slv
1. Tehnični podatki
Namenska uporaba
OPOZORILO
REMS Contact 2000 uporabljajte samo namensko za mehko lotanje bakrenih cevi.
Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi
tega niso dovoljene.
1.1. Obseg dobave
REMS Contact 2000:
Električni spajkalnik, 2 kosa elektrod v obliki prizme, navodila za uporabo.
REMS Contact 2000 Super-Pack:
električni spajkalnik, 4 kosi elektrod v obliki prizme, 2 kosa paličnih elektrod,
250-gramska bakrena spajka 3 REMS, REMS bakrena pasta 3, rezalnik za
cevi REMS RAS Cu-INOX 3–35, 10-delni paket bakrene koprene REMS,
navodila za uporabo, zaboj iz jeklene pločevine.
1.2. Številke artiklov
REMS Contact 2000, Električni spajkalnik
REMS Contact 2000 Super-Pack
Elektroda v obliki prizme z držalom, dvodelni paket
Elektroda v obliki prizme, dvodelni paket
Palična elektroda, dvodelni paket
REMS bakrena spajka 3, mehko spajkanje,
250-gramska tuljava, Ø 3 mm
REMS bakrena pasta 3, pasta za mehko spajkanje
REMS bakrena koprena, paket po 10
Zaboj iz jeklene pločevine s podlogo
REMS CleanM
1.3. Delovno območje
Mehko spajkanje trdih in mehkih Cu cevi
Moč segrevanja
1.4. Električni podatki
Nazivni napetost (omrežje)
Nazivni učinek, priveden
Frekvenca omrežja
Nazivna jakost toka
Vrsta zaščite
Napetost krmiljenja
Sekundarna napetost pri praznem teku
Sekundarna nazivna napetost
Sekundarna nazivna jakost toka
Ustavljalno obratovanje AB
Vrsta zaščite
Zaščita pred preobremenitvijo na sekundarni strani s pomočjo termičnega
stikala.
1.5. Dimenzije
D × Š × V
1.6. Teža
Aparat
1.7. Informacije o hrupu
Emisijska vrednost na delovnem mestu
1.8. Vibracije
Najpomembnejše efektivne vrednosti pospeševanja
Navedena vrednost vibracij je mjerena v skladu z normiranim postopkom
testiranja in se jo lahko upo-rabi za primerjavo z neko drugo napravo. Prav
tako se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenos-ti vibracijam.
Pozor: Vrednost vibracij se lahko pri uporabi naprave razlikuje od navedene
vrednosti odvisno od vrste in načina dela oz. uporabe naprave. Odvisno od
pogojev dela (npr. Delo z prekinitvami) se lahko ugotovijo varnostno zaščitni
ukrepi za osebo katera opravlja delo z napravo.
2. Pred uporabo
2.1. Električni priklop
OPOZORILO
Upoštevajte omrežno napetost! Pred priklopom naprave REMS Contact 2000
preverite, ali napetost, ki je navedena na tablici stroja o zmogljivosti, ustreza
omrežni napetosti. Električni spajkalnik z zaščitnim razredom I smete priključiti
izključno v vtičnico/podaljševalni vodnik z delujočim zaščitnim kontaktom. Na
gradbiščih, v vlažnem okolju, v notranjih in zunanjih prostorih ali v primerljivih
načinih postavitve naj obratuje električni spajkalnik v omrežju le z zaščitnim
stikalom za okvarni tok (stikalo FID), ki prekine dovod energije takoj, ko odvodni
tok v tla za 200 s prekorači 30 mA.
52
164011
164050
164110
164111
164115
160200
160210
160300
164250
140119
Ø 6 – 54 mm
Ø ¼ – 2⅛"
900°C
230 V~
110 V~
2000 W
2000 W
50 – 60 Hz
50 – 60 Hz
8,7 A
18,2 A
I
24 V~
24 V~
7 V~
7 V~
250 A~
250 A~
S3 15%
S3 15%
(AB 0,5 / 3 min)
(AB 0,5 / 3 min)
IP 34
210 × 150 × 140 mm
12,9 kg
70 dB(A)
2,5 m/s²
2.2. Izbor elektrod
Običajno se uporabljajo prizmatične elektrode (1), ker z večjimi stičnimi ploskvami
zagotavljajo hitrejše segrevanje cevi, kot pa paličaste elektrode (2). Paličaste
elektrode so predvidene za ozka mesta, kjer ni možen dostop s prizmatičnimi
elektrodami.
OBVESTILO
Redno preverjajte cilindrične vijake (7) na trdnost naseda in jih po potrebi privijte.
3. Uporaba
3.1. Opis postopka
Pri postavljanju elektrod spajkalnika na kovinski vodnik, npr. bakreno cev, se
s pritiskom varnostnega stikala (3) sklene tokokrog z nizko napetostjo in visoko
jakostjo. Elektrode imajo v tokokrogu transformator/kabel/elektrode/obdelovanec,
relativno visoko električno upornost in se zato segrejejo. Pri večjih dimenzijah
cevi so lahko tudi razžarjene. Toplota, ki pri tem nastane, se prenaša na obde-
lovanec, ki se v nekaj sekundah segreje na spajkalno temperaturo.
