Ángulo de visión:
Iluminación mínima del sujeto:
Pixeles activos:
Protección de ingreso:
Relación SN:
Temperatura de funcionamiento:
Entrada de audio (MIC) Sensibilidad:
Relación de señal a ruido:
Medidas:
Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso para mejoras adicionales.
PRECAUCIONES
la bocina, los frenos y las luces de aviso y
demás accesorios eléctricos del vehículo
funcionen correctamente de la forma en que
han sido diseñados.
• Instálelo sólo como se indica en el Manual
de instalación.
• Instale los componentes accesorios como
se indica.
• Cuando perfore orificios en el vehículo para
realizar la instalación o el cableado, emplee
siempre anillos protectores aislados en los
orificios para proteger el cableado.
• Si se perforan orificios en el vehículo para
instalar la cámara, o cuando se instale el
cableado, use sellador de silicona para
sellar los huecos.
• No dañe ni raspe el cableado de la cámara.
• Después de haber completado el cableado
de la cámara, emplee abrazaderas o cinta
aislante para agrupar los conductores.
• Las imágenes producidas desde el monitor
de visión posterior se invierten de derecha a
izquierda del mismo modo que las imágenes
que se ven por los espejos retrovisores
del vehículo. La imagen puede ser distinta
dependiendo del tipo de vehículo.
• No emplee dispositivos de lavado de
automóviles a alta presión en torno a la
cámara.
La cámara es un instrumento de alta precisión
y no debe someterse a los impactos del agua a
alta presión.
• Compruebe periódicamente el apriete de
los tornillos de instalación y apriételos si es
necesario.
DC 12.0V (9 ~ 16V)
<100mA
Sensor CMOS a colores de 1/4 pulg.
160±3 grados (horizontal), 120+3 grados (vertical)
0.1 lux (a 50 IRE)
348,160 (680 horizontal x 512 vertical)
IP67
46 dB (AGC activado) o mejor
40° C - +85° C
-38 dB ±2 dB (0 dB=1 V/Pa)
>58dB
24.31 (A) x 30.81 (L) x 23.11 (D) mm
CC720
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières