Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Instrukcja użytkowania
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
SYNCHRO
VERIS
VERIS NET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profim SYNCHRO

  • Page 1 Instrukcja użytkowania Operating instructions Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации SYNCHRO VERIS VERIS NET...
  • Page 2 Polski Strona 3 - 6 English Page 7 - 10 Deutsch Seite 11 - 14 Français Page 15 - 18 Русский Страница 19 - 22...
  • Page 3 PROFI znajdują się na stronie internetowej: Wszelkich napraw związanych z wymianą części mechanicznych www.profim.pl oraz amortyzatorów może dokonywać tylko wyspecjalizowany personel. W krzesłach PROFI odpowiednio wyprofilowane oparcie i siedzisko oraz zastosowany mechanizm regulacyjny spełniają wymogi ergonomii i pozwalają osiągnąć właściwą pozycję siedzącą, przy której kręgosłup może zachować...
  • Page 4 Eksploatacja: - Meble należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, - Skórzane meble nie powinny stać blisko grzejnika lub innych źródeł ciepła, Minimalna odległość od źródła ciepła powinna wynosić ok. 30 cm. - Chronić przed zawilgoceniem, - Chronić tkaninę tapicerki przed zabrudze- niem takim jak: tłuszcze, pot, smary, itp.
  • Page 5 3. Puszczenie dźwigni na żądanej wysokości oparcia, dostosowując krzesło do osób ustawi bieżącą pozycję. o większej wadze ciała. Regulacja głębokości podparcia lędźwiowego Za pomocą pokrętła wyreguluj zakres głębokości podparcia lędźwiowego. UWAGA! Funkcja dostępna tylko w modelach Veris. Instrukcja obsługi mechanizmu SYNCHRO...
  • Page 6 Wywołując nacisk na przednią Zmiana kąta nachylenia oparcia część siedziska możliwe jest i siedziska: jej pochylenie. 1. Uruchom mechanizm SYNCHRO Brak nacisku na przednią krawędź przekręcając dźwignię maksymalnie do dołu. siedziska spowoduje powrót do Przy dźwigni skierowanej w dół możliwe pozycji bazowej siedziska.
  • Page 7 NOTE: available on the web site: Only specialized personnel should perform all repairs connected with www.profim.eu the exchange of mechanical parts and shock absorbers. The PROFI chairs with their properly profiled backrest and seat and used regulation mechanism fulfill the ergonomic requirements – they let achieve a proper seating position in which the spine can keep its natural shape.
  • Page 8 Operation: - furniture should be protected from direct sunbeam - leather furniture should not be placed close to any heating. Minimal distance from source of heat is 30 cm. - avoid humidity - protect the upholstery against fat, sweat, grease, etc. If dirty, use appropriate cleaners.
  • Page 9 Lumbar support depth adjustment Adjust the range of the lumbar support depth with help of the knob. ATTENTION!!! That option is available only in Veris models. Operating instruction for the SYNCHRO Mechanism...
  • Page 10 1. Start the mechanism SYNCHRO by turning lever maximum downwards. With lever in that position it is possible to adjust angle between seat and back synchronously.
  • Page 11: Kundendienst