3.2. Potek dela
Mesta za spajkanje je potrebno pripraviti tako kot je predpisano (glej tudi 3.3.).
Klešče (4) namestite s pomočjo prizmatičnih elektrod (1) ali – na ozkih mestih
– s pomočjo paličastih elektrod (2), na obdelovanec. Pritisnite varnostno stikalo
na dotik (3). Med postopkom spajkanja držite varnostno stikalo pritisnjeno (3).
na dotik (3). Med postopkom spajkanja držite varnostno stikalo pritisnjeno (3).
na dotik (3). Med postopkom spajkanja držite varnostno stikalo pritisnjeno (3).
Čez nekaj sekund je temperatura za spajkanje dosežena. Dovajajte spajko,
Čez nekaj sekund je temperatura za spajkanje dosežena. Dovajajte spajko,
dokler se reža za spajkanje ne zapolni. Izpustite varnostno stikalo (3) in klešče
dokler se reža za spajkanje ne zapolni. Izpustite varnostno stikalo (3) in klešče
dokler se reža za spajkanje ne zapolni. Izpustite varnostno stikalo (3) in klešče
umaknite z obdelovanca. Če obdelovanec ni natančno nameščen, se lahko pri
umaknite z obdelovanca. Če obdelovanec ni natančno nameščen, se lahko pri
odprtem varnostnem stikalu na dotik (3) obdelovanec zadrži v kleščah, dokler
se spajka ne strdi.
3.3. Spajkalni material
Za mehko spajkanje uporabljajte REMS Lot Cu 3. Bakrene cevi in fi tingi morajo
biti kovinsko čisti. Za pripravo spajkanja je treba nanesti na spajkalna mesta
REMS Pasto CU 3, ki vsebuje spajkalni prašek in tekočino. Prednost paste je
v tem, da s spremembo njene barve opazimo doseženo pravo spajkalno
temperaturo, s tem pa dosežemo boljše polnenje spajkalnih špranj. Seveda pa
je pri tem treba dovajati REMS Lot Cu 3. REMS spajka in Pasta Cu 3 sta razviti
posebno za instalacijo napeljav pitne vode in sta v skladu z DVGW-delovni list
GW2 in GW7, ter ustreznimi DIN standardi. Pasta REMS Paste Cu 3 je prei-
skušena in dovoljena po DVGW listih (DVGW-Reg.-Nr. DV-0101AT2244).
4. Vzdrževanje
I
Ne glede na to, kdaj je predvideno naslednje vzdrževanje, priporočamo, da se
7 V~
pri napravi REMS Contact 2000 najmanj enkrat letno opravi pregled in pono-
7 V~
vitveni preizkus električnih naprav v pooblaščeni servisni delavnici REMS.
V Nemčiji je takšen ponovitveni preizkus električnih naprav potreben v skladu
s standardom DIN VDE 0701-0702 in v skladu s predpisom za preprečevanje
nesreč DGUV, predpis 3 „Električne naprave in obratna sredstva" tudi za
IP 34
premična električna obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna
nacionalna varnostna določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe,
in se po njih ravnati.
4.1. Servisiranje
OPOZORILO
Pred vzdrževalnimi deli izvlecite električni vtič!
REMS Contact 2000 morate redno čistiti, še posebej v primeru, če ga dalj časa
ne uporabljate. Poskrbite za to, da boste elektrode držali stran od spajke in
talila. Slednji zavirajo prenos toplote. Redno preverjajte cilindrične vijake (7)
na trdnost naseda in jih po potrebi privijte. Občasno preglejte, ali so elektrode
(1, 2) in držalo (6) poškodovani in izgoreli. Elektrode po potrebi zamenjajte. Za
zamenjavo elektrod v obliki prizme sprostite oba vijaka (5), odstranite izrabljene
elektrode, očistite kontaktne površine držala z žično krtačo, vstavite nove
elektrode v obliki prizme in ponovno privijte vijake. Zamenjajte deformirana oz.
zažgana držala.
Komponente iz umetne mase (na primer ohišje) čistite izključno z REMS CleanM
(št. izdelka 140119) ali z blagim milom in vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil za
gospodinjstvo. Te vsebujejo razne kemikalije, ki bi lahko poškodovale dele iz
umetne mase. Za čiščenje v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, terpen-
tinskega olja, razredčila ali podobnih izdelkov.
Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle v notranjost
spajkalnika REMS Contact 2000. Spajkalnika REMS Contact 2000 ne smete
nikoli potopiti v tekočino.
4.2. Pregled/vzdrževanje
OPOZORILO
Pred vzdrževanjem in popravili potegnite omrežni vtič! Ta opravila sme
izvajati le kvalifi cirano strokovno osebje.
slv