Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit I6I6C6A T/FR Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Mode d’emploi CUISINE ET FOUR Sommaire Polski, 39 Français, 1 Attention, 2 Installation, 3-4 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 5-6 I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR Vue d’ensemble I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR Tableau de bord Afficheur Panneau de contrôle - Plan de cuisson Mise en marche et utilisation, 7-10 Mise à...
  • Page 2 Attention ATTENTION : cet appareil ainsi que ses Essuyer tout liquide pouvant se trouver parties accessibles deviennent très chauds sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pendant leur fonctionnement. pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la Il faut faire attention de ne pas toucher les plaque électrique sont chauds.
  • Page 3: Installation

    Installation Montage des pieds* par ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le encastrement sous la base. consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 4 La chaîne de sécurité ! Pour éviter le 400V 2N~ basculement H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 de l’appareil, H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 par exemple L2 L1 si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de sécurité DOIT être installée ! 400V 3N~ La cuisinière est équipée d’une chaîne de...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Table de cuisson Vitrocéramique GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Voyant MINUTEUR THERMOSTAT ELECTRONIQUE Bouton...
  • Page 6: Panneau De Contrôle - Plan De Cuisson

    Panneau de contrôle - Plan de cuisson Voyant MINUTEUR* Touche AUGMENTATION Afficheur DE PUISSANCE PROGRAMMATEUR* Touche Voyant FOYER PROGRAMMÉ* BOOSTER* Indicateurs de PUISSANCE et Voyant Voyant Touche de CHALEUR RÉSIDUELLE FOYER SÉLECTIONNÉ BOOSTER* ON/OFF Voyant o o ste r o o ste r o o ste r o o ste r ON/OFF...
  • Page 7: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Programmes de cuisson ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ! Pour tous les programmes, vous pouvez ayant moins de 12 cm de diamètre. sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : Utilisation du four...
  • Page 8: Conseils De Cuisson

    Lorsqu’une fonction particulière est sélectionnée, niveaux, n’oubliez pas de les changer de place à les paramètres sont définis de telle sorte à mi-cuisson. améliorer les performances de cuisson. Il est donc possible que le ventilateur et les corps chauffants Programme FOUR PATISSERIE mettent plus de temps à...
  • Page 9 LE PROGRAMMATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUE* 4. En lâchant la touche, l'afficheur indique au bout de 4 Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: secondes l'heure courante: • départ cuisson différé avec durée établie; • départ immédiat avec durée établie; La lettre "A"...
  • Page 10 Tableau de cuisson au four Sélection Type d'aliment Poids Position de la Durée du Sélection du Durée de choisie (Kg) grille par préchauffage (min.) thermostat rapport à la sole cuisson du four (min.) Convection Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80...
  • Page 11: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Extinction des foyers La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit Pour éteindre un foyer, le sélectionner à l’aide de la d’entretien non abrasif.
  • Page 12: Verrouillage Des Commandes

    Extinction de la table de cuisson Modifier la programmation 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche Appuyer sur la touche pour éteindre l’appareil. jusqu’à affichage du temps correspondant au foyer Si les commandes de l’appareil ont été verrouillées, devant être modifié.
  • Page 13: Les Sécurités

    Pour obtenir de meilleures performances de la table Surchauffe de cuisson : En cas de surchauffe de ses composants • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte électroniques, la table s’éteint automatiquement et épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la l’afficheur indique suivi d’un chiffre clignotant.
  • Page 14: Description Technique Des Modèles

    Description technique des modèles L’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émet aucune chaleur : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique. Légende : I = foyer à...
  • Page 15: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • Crepes Saise et coloration ¶ (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ Réduction rapide (Sauce liquides) § Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Page 16: Precautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué • Quand l'appareil n'est pas utilisé, s'assurer que les conformément aux normes internationales de boutons sont bien sur la position o. sécurité. Ces consignes de sécurité sont très • Ne tirez surtout pas sur le cordon de l'appareil pour importantes et doivent être lues attentivement.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Economies et respect de • Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre les l’environnement précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle. • Pour faire des économies d’électricité, utiliser • Avis à toute personne portant un pacemaker ou autant que possible le four pendant les heures creuses.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une autre Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de même type : puissance 15 W, culot E 14. Remettre le couvercle en place en prenant bien soin couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 19: Démontage Et Remontage De La Porte Du Four

    AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le verre verre verre verre Démontage et remontage de la porte du four : correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement...
  • Page 20 i aan i in n ta atie 22-23 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Polski, 39 e erlan s, i in an et a a aa ,24-25 I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR ta ten en e ,26-29 I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR an e ,30-34 aat e e en en a...
  • Page 21 WAARSCHUWING Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan Plaats geen metalen voorwerpen 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat (messen, lepels, deksels enz.) op de kunnen komen, tenzij onder constant kookplaat aangezien zij heet kunnen toezicht. worden. Verwijder eventuele geknoeide Het huidige apparaat mag alleen door vloeistoffen van de dekplaat voordat kinderen van 8 jaar en ouder en door...
  • Page 22 I s ll e t i e aan itin nte en e in aat en en ate a etten zie afbeelding 230V ~ H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 HOOD Min. zie afbeelding zie afbeelding ater as zetten afbeelding 22 0...
  • Page 23 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 L2 L1 e a ri ant an ner ens aans ra eli or en estel als eze normen niet or en 400V 3N~ na elee H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 TABEL EIGENSCHAPPEN Afmetingen Oven 32x43,5x40 cm HxBxD Inhoud liter 58...
  • Page 24 ri in an et a araat anzi tte enin Glaskeramische kookplaat GELEIDERS Bedieningspaneel van de roosters stand 5 Rooster GRILL stand 4 stand 3 Rooster LEKPLAAT stand 2 stand 1 Stelvoetje Stelvoetje e ienin s aneel Het controlelampje Het controlelampje DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING PROGRAMMAKNOP...
  • Page 25 o o ste r o o ste r o o ste r o o ste r Bedieningspaneel kookplaat 9 Display PROGRAMMERINGSTIMER*: toont de keuzes betreffende de programmering aan (zie Starten en gebruik). 1 Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat aan te zetten 10 Controlelampjes GEPROGRAMMEERD KOOKGEDEELTE*: en het vermogen ervan te regelen (zie Starten en gebruik).
  • Page 26: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Gebruik van de oven Voor het activeren van de Timer gaat u als volgt te werk: 1. draai de TIMERKNOP bijna 360° rechtsom om de ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven wekker op te laden; minstens een uur leeg te laten functioneren, op 2.
  • Page 27: Praktische Kooktips

    aanwezig) begint te draaien. Het koken onder de Praktische kooktips grill is vooral aan te raden voor gerechten die een ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten hebben (kalfs- en runderbiefstuk, biefstuk van de kunnen verbranden.
  • Page 28 DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING LDe letter "A" geeft aan dat de programmering van de Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren kooktijd en het einde van de kooktijd in de automatische in de functies: functie is ingesteld. De oven gaat automatisch aan om •...
  • Page 29: Kooktabel Oven

    Kooktabel oven Programma's Gewicht Voorverwarming Aanbevolen Duur bereiding Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Gebraden kalfs- of rundvlees 70-75 Traditionele Gebraden varkensvlees 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Taarten 20-30 Vruchtentaart 2 of 3 40-45 Plumcake 40-50 Cake 25-30 Gevulde flensjes (op 2 roosters)
  • Page 30: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat Uitschakelen kookgedeeltes vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat Voor het uitschakelen van een kookgedeelte kiest u dit gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
  • Page 31: "Demo" Modus

    “Demo” modus 3. Bevestig door op de toets te drukken. Het is mogelijk een demomodus in te stellen Om een programmering te annuleren moet u waarbij het bedieningspaneel normaal functioneert bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt (de opdrachten betreffende de programmering 2 drukt u op de toets : de duur vermindert inbegrepen), maar waarbij de verwarmingselementen...
  • Page 32 de tijdslimiet voor een bepaald vermogensniveau is bereikt. Tijdens deze veiligheidsonderbreking vertoont het display het cijfer “0”. B.v.: de kookplaat rechtsachter staat op 5, terwijl de • Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon plaat linksvoor op 2 staat. De plaat rechtsachter zal en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak.
  • Page 33 Technische beschrijving van het kookgedeelte Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kookplaten wordt niet het kookgedeelte verwarmd: de warmte wordt rechtstreeks binnenin de pan gecreëerd, die daarom een bodem van ferromagnetisch materiaal moet bezitten. Legenda: I = kookgedeelte met eenvoudige inductie B = booster: inschakelen van het extra vermogen tot...
  • Page 34 Praktische kooktips ª Koken met een Frituren snelkookpan Snelkookpan • Grillen Koken • ¶ Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) ¶ § Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk §...
  • Page 35: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies • Maak het apparaat niet schoon of voer geen ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact geldende internationale veiligheidsvoorschriften. zit. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid •...
  • Page 36: Energiebesparing En Milieubehoud

    van ons eigen product garanderen. Voor informatie COOKPLAAT omtrent conformiteit of eventuele problemen Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de wenden of tot de fabrikant van de pacemaker. waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de ventilator (indien aanwezig), automatisch in de “off mode”.
  • Page 37: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Zet het deksel weer op zijn plaats en let erop dat de De elektrische stroom afsluiten afdichting goed is bevestigd (zie afbeelding). Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
  • Page 38: Demonteren En Weer Monteren Van De Ovendeur

    Demonteren en weer monteren van de ovendeur Demonteren en weer monteren van de ovendeur 5.Verwijder de glazen plaat en reinig de plaat zoals aangegeven in het hoofdstuk: "Onderhoud en verzorging". 1.Open de deur 2.Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (zie foto) 6.Plaats de glazen plaat weer terug.
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK Spis treści Ostrzeżenia, 40 Polski, 39 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Instalacja, 41 Ustawienie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci elektrycznej Tabela charakterystyk Opis urządzenia,43 Widok ogólny I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR Panel kontrolny I6I6C6A.T/FR...
  • Page 40: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się do urządzenia odsłonięte części osiągają wysokie temperatury. podczas cyklu automatycznego czyszczenia ponieważ powierzchnie mogą się nagrzać. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzewczych. Nie stosować do czyszczenia urządzenia myjek parowych lub urządzeń...
  • Page 41: Instalacja

    Instalacja Wypoziomowanie ! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym Jeśli konieczne jest miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku wypoziomowanie urządzenia, sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy przykręcić dołączone należy się upewnić, że instrukcja została przekazana nóżki regulacyjne do naroży wraz z urządzeniem.
  • Page 42 ! Kabel nie powinien być zagięty, ani zmiażdżony. ! Powinien on być okresowo sprawdzany i wymieniany wyłącznie przez upoważnionych techników. ! Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania opisanych środków ostrożności. Łańcuch bezpieczeństwa ! W celu uniknięcia przypadkowego wywrócenia urządzenia, na przykład przez dzieci wspinające się...
  • Page 43: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Ceramiczna płyta grzejna Panel PROWADNICE kontrolny na ruszty pozycja 5 Półka na RUSZT pozycja 4 pozycja 3 Półka na BRYTFANNĘ pozycja 2 pozycja 1 Regulowane nóżki Regulowane nóżki Panel kontrolny CZASOMIERZ Wskaźnik świetlny ELEKTRONICZNY TERMOSTATU Pokrętło Pokrętło PROGRAMATORA TERMOSTATU...
  • Page 44: Panel Kontrolny Płyty Grzejnej

    Panel kontrolny płyty grzejnej Wskaźnik świetlny MINUTNIKA* Przycisk Wyświetlacz ZWIĘKSZANIA MOCY MINUTNIKA PROGRAMÓW* Przycisk Wskaźnik świetlny ZAPROGRAMOWANEJ BOOSTER* STREFY PIECZENIA* Wskaźniki Wskaźnik świetlny Wskaźnik świetlny MOCY i CIEPŁA Przycisk WYBORU STREFY BOOSTER* RESZTKOWEGO ON/OFF PIECZENIA Wskaźnik świetlny ooster ooster ooster ooster ON/OFF Wskaźnik świetlny...
  • Page 45: Uruchomienie I Użytkowanie (Piekarnik)

    Uruchomienie i użytkowanie Programy pieczenia ! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami ! Dla wszystkich programów pieczenia należy ustawić do maksymalnej temperatury przez przynajmniej zakres temperatury od 60°C and Max. z wyjątkiem godzinę. Przed wyłączeniem piekarnika i otwarciem programów: drzwi należy się...
  • Page 46: Praktyczne Rady W Zakresie Gotowania

    Szuflada dolna Program PIECZENIE Poniżej piekarnika znajduje się komora, która może być Zostaje włączony tylny element grzejny i wentylator, wykorzystana jako miejsce na składowanie akcesoriów gwarantując delikatne i jednorodne rozprowadzenie lub naczyń. ciepła w całym piekarniku. Program ten jest idealny ! Nie umieszczać...
  • Page 47 Planowanie pieczenia za pomocą 5. W ciągu 4 sekund od naciśnięcia przycisku należy programatora elektronicznego wyregulować koniec czasu pieczenia poprzez naciśnięcie + i -. Jeżeli na przykład pragniemy piec do Ustawianie zegara 13:00, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone: Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku 6.
  • Page 48: Tabela Praktycznych Rad W Zakresie Pieczenia

    Tabela praktycznych rad w zakresie pieczenia Czas Czas Programy Masa Położenie wstępnego Zalecana Potrawy pieczenia pieczenia (w kg) rusztu podgrzewania temperatura (w min) (w min) Kaczka 65-75 Pieczeń cielęca lub wołowa 70-75 Piekarnik Pieczeń wieprzowa 70-80 konwekcyjny Herbatniki (z kruchego ciasta) 15-20 Kruche ciasta 30-35...
  • Page 49: Uruchomienie I Użytkowanie (Płyta Grzejna)

