HU
FIGYELMEZTETÉS!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
• A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt gondoskodjon
a feszültségmentesítésről.
• Hagyja kihűlni a lámpát, mielőtt megérintené.
TŰZVESZÉLY!
• Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.
•
A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra
kell csatlakoztatni.
FIGYELEM!
• Ne használja a világítótestet, ha alkatrészei megsérültek.
•
Nem megfelelő felszerelés esetén a világítótest leeshet.
• Viseljen védőkesztyűt, hogy a világítótestre ne kerüljön szennyeződés vagy olaj!
• A felhasználó által nem cserélhető fényforrásokhoz: A világítótest fényforrását csak
a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője, illetve ugyanilyen minősítéssel rendelkező
személy cserélheti.
• A telepítést és leszerelést csak képzett szakember végezheti.
•
A világítótestet tilos hőszigetelő anyaggal befedni.
•
További információk az adatlapon.
• Sorkapocs nincsen. A termék felszerelését csak képzett személy végezheti.
IS
VARÚÐ
HÆTTA Á RAFLOSTI
• Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.
• Leyfið lampanum að kólna áður en hann er snertur.
ELDHÆTTA
• Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.
•
Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum
á upplýsingamiðanum.
VARÚÐ
• Notið ekki lampann með sködduðum íhlutum.
•
Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.
• Notið hlífðarhanska til að hindra að óhreinindi og olía berist á lampann.
• Ljósgjafar sem notendur geta ekki skipt um: Aðeins framleiðandinn eða þjónustufulltrúi hans
eða sambærilega hæfur maður má skipta um ljósgjafann í þessum ljósbúnaði.
•
Ekki er hægt að skipta um útværu rafmagnssnúruna á ljósastæðinu; ef snúran skemmist
skal eyðileggja ljósastæðið.
• Aðeins starfsfólk með viðeigandi þjálfun skal sjá um uppsetningu og fjarlægingu.
•
Lampann má ekki þekja með hitaeinangrandi efni.
•
Nánari upplýsingar eru á gagnablaði.
• Tengiklemmuröð fylgir ekki með. Fagmaður verður að sjá um uppsetningu.
IT
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
• Togliere l'alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.
• Lasciare raffreddare la lampada prima di toccarla.
RISCHIO DI INCENDIO
• Osservare i codici IEC e le norme nazionali.
L'apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai
•
valori nominali riportati sull'etichetta del prodotto.
ATTENZIONE
• Non usare in presenza di componenti danneggiati.
• L'apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.
• Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e grasso sull'apparecchio.
• Per sorgenti luminose non sostituibili dall'utente: la sorgente luminosa contenuta
in questo apparecchio deve essere sostituita esclusivamente dal produttore,
dal suo rappresentante o da una persona similmente qualificata.
Non sostituire il cavo esterno di questo apparecchio di illuminazione. Se il cavo è
•
danneggiato, distruggere e smaltire l'apparecchio.
•
Sia l'installazione che la rimozione devono essere eseguie esclusivamente da
personale specializzato.
• Non coprire con materiale termoisolante.
Per ulteriori informazioni controllare le schede tecniche.
• Morsettiera non inclusa. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
LT
ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
• Prieš liesdami lempą, leiskite jai atvėsti.
GAISRO RIZIKA
• Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
•
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio
nurodytus duomenis.
PERSPĖJIMAS
• Nenaudokite lempos su pažeistomis dalimis.
• Netinkamai pritvirtintas šviestuvas gali nukristi
• Kad nesuteptumėte šviestuvo purvu ir riebalais, dirbkite su pirštinėmis.
•
Naudotojo nekeičiamiems šviesos šaltiniams: Šioje lempoje esantį šviesos šaltinį
gali pakeisti tik gamintojas arba jo aptarnavimo atstovas, arba kitas atitinkamai
kvalifikuotas asmuo.
•
Negalima keisti šio šviestuvo išorinio kabelio; jei kabelis yra pažeistas, reikia
sunaikinti šviestuvą.
• Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams.
•
Lempos negalima uždengti šilumą izoliuojančia medžiaga.
Jei reikia daugiau informacijos, žr. duomenų lapą.
•
• Gnybtų blokas nepridedamas. Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo.
LV
BRĪDINĀJUMS
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
• Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
• Pirms pieskaršanās ļaujiet spuldzei atdzist.
DEGŠANAS RISKS
• Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
•
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
UZMANĪBU
• Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
•
Ja gaismeklis netiek pareizi uzstādīts, tas var nokrist
• Lai uz gaismekļa nenonāktu netīrumi un eļļa, izmantojiet darba cimdus.
•
Gaismas avotiem, kurus nedrīkst aizstāt lietotājs: Gaismas avotu, kas atrodas šajā gaismeklī
drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā pakalpojuma sniedzējs, vai līdzīgi kvalificēta persona.
•
Šī gaismekļa ārējo kabeli nevar nomainīt; ja kabelis ir bojāts, gaismeklis ir jāiznīcina.
• Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.
•
Gaismeklis nav piemērots pārsegšanai ar termiski izolējošu materiālu.
•
Sīkāku informāciju skatīt datu lapā.
• Spaiļu bloks komplektā nav iekļauts. Uzstādīšana ir jāveic kvalificētam speciālistam.
UPOZORENJE
ME
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
• Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
• Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
RIZIK OD POŽARA
Pratite sve IEC i lokalne propise.
•
•
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz električne mreže u skladu
sa nominalnim vrednostima na deklaraciji proizvoda.
OPREZ
• Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
•
Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno.
• Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.
• Za izvore svjetlosti koje ne mogu zamijeniti korisnici: Izvor svetlosti u ovoj lampi smije
da zamijeni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično kvalifikovano lice.
•
Spoljni kabl rasvjetnog tijela se ne može zamijeniti; ako se ošteti kabl, rasvjetno tijelo
treba odložiti na otpad.
• Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna lica.
Svetiljka nije pogodna za pokrivanje termoizolacionim materijalom.
•
Za dodatne informacije videti list sa podacima.
• Priključni blok nije priložen. Montažu mora izvršiti stručna osoba.
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
• Исклучете го напојувањето пред инспекција, монтирање или отстранување.
• Дозволете сијалицата да се олади пред да ја допрете.
РИЗИК ОД ПОЖАР
• Следете ги сите локални кодекси и кодекси на IEC.
•
LED-светилката мора да се поврзе со главното напојување според оцените
на етикетата од производот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не ракувајте со светилка со оштетени делови.
•
Светилката може да падне ако не се монтира соодветно.
• Носете работни ракавици за да се спречи пренос на нечистотија или масло на светилката.
• За изворите на светлина кои не се менуваат од корисникот: изворот на светлина
што е содржан во оваа светилка ќе се заменува само од страна на производителот или од
негов сервисен агент или од слично квалификувано лице.
•
Надворешниот кабел на оваа ламба не може да се замени; ако кабелот е оштетен, ламбата
треба да се уништи.
• Монтирањето и отстранувањето треба да ги изведе само соодветно обучен персонал.
•
Светилката не е соодветна за покривање со материјал за термичка изолација.
За повеќе информации, проверете во листот со податоци.
•
• Нема испорачано приклучен блок. Монтирањето мора да го изврши квалификувано лице.
NL
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
• Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.
• Laat de lamp afkoelen alvorens deze aan te raken.
GEVAAR VOOR BRAND
• Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.
•
De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering
op het productlabel.
LET OP
• Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.
• De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.
•
Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en olie worden overgebracht naar de lamp.
Voor lichtbronnen die niet door de gebruiker kunnen worden vervangen: De lichtbron in deze
•
lamp mag alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon.
•
De externe kabel van deze armatuur kan niet worden vervangen; als de kabel is beschadigd
dient de armatuur te worden verwijderd.
• Installatie en verwijdering dient te gebeuren door passend opgeleid personeel.
