Page 1
BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel. 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-145 • Mail: kd@beurer.de Diagnose-Waage BG 65 Gebrauchsanleitung Diagnose-Waage Instructions for Use Diagnostic scales Mode d´emploi Pèse-personne impédancemètre Instrucciones para el uso Báscula para diagnóstico...
Page 2
BG 65 D Deutsch G English F Français 1. Display 1. Display 1. Ecran 2. „Auf“-Taste 2. Up key 2. Touche Haut 3. „Ab“-Taste 3. Down key 3. Touche Bas 4. Set-Taste 4. SET key 4. Touche SET 5. User-Taste 5.
Page 3
Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Wissenswertes Das Messprinzip der Körperwasser- und Fettwaage Die Körperwasser-/fettwaage ermittelt das Körperwasser und Körperfett nach dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse.
– Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 89/336 + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Beurer Kundenservice. – Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
2.3 Messung von Gewicht, Körperfett- und Körperwasseranteil Zunächst müssen die persönlichen Parameter eingespeichert werden: - Bei BG 65 müssen Sie zuerst kurz auf die Trittfläche treten (wie 2.2) und dann “SET” drücken. Im Display erscheinen nun die Speicherplätze 1 bis 10 Abb.
– Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf , daß Sie auf bei- den Elektroden stehen. Zunächst wird Ihr Körpergewicht, wie unter 2.2 beschrieben, ermittelt und angezeigt. – Bleiben Sie ruhig auf der Waage stehen, jetzt wird die Körperfett- und Abb.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH + Co. KG, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
Page 8
Please read the instruction for use carefully and pay attention to the instructions. With regards Your Beurer-Team Worth to know The measurement principle of the body water and fat scales The body water and fat scales measures body water and fat by the principle of B.I.A., that is, bio-...
Page 9
(open fires, radiators). – Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. However, always test the batteries and replace them if necessary, before returning for repairs. If repair work is necessary, however, first remove the batteries and then pack the personal scales in the original box prior to transportation.
2.3 Measuring weight and body fat and body water percentage Your personal parameters must first be stored. – With BG 65 you have to step briefly onto the platform (2.2) and then press “SET“. The memory places 1 to 10 now appear in the display (fig.5). Select fig.
Important: Your feet, legs calves and thighs must not touch each other, as this may result in your body fat being measured incorrectly. – Finally your body fat proportion (“bf“). and your body water proportion (“H2O“) are displayed in %. The scales switches off automatically after fig.
3. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, „Err“ appears in the display. Possible causes for errors: Error handling: – The scale was not activated before being stepped – Activate the scale correctly and reweigh on to –...
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions qu’il contient. Avec les cordiales salutations de l’équipe Beurer Ce qu’il faut savoir Le principe de mesure utilisé par la balance impédancemètre (eau et graisse corporelles) La balance impédancemètre (eau et graisse corporelles) calcule la teneur en eau et le taux de...
; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). – Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés. Avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et remplacez-les si besoin est. En cas de réparation, retirez les piles et emballez le pèse-personne dans le carton d’origine, pour le transport.
2.3 Mesurer le poids, le taux de graisse corporelle et le pourcentage d’eau corporelle Il faut d’abord enregistrer les paramètres personnels. – Avec le modèle BG 65, posez d’abord brièvement le pied sur le plateau de pesée (2.2) et appuyez ensuite sur la touche « SET ». Les positions mémoire Illustr. 4 1 à...
Le pèse-personne est équipé de 10 positions mémoire pour données de base. Ces postions mémoire permettent aux utilisateurs, à chaque membre de la famille, par exemple, d'enregistrer leurs propres réglages personnels et de les appeler à nouveau si nécessaire. Illustr. 11 –...
Selon les indications de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS 2001), le pourcentage d’eau corporelle doit se situer dans les plages suivantes : Femmes : 50 – 55 % Hommes 60 – 65 % Enfants : 65 – 75 % Chez les personnes ayant un taux élevé...
Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso y observe las indicaciones. Atentamente La empresa Beurer Conocimientos de interés Principio de funcionamiento de la báscula para medición del líquido y la grasa corporales La báscula para medición del líquido y la grasa corporales determina los correspondientes valo-...
(estufas, calefacción). – Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado. Controle siempre antes de una reclamación las baterías y dado el caso, cámbielas. Sin embargo, si parece necesaria una reparación, quite las baterías embale la báscula en el cartón original para el transporte.
Page 20
2.3 Medición del peso y el porcentaje de grasa y líquidos corporales En primer lugar deben guardarse los parámetros personales. – En el modelo BG 65, debe presionar ligeramente con el pie la superficie de apoyo (2.2) y a continuación pulsar “SET”. En la pantalla aparecerán las Fig.
– Súbase a la báscula descalzo asegurándose de que pisa sobre ambos electrodos. En primer lugar se determinará y mostrará su peso corporal según lo descrito en el punto 2.2. – Manténgase en reposo sobre la báscula mientras tiene lugar el análisis de Fig.
Page 22
3. Errores de medición Si la báscula detecta un error durante la medición, aparece la indicación “Err”. Posibles causas de fallo: Solución: – No se ha activado la báscula antes de subirse a ella – Active correctamente la báscula y repita la medición –...
Page 23
Legga attentamente le presenti istruzioni per l’uso e segua scrupolosamente le avvertenze. Cordiali saluti. L'équipe Beurer È bene sapere che ... Il principio della bilancia per il rilevamento dell'acqua e del grasso corporei.
– Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e fonti di calore (stufe, radiatori). – Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. Prima di ricorrervi, si consiglia tuttavia di controllare innanzitutto le pile, eventualmente sostituendole. Se nonostante questo la riparazione è...
2.3 Misurazione del peso e della percentuale di acqua e grasso corporei In primo luogo si devono memorizzare i parametri personali. – Nella BG 65 si deve prima premere brevemente col piede la pedana (2.2) quindi premere „SET“. Sul display compaiono le posizioni di memoria da 1 a ill.
Importante: per assicurare una corretta misurazione, non deve esserci alcun contatto tra i piedi, le gambe, i polpacci e le cosce. – Alla fine dell'operazione sono indicati in percentuale il grasso („bf“) e l'acqua („H2O“) contenuti nel corpo. La bilancia si spegne automaticamente dopo 5 ill.
3. Messaggi di errore Il messaggio “Err” visualizza un errore constatato durante la misurazione. Possibili cause dell’errore Soluzione – La bilancia non è stata attivata prima di salire sulla – Attivare correttamente la bilancia e ripetere la pedana. misurazione. – È stata superata la portata massima di 150 kg. –...
Page 28
Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groeten, Uw Beurer-team Wetenswaardigheden Het meetprincipe van de lichaamsvocht-/lichaamsvetweegschaal De lichaamsvocht-/lichaamsvetweegschaal bepaalt het lichaamsvocht en lichaamsvet door middel van het principe van de BIA, of bioelektrische impedantieanalyse.
(bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). – De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende handelaar. Controleer echter eerst of de batterijen niet leeg zijn, en vervang ze indien nodig. Mocht dan toch blijken dat de weegschaal defect is, verwijdert u de batterijen en verpakt u de weegschaal in de originele verpakking voor transport.
2.3 Gewicht en lichaamsvet- en lichaamsvochtgehalte meten Eerst moeten de persooonlijke parameters worden ingevoerd in het geheugen. – Bij BG 65 moet u eerst kort op het weegplateau treden (2.2) en dan „SET“ afb. 3 indrukken. Op het scherm verschijnen nu de geheugenplaatsen 1 tot 10.
– Blijf nu rustig op de weegschaal staan en de analyse van het lichaamsvet- en lichaamsvochtgehalte wordt uitgevoerd. Dit kan enige seconden duren. Ondertussen knippert „bF“ en „H2O“ afwisselend op het scherm (afb. 12+13). Belangrijk: Er mag geen contact zijn tussen beide voeten, benen, kuiten afb.
3. Verkeerde meting Wanneer de weegschaal tijdens het meten een fout constateert, verschijnt „Err“ op het display. Mogelijke oorzaken: Verhelpen: – De weegschaal is voor het betreden niet geactiveerd – Weegschaal correct activeren en meting herhalen – De maximale draagkracht van 150 kg is overschreden –...
Page 33
áreas calor, terapia suave, tensão arterial/diagnóstico, peso, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção e observe as instruções. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer O que importa saber O princípio de medição da balança de líquido e gordura corporal A balança de líquido e gordura corporal determina o líquido corporal e a gordura corporal segundo...
(fogões, aquecimentos). – As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados. Mas antes de fazer qualquer reclamação, verifique as pilhas e proceda, eventualmente, à sua substituição.
Page 35
Em primeiro lugar devem ser armazenados os parâmetros pessoais. – Na BG 65 é preciso dar um breve toque no piso (2.2), só depois pode ser premida a tecla “SET”. No mostrador aparecem agora as posições de memória 1 a 10 Fig.
Page 36
– Fique quieto na balança, pois agora é realizada a análise da gordura e do líquido corporal. Isto pode demorar alguns segundos, enquanto isso piscam no mostrador alternadamente “bF” e “H2O” (Fig. 12+13). Importante: Não pode haver qualquer contacto entre os dois pés, pernas, Fig.
