Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Instrukcja użytkowania
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
ROCKER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Profim ROCKER

  • Page 1 Instrukcja użytkowania Operating instructions Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации ROCKER...
  • Page 2 Polski Strona 3 - 5 English Page 6 - 8 Deutsch Seite 9 - 11 Français Page 12 - 14 Русский Страница 15 - 17...
  • Page 3 W krzesłach Profim odpowiednio wyprofilowane oparcie i siedzisko oraz zastosowany mechanizm regulacyjny spełniają wymogi ergonomii i pozwalają osiągnąć właściwą pozycję siedzącą, przy której kręgosłup może zachować swój naturalny kształt. Instrukcja ogólna użytkowania produktu...
  • Page 4 Eksploatacja: - Meble należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, - Skórzane meble nie powinny stać blisko grzejnika lub innych źródeł ciepła, Minimalna odległość od źródła ciepła powinna wynosić ok. 30cm. - Chronić przed zawilgoceniem, - Chronić tkaninę tapicerki przed zabrudze- niem takim jak: tłuszcze, pot, smary, itp.
  • Page 5 Zmiana kąta nachylenia oparcia i siedziska: 1. Usiądź na siedzisku. 2. Pociągnij dźwignię ku górze (siedzisko 1. Uruchom mechanizm kołyskowy ROCKER będzie się powoli obniżać). wyciągając dźwignię. 3. Puszczenie dźwigni na żądanej wysokości 2. Wywołuj nacisk na oparcie aż do momentu ustawi bieżącą...
  • Page 6 The Profim chairs with their properly profiled backrest and seat and used regulation mechanism fulfill the ergonomic requirements – they let achieve a proper seating position in which the spine can keep its natural shape.
  • Page 7 Operation: - furniture should be protected from direct sunbeam - leather furniture should not be placed close to any heating. Minimal distance from source of heat is 30 cm. - avoid humidity - protect the upholstery against fat, sweat, grease, etc. If dirty, use appropriate cleaners.
  • Page 8 It is possible to lock the mechanism only 2. Pull the lever upwards (the seat in the initial position, never in the reclining one. will rise slowly). 3. Release the lever at the desired height and lock the position. Operating instruction for the ROCKER Mechanism...
  • Page 9 Reparatur kann nur durch spezialisiert- es Personal durchgeführt werden. In Profim - Stühlen erfüllen die entsprechend profilierte Rücken- und Sitzpolster sowie die angewandte Mechanik die Anforderungen an die Ergonomie und helfen, richtige Sitzposition zu erreichen, wobei die Wirbelsäule ihre natürliche Form erhalten kann.
  • Page 10 Ausnutzung Bitte beachten: - Möbel vor Sonneneinstrahlung schützen - Möbel im Leder in der Nähe von Heizgeräten nicht stellen, Abstand mindestens 30 cm. - vor Feuchtigkeit schützen - Polster vor Schmiermitteln, Säuren und Fetten etc. schützen. Falls Verschmutzungen entsprechende Reinigungsmittel benutzen - Produkte mindestens einmal pro Jahr absaugen - harte Rollen nur für weiche Böden (Teppich) benutzen...
  • Page 11 Sitzhöhe Neigungswinkel der Rückenlehne und der Sitzfläche Sitz tiefer einstellen: Verstellung des Sitz- und 1. Sitz belasten. Rückenneigungswinkels 2. Hebel nach oben ziehen (Sitz senkt sich langsam). 1. Durch Herausziehen des Hebels 3. Hebel in der gewünschten Position die Wippmechanik einschalten. nach unten drehen - die aktuelle 2.
  • Page 12 Dans les chaises Profim, le dossier convenablement profilé et le siege, ainsi que le mécanisme de régulation qui a été appliqué, accomplissent les exigences d’ergonomie - ils permettent d’obtenir la position juste de s’asseoir, pendant laquelle la colonne vertébrale peut maintenir sa forme naturelle.
  • Page 13 Mode d’utilisation: - Ne pas exposer les meubles a la lumiere directe du soleil, - Les meubles recouverts de cuir ne doivent pas etre placés a proximité d’une source de chaleur telle que radiateur. La distance maintenue entre le meuble et toute source de chaleur doit etre d’au moins 30 cm.
  • Page 14 Relevage de l’assise: ATTENTION!!! 1. Levez-vous du siege. 2. Tirez le levier vers le haut (l’assise se Le blocage du mécanisme ROCKER n'est possible relevera lentement). qu'en position initiale, jamais en position inclinée. 3. Lâchez le levier a la hauteur demandée pour fixer la position actuelle.
  • Page 15 ной запчастей или амортизаторов, www.profim.eu производятся только высококвали- фицированным персоналом. В креслах Profim профилированные соответствующим образом спинка и сиденье, а также применяемый регулировочный механизм, соответствуют требованиям эргономики - позволяют получить правильное сидячее положение, при котором позвоночник соблюдает свою натуральную форму.
  • Page 16 Експлуатация: - Мебли нада береч от солнца - мебли из кожй не должны стоять недалеко от радиатора или других источников тёпла Минимальная дальность от источников тёпла должна выносить около 30цм - Береч перед сырыем - Береч ткань обивки перед нечистотами такими...
  • Page 17 Высота сидения Угол наклона спинки и сидения Снижение сидения: Р егулировка угла наклона спинки и сидения 1. Сядь на сидении. 1. Запусти люлечный механизм POKER 2. Потяни рычаг вверх (сидение будет вытягивая рычаг. медленно снижаться). 2. Нажимай на сидение до момента 3.
  • Page 20 Profim sp. z o.o. ul. Górnicza 8 62-700 Turek, Poland tel. +48 632785181 fax: +48 632891201 profim@profim.pl www.profim.pl...