•
De lamp is niet geschikt voor bedekking met thermisch isolatiemateriaal.
Zie het gegevensblad voor meer informatie.
•
• Klemmenblok niet bijgesloten. Installatie dient te worden verricht door een vakman.
NO
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
• La lampen avkjøles før du tar på den.
RISIKO FOR BRANN
• Følg alle IEC og lokale retningslinjer.
•
LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
FORSIKTIG!
• Ikke bruk en lampe med skadede deler.
•
Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.
• Bruk hansker for å unngå at det kommer skitt og olje på lampen.
• Lyskilden i denne lampen må kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent
eller tilsvarende kvalifisert person.
•
Den eksterne kabelen for denne armaturen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet må
armaturen avhendes.
• Installer og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.
•
Lampen må ikke dekkes med varmeisolerende materialer.
•
Se databladet for mer informasjon.
• Terminalblokken er ikke inkludert. Installasjon må utføres av kvalifisert personell.
PL
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.
• Przed dotknięciem lampy poczekać na jej ostygnięcie.
RYZYKO POŻARU
• Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.
•
Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi
na etykiecie produktu.
UWAGA
• Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.
•
Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie zamontowana prawidłowo.
• Założyć rękawice robocze, aby zapobiec przeniesieniu zanieczyszczeń i oleju
na oprawę oświetleniową.
• Dotyczy źródeł oświetlenia nie wymienianych przez użytkownika: Źródło oświetlenia
znajdujące się w niniejszej oprawie oświetleniowej może być wymieniane wyłącznie przez
producenta,jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
•
Zewnętrzny kabel tej lampy nie podlega wymianie; jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu, to lampę
należy przekazać do utylizacji/zniszczyć.
• Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
•
Oprawy nie wolno okrywać materiałem termoizolacyjnym.
•
Więcej informacji zawiera karta danych.
• Kostki połączeniowej nie załączono. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowaną osobę.
PT
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
• Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.
• Deixe a lâmpada arrefecer antes de lhe tocar.
RISCO DE INCÊNDIO
• Siga todos os códigos IEC e locais.
•
A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação
indicada no rótulo.
ATENÇÃO
• Não utilize a lâmpada se estiver danificada.
• A lâmpada pode cair se não for devidamente instalada
• Use luvas de proteção para evitar que sujeira e óleo sejam depositados na luminária.
• Para fontes de luz que não possam ser substituídas pelo utilizador: A fonte de luz contida
nesta lâmpada deve ser substituída apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço
ou pessoa com qualificação idêntica.
•
O cabo externo desta luminária não poderá ser substituído; caso o cabo seja danificado,
a luminária deverá ser descartada.
•
A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.
•
A lâmpada não é adequada para ser coberta com material de isolamento térmico.
•
Para mais informações, consulte a ficha de informação.
• Bloco de terminais não incluído. A instalação deve ser feita por uma pessoa qualificada.
RO
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare,
instalare sau înlăturare.
• Lăsaţi becul să se răcească înainte de a-l atinge.
PERICOL DE INCENDIU
• Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale.
•
Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform
specificaţiilor de pe eticheta produsului.
ATENŢIE
• Nu folosiţi corpul de iluminat dacă prezintă componente deteriorate.
• Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat corespunzător
• Purtaţi mănuși de protecţie pentru a evita murdărirea corpului de iluminat.
•
Pentru surse de iluminat care nu pot fi înlocuite de către utilizator: Sursa de lumină integrată
în acest corp de iluminat trebuie înlocuită doar de către producător sau de un agent autorizat
al acestuia, sau de o persoană calificată.
•
Cablul extern al acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; dacă cablul este deteriorat,
corpul de iluminat trebuie distrus.
• Instalarea şi demontarea se face doar de către personal adecvat calificat.
•
Corpul de iluminat nu trebuie acoperit cu material termoizolant.
•
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fișa tehnică.
• Blocul terminal nu este inclus. Instalarea trebuie efectuată de personal calificat.