    ACHTUNG: auf der Internet Seite zu finden: Jede mit Wechsel von mechanischen Teilen und Gasfedern verbundene www.profim.de Reparatur kann nur durch spezialisiert- es Personal durchgeführt werden. In PROFI -Stühlen erfüllen die entsprechend profilierte Rücken- und Sitzpolster sowie die angewandte Mechanik die Anforderungen an die Ergonomie und helfen, richtige Sitzposition zu erreichen, wobei die Wirbelsäule ihre natürliche Form erhalten kann.
  • Page 12 Bitte beachten: - Möbel vor Sonneneinstrahlung schützen - Möbel im Leder in der Nähe von Heizgeräten nicht stellen, Abstand mindestens 30 cm. - vor Feuchtigkeit schützen - Polster vor Schmiermitteln, Säuren und Fetten etc. schützen. Falls Verschmutzungen entsprechende Reinigungsmittel benutzen - Produkte mindestens einmal pro Jahr absaugen - harte Rollen nur für weiche Böden (Teppich) benutzen...
  • Page 13 - der Sitz wird arretiert. Durch Anziehen der Schraube wird der Anlehndruck stärker eingestellt, so dass der Stuhl den Bedürfnissen von Personen mit höherem Körpergewicht angepasst werden kann. Lumbaleinstellung Lumbaleinstellung in Tiefe. WICHTIGER HINWEIS! Die Rückenhöhenverstellung nur beim Veris mőglich. Bedienungsleitung zur SYNCHRO-Mechanik...
  • Page 14 Sitz- und Rückenneigung (-3°) erreichen. - bei Hebel in der Mittelposition – keine zusätzliche Sitz- und Rückenneigung mőglich. Sitztiefeneinstellung Den Knopf unter dem Sitz ziehen. Den Sitz in der gewünschten Position einstellen. Den Knopf loslassen – der Sitz wird arretiert. Bedienungsleitung zur SYNCHRO-Mechanik...
  • Page 15: Autres Remarques

    Toutes les réparations liées a l’échange des parties mécaniques, ainsi que des www.profim.eu amortisseurs, ne peuvent etre exécutées que par le personnel spécialisé. Dans les chaises PROFI , le dossier convenablement profilé et le siege, ainsi que le mécanisme de régulation qui a été...
  • Page 16: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation: - Ne pas exposer les meubles a la lumiere directe du soleil, - Les meubles recouverts de cuir ne doivent pas etre placés a proximité d’une source de chaleur telle que radiateur. La distance maintenue entre le meuble et toute source de chaleur doit etre d’au moins 30 cm.
  • Page 17: L'instruction De L'utilisation De Mécanisme Synchro

    Réglage de la profondeur du soutien lombaire A l’aide d’un vérin de réglage ajustez la profondeur du soutien lombaire. ATTENTION! Cette fonction n'est disponible que pour les modeles Veris. L’instruction de l’utilisation de mécanisme SYNCHRO...
  • Page 18 En l'absence de pression sur la partie et de l'assise. avant de l'assise, celle-ci retrouve 1. Mettez en marche le mécanisme SYNCHRO sa position initiale. en tournant le levier au maximum vers le bas. Lorsque le levier est tourné vers le bas, il est possible d'incliner le dossier et l'assise de maniere synchronisée :...
  • Page 19 PROFI находятся на ВНИМАНИЕ: нашем сайте : Всякие ремонты, связанные с заме- ной запчастей или амортизаторов, www.profim.eu производятся только высококвали- фицированным персоналом. В креслах PROFI профилированные соответствующим образом спинка и сиденье, а также применяемый регулировочный механизм, соответствуют требованиям эргономики - позволяют...
  • Page 20 Експлуатация: - Мебли нада береч от солнца - мебли из кожй не должны стоять недалеко от радиатора или других источников тёпла Минимальная дальность от источников тёпла должна выносить около 30 цм - Береч перед сырыем - Береч ткань обивки перед нечистотами такими...
  • Page 21 Высота сидения Снижение сидения: 1. Сядь на сидении. 2. Потяни рычаг вверх (сидение будет медленно снижаться). Усилие нажима на спинку 3. Освобождение рычага на требуемой высоте установит актуальную позицию. Откручивая маховик, уменьшишь Повышение сидения: давление спинки, приспосабливая, 1. Встань с кресла. таким...
  • Page 22 Наклон передней части сиденья Нажми 2 кнопки под предней частью сиденья и потяни эту часть сиденья вниз. Чтобы вернуться в основную позицию Угол наклона спинки и сидения - нажми кнопки под сиденьем и потяни предную часть сиденья вверх. Регулировка угла наклона спинки и сидения 3апусти...
  • Page 24 Profim sp. z o.o. ul. Górnicza 8 62-700 Turek, Poland tel. +48 632785181 fax: +48 632891201 profim@profim.pl www.profim.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

VerisVeris net

Table des Matières