Page 37
3. Erros de medição Se a balança detectar um erro durante a pesagem, aparece “Err”. Possíveis causas dos erros: Solução: – A balança não foi activada antes de ser pisada. – Activar a balança correctamente e repetir a pesagem – A capacidade de carga máxima de 150 kg foi ultra- –...
Page 38
ürünlerdir. Lütfen işbu kullanma talimat n dikkatle okuyup verilen bilgileri dikkate al n z. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi Bilinmeğe değer Vücut suyu terazisi ve vücut yağı terazisinin ölçme prensibi Vücut suyu ve vücut yağı terazisi, vücuttaki suyu ve yağı, B.I.A, Biyoelektrik-İmpedans-Analizi prensibine göre tahkik eder.
Page 39
– eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, s cakl k değişikliklerine ve s kaynaklar na (soba, kalorifer) karş koruyunuz. – Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan yap labilir. Ama herhangi bir reklamasyondan önce evvela pilleri kontrol ediniz ve gerekirse değiştiriniz. Bir onar m gerekli görünüyorsa, pilleri ç...
Page 40
2.3 Ağırlığın ve vücut yağı oranının ve vücut su oranının ölçümü İlk önce kişisel parametreler hafızaya alınır: – BG 65 terazisinde önce kısaca basma yüzeyine basınız (2.2) ve sonra da ‘SET’ Şekil 3 tuşuna basınız. Şimdi ekranda 1 den 10 a kadar hafıza yerleri görünür (Şekil 5).
Page 41
Dikkat: Her iki ayağ n z, bacağ n z, bald r n z ve üst bald r n z aras nda bir temas n olmamas gerekmektedir. Temas durumunda tart lma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir. – Nihayet vücudunuzdaki yağ oranı (‘bF’) ve su oranı (‘H O’) yüzde olarak Şekil 11 görünecektir.
Page 42
3. Hatalı ölçme Terazi, tartma işleminde bir hata saptad ğ nda “Err” göstergesi belirir. Olası hata nedenleri: Giderme: – Teraziye ç kmadan önce alet aç lmad – Teraziyi uygun bir şekilde aç n ve tartma işlemini tekrarlay n – Maksimum 150 kg taş ma kapasitesi aş ld –...
Page 43
θεραπεία µε απαλές µεθ δους, πίεση αίµατος/διάγνωση, βάρος, µασάζ και αέρας. Παρακαλούµε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και να τηρήσετε τις υποδείξεις. Με φιλικούς χαιρετισµούς Η οµάδα του Οίκου Beurer ,τι χρειάζεται να γνωρίζετε Η αρχή µέτρησης της ζυγαριάς µέτρησης σωµατικού νερού και λίπους...
Page 44
– Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µ νον απ την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή απ εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα. Ελέγχετε µως πριν απ κάθε πιθανή βλάβη πρώτα τις µπαταρίες και ενδεχοµένως τις αλλάζετε. Σε περίπτωση µως που είναι απαραίτητη επισκευή, αφαιρέστε...
Page 45
Αρχικά πρέπει να αποθηκεύσετε τις προσωπικές σας παραµέτρους: εικ να 3 – Στην BG 65 πρέπει πρώτα να πατήσετε για λίγο µε το π δι σας την επιφάνεια της ζυγαριάς (2.2) και µετά να πατήσετε «SET». Στο πεδίο ενδείξεων εµφανίζονται τώρα οι θέσεις µνήµης 1 έως 10 (απεικ. 5). Επιλέξτε την...
Page 46
Βαθµ ς άσκησης 1: Καθ λου έως ελάχιστη σωµατική δραστηρι τητα (λιγ τερο απ 2 φορές 20λεπτη σωµατική καταπ νηση ανά εβδοµάδα, π.χ. περίπατος, ελαφριά εργασία κήπου, γυµναστικές ασκήσεις) Βαθµ ς άσκησης 2: Μεσαία σωµατική δραστηρι τητα εικ να 8 (σωµατική...
Page 47
Ενδεικτικές τιµές ποσοστών σωµατικού λίπους Οι ακ λουθες τιµές σωµατικού λίπους αποτελούν ενδεικτικές τιµές (για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλείσθε να απευθυνθείτε στον γιατρ σας!) Σε αθλητές µετριέται συχνά χαµηλ τερη τιµή. Ανάλογα µε το είδος του σπορ, την ένταση της προπ νησης και τη σωµατική κατάσταση µπορούν να επιτευχθούν τιµές, οι οποίες βρίσκονται ακ µα πιο κάτω...