    Uruchomienie i użytkowanie Programowanie czasu gotowania Klej stosowany na uszczelkach pozostawia ślady smaru na szkle. Przed rozpoczęciem użytkowania ! Wszystkie strefy gotowania mogą być programowane urządzenia, zaleca się usunięcie kleju za pomocą równocześnie, na czas od 1 do 99 minut. nierysującego produktu czyszczącego.
  • Page 50: Blokada Panelu Kontrolnego

    Minutnik W celu wyjścia z tego trybu, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną powyżej. Na wyświetlaczu Płyta grzejna powinna być włączona. pojawi się tekst DE i MO i płyta grzejna zostanie Minutnik może być używany do ustawienia czasu do 99 wyłączona.
  • Page 51: Urządzenia Bezpieczeństwa

    Urządzenia bezpieczeństwa Maksymalny czas pracy w Poziom mocy godzinach Czujnik obecności garnka Każda strefa grzejna posiada czujnik obecności garnka Pole grzejne emituje ciepło wyłącznie wtedy, gdy zostanie na nim umieszczony garnek o odpowiedniej wielkości dla strefy grzejnej. Miganie wskaźnika świetlnego może oznaczać: •...
  • Page 52: Opis Techniczny Modeli

    Opis techniczny modeli System indukcji to najszybszy istniejący sposób gotowania. W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrzewanie stref grzejnych, w systemie indukcji ciepło jest wytwarzane bezpośrednio we wnętrzu garnków posiadających dna ferromagnetyczne. I6I6C6A/FR I6I6C6A.T/FR strefy gotowania Moc (W) I 1400 Lewy Tyl I 2200 –...
  • Page 53 Praktyczne rady w zakresie gotowania Gotowanie ciśnieniowe Smażenie Kuchenka ciśnieniowa Grillowanie Gotowanie Gotowanie na wysokim płomieniu i przyrumienianie Naleśniki (pieczenie, steki, eskalopki, filety rybne, jajka sadzone) Szybkie gęstnienie (rzadkie soki) Gotowanie wody (makaron, ryż, warzywa) Mleko Wolne gęstnienie (gęste soki) Gotowanie w kąpieli Gotowanie ciśnieniowe wodnej...
  • Page 54: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy zawsze ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w pozycji. zgodnie z międzynarodowymi przepisami • Nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel: bezpieczeństwa. Poniższe zalecenia dotyczą zasad należy przytrzymać...
  • Page 55: Poszanowanie I Ochrona Środowiska

    publicznego. Symbol przekreślonego kosza na odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania odpady oznaczony na wszystkich produktach urządzenia. przypomina właścicielowi o obowiązku w zakresie • Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. oddzielnej zbiórki odpadów. • Jeżeli kuchenka jest zainstalowana na cokole, należy W celu uzyskania dodatkowych informacji podjąć...
  • Page 56: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Odłączenie energii elektrycznej 1. Przy użyciu śrubokręta, zdjąć szklaną pokrywę żarówki. 2. Wykręcić żarówkę i wymienić ją na podobną: Moc 25 Przed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci W, trzonek E 14. zasilania elektrycznego. Założyć pokrywę upewniając się, że uszczelka znajduje Czyszczenie piekarnika się...
  • Page 57 Demontaż i ponowny montaż Ponownie założyć szybę. drzwiczek piekarnika: UWAGA! NIE WLACZAC PIEKARNIKA, JEZELI SZYBA UWAGA! NIE WLACZAC PIEKARNIKA, JEZELI SZYBA Otworzyć drzwiczki NIE ZOSTALA UPRZEDNIO WSTAWIONA NIE ZOSTALA UPRZEDNIO WSTAWIONA Obrócić całkowicie do tyłu zaczepy zawiasów drzwi piekarnika (zob. zdjęcie) Z POWROTEM W DRZWI ! Z POWROTEM W DRZWI ! UWAGA! PRZY PONOWNYM MONTAZU DRZWICZEK...
  • Page 58 Czyszczenie katalityczne* W niektórych modelach, najbardziej narażone wewnętrzne pionowe ścianki piekarnika są pokryte porowatą emalią zwaną emalią katalityczną. Po podgrzaniu, emalia ta niszczy cząstki tłuszczu pochodzących z żywności. To "utlenianie" cząstek tłuszczu następuje, gdy temperatura bocznych ścianek przekracza 170°C. Porowatość powierzchni zwiększa powierzchnię...
  • Page 59: Pomoc Techniczna

    Serwis Ostrzeżenie: Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za pomocą komunikatów typu: “F” oraz serii cyfr. W razie usterki należy wezwać pomocą techniczną. ! Nigdy nie należy się zwracać do nieautoryzowanych techników.
  • Page 60 03/2013- 1950109378.00 XEROX FABRIANO...

Ce manuel est également adapté pour:

I6i6c6a/fr

Table des Matières