Fig. 7
a
d
B
A - Switch
trigger
(gâchette,
interruptor)
B - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cable)
C - Extension
cord
outlet
prolongateurs
extremité
d'alimentation, extremo del enchufe de
cordón de extensión)
D - Plug (bouchon, tapón)
Fig. 8
pROpER TRIMMER OpERaTING
pOSITION
pOSITION TaILLE-HaIES d'UTILISaTION
CORRECTE
pOSICIóN RECORTadORa CORRECTa
paRa EL MaNEjO dE La HERRaMIENTa
Fig. 9
C
A - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de la rotación)
B - Best cutting area (d'efficacité, área de corte
óptima)
C - Dangerous cutting area (zone de coup
dangereuse, área de corte peligrosa)
Fig. 10
C
gatillo
del
end
(cordon
de
la
prise
A - Telescoping coupler (bouton de la flèche
télescopique, botón del drazo telescópico)
Fig. 11
A - Rear handle (poignée arrière, mango
trasero)
B - Pull up edging coupler to rotate (tirer en
haut le bouton du taille-bordure afin de
faire pivoter l'outil, arránquese el botón del
recorte de bordes para rotar)
Fig. 12
a
A - Edger guide (guidage de bordure, guía para
el recorte de bordes)
B
a
a
B
iii
Fig. 13
pROpER EdGING OpERaTING pOSITION
pOSITION COUpE-BORdURES
d'UTILISaTION CORRECTE
pOSICIóN RECORTadORa dE BORdES
CORRECTa paRa EL MaNEjO dE La
HERRaMIENTa
Fig. 14
a
d
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Tabs (languettes, pestañas)
D - Slots (fentes, ranuras)
Fig. 15
WINd CLOCKWISE
ENROULER daNS LE SENS HORaIRE
ENROLLE HaCIa La dERECHa
a
B
A - Spool (bobine, carrete)
B - Hole (trou, agujero)
C
B
a
B