ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale. Si declina ogni responsabilità in caso di non
osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa no asumirà responsabilidad alguna en caso de
inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. declines any responsibility in the event current standards in
the country of installation are not complied with.
|
ATTENTION! S'il vous plaît,attentivement ce manuell d'installation. décline toute responsabilité cas de non-conformité à cesèglements.
VORSICHT! Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor die Installation vorgenommen wird. lehnt jede Verantwortung ab, falls die geltenden
Page 1
MANUALE D’ISTRUZIONE ISTRUCCIONES DE USO EURO230M2 GB INSTRUCTION MANUAL E105] ELETTRONIC DIVISION code MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG Apparecchiatura di comando 2 Motori 230Vac Cuadro electronico para dos motores 230Vac Elettronic control panel for two 230Vac motors Dispositif de commande 2 moteurs 230Vac Schalttafel bezüglich zwei 230Vac Motoren...
CARATTERISTICHE TECNICHE EURO230M2 230V AC +/- 10% Alimentazione 550 W Potenza motore 12/24V AC 250mA Uscita alimentazione accessori 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra 180 sec Tempo luce di cortesia 254 codici Qtà...
Page 3
GENERALITA’ La centrale EURO230M2 è l’apparecchiatura di controllo per sistemi ad una o due ante battenti con o senza finecorsa, per motori alimentati a SELEZIONE OPZIONI TRAMITE DIP-SWICHT 230Vac. La peculiarità della EURO230M2 sta nella regolazione di coppia separata, tramite i trimmer T1 e T2 ( il T1 regola la coppia durante la corsa in velocità...
EURO230M2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 230V AC +/- 10% 550 W Potencia Motor Salida alimentación accesorios 12/24V AC 250mA 5 a 120 sec Tiempo espera cierre automático Tiempo funcionamiento normal 3 a 120 sec Tiempo Luz de Garaje 180 sec Número de códigos...
Page 5
GENERALIDAD Esta cuadro EURO230M2 es la instrumentación de control por sistemas a uno o dos hojas batiente con y sin final de carrera, por motor SELECCIONAR LAS OPCIONES DIP-SWITCH alimentados a 230Vac. La peculiaridad del EURO230M2 está en la regulacion de fuerza separada, por los trimmer T1 y T2 (el T1 regula la fuerza durante la carrera en velocidad normal el T2 regula la fuerza en fase de velocidad mas suave.
Page 6
TECHNICAL FEATURES EURO230M2 POWER 230V AC +/- 10% POWER ENGINE 550 W OUTPUT ACCESORIES 12/24V AC 250mA TIME FOR AUTOMATIC CLOSE 5 a 120 sec TIME FOR MANEUVER 3 a 120 sec TIME FOR COURTESY LIGHT 180 sec NR CODES STORABLE...
Page 7
The EURO230M2 can handle 254 transmitters ROLLING CODE all different codes. If you use a fix code you storage it in control board one For each pulse automation will stop time and after you copy other remotes.
Page 8
EURO230M2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230V AC +/- 10% Puissance du moteur 550 W Sortie tension des accessoires 12/24V AC 250mA Temps de fermeture automatique 5 a 120 sec Temps de fonctionnement 3 a 120 sec Temps lumière de courtoisie 180 sec Quantitécodes mémorisables...
GENERAL SÉLECTION DES OPTIONS PAR LE DIP-SWITCH L'unité EURO 230 M2 est l'unité de commande pour systèmes à un et deux vantaux battants avec et sans fin de course à 230Vac. DIP1 FERMETURE AUTOMATIQUE La particularité de la EURO 230 M2 est dans le réglage du couple séparée, par les trimmer T1 et T2 (T1 règle le couple pendant le temps de fonctionnement à...
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN EURO230M2 230V AC +/- 10% 550 Versorgungsspannung Motorleistung 12/24V AC 250mA Zubehöre-Versorgungsausgabe 5 bis 120 Sek. Automatische Schließungszeit Betriebszeit 3 bis 120 Sek. Zeit der Servicelampe 180 Sek. Menge speicherbare Kodes Sender-Typen 254 Kodes Frequenz Fix\Roll-code Betriebstemperatur Sensibilität 433.92 / 868 Mhz...
Page 11
HAUPTEIGENSCHAFTEN EINSTELLUNGENAUSWAHL VIA DIP-SWICHT Das Steuerwerk EURO230 M2 funktioniert für allen 230Vac- ein- oder zweiflügeligen Systemen mit oder ohne Endschalter. DIP1 AUTOMATISCHE SCHLIEßUNG Die Besonderheit von EURO230 M2 ist das Drehmoment, das gesondert via T1 und T2 reguliert werden kann (T1 reguliert das Automatische Schließung eingeschaltet Drehmoment mit Normalgeschwindigkeit während T2 bei der Verzögerung).
Page 12
The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis...