Endress+Hauser Prosonic M FMU40 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser Prosonic M FMU40 Manuel De Mise En Service

Mesure de niveau par ultrasons
Masquer les pouces Voir aussi pour Prosonic M FMU40:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Prosonic M FMU40/41/42/43/44
Mesure de niveau par ultrasons
8
BA238F/14/fr/04.07
52014121
valable à partir de la version de soft
V 01.04.00 (amplificateur)
V 01.04.00 (communication)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Prosonic M FMU40

  • Page 1 Manuel de mise en service Prosonic M FMU40/41/42/43/44 Mesure de niveau par ultrasons BA238F/14/fr/04.07 52014121 valable à partir de la version de soft V 01.04.00 (amplificateur) V 01.04.00 (communication)
  • Page 2: Instructions Condensées

    Instructions condensées Instructions condensées L00-FMU4xxx-05-00-00-de-001 Contenu de ce manuel de mise en service Ce manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du Prosonic M. Il contient la description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard. Le Prosonic M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de mesure et convertir les valeurs mesurées, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Structure de commande FMU41 ....9 8.10 Adresses d'Endress+Hauser ....73 Structure de commande FMU42 .
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Conseils de sécurité Utilisation conforme Le Prosonic M est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et sans contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 15m pour les liquides et 7m pour les solides en vrac.
  • Page 5: Conseils Et Symboles De Sécurité

    Conseils de sécurité Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants. Conseils de sécurité Danger ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité...
  • Page 6: Identification

    Identification Identification Plaque signalétique ENDRESS+HAUSER Made in Germany PROSONIC-M D-79689 Maulburg Order Code: Ser.-No.: IP68 / NEMA 6P Profibus PA Foundation Fieldbus 90 … 253 V AC 4VA 10,5 …32 V DC 1W 14 … 36 V DC 0,8W 4 … 20 mA HART...
  • Page 7: Structure De Commande Fmu40

    Identification Structure de commande FMU40 Certificats A Version pour zone non Ex ATEX II 1/2 G et II 2 G ; EEX ia IIC T6 ATEX II 1/2 G et II 2 G ; EEX d [ia] IIC T6 G ATEX II 3G EEx nA II T6 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot ATEX II 1/3D FM IS Cl.
  • Page 8: Structure De Commande Fmu41

    Identification Structure de commande FMU41 Certificats A Version pour zone non Ex ATEX II 1/2 G et II 2 G ; EEX ia IIC T6 ATEX II 1/2 G et II 2 G ; EEX d [ia] IIC T6 G ATEX II 3G EEx nA II T6 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot ATEX II 1/3D FM IS Cl.
  • Page 9: Structure De Commande Fmu42

    Identification Structure de commande FMU42 Certificats A Version pour zone non Ex ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 G ATEX II 3 G EEx nA II T6 (en cours) ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot ATEX II 1/3D FM IS Cl.
  • Page 10: Structure De Commande Fmu43

    Identification Structure de commande FMU43 Certificats A Version pour zone non Ex ATEX II 1/2 D et II 2 D, couvercle aluminium ATEX II 1/3 D et II 3 D, couvercle transparent M FM DIP Class II, III, Div. 1, Gr. E,F,G NI N CSA General Purpose CSA DIP, Class II, III, Div.
  • Page 11: Structure De Commande Fmu44

    Identification Structure de commande FMU44 Certificats A Version pour zone non Ex ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6 (en cours) ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6 (en cours) G ATEX II 3 G EEx nA II T6 (en cours) ATEX II 1/2 D, couvercle alu sans hublot (en cours) ATEX II 1/3D FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.I Div.2 (en cours)
  • Page 12 Identification Boîtier A F12 alu, revêtu IP68 NEMA6P C T12 alu, revêtu IP68 NEMA6P, compartiment de raccordement séparé D T12 alu, revêtu IP68 NEMA6P + OVP, compartiment de raccordement séparé, OVP = protection contre les surtensions Version spéciale, à spécifier Entrée de câble Presse-étoupe M20 (EEx d >...
  • Page 13: Contenu De La Livraison

    CE, et satisfait ainsi aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le constructeur certifie que l'appareil a passé avec succès les tests. Marques déposées ® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne ® PulseMaster Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne ®...
  • Page 14: Montage

    Montage Montage Construction ; dimensions 3.1.1 FMU40, FMU41 (2.6) (3.1) 32 (1.3) ( 3.4) (2.6) (3.1) (2.7) (3.7) ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER Prosonic M Prosonic M (3.3) (3.3) FMU 40 FMU 41 Clé (AF) 60 Clé (AF) 60 G1½” G2” 1½ NPT 2 NPT Ø...
  • Page 15: Fmu42, Fmu44 Avec Étrier De Montage

    119 (4.7) (3.9) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-008 Dimensions en mm (inch) 3.1.4 FMU43 (2.6) (3.1) (3.4) ENDRESS+HAUSER Prosonic M 2 x M8 85 (3.3) ANSI 4” DN 100 * Ø 230 (9.1) L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-009 Fig. 2 : Dimensions en mm (inch) ; A : avec bride tournante ; B : avec étrier de montage 3.1.5...
  • Page 16: Brides Pour Fmu42 Et Fmu44

    Montage 3.1.6 Brides pour FMU42 et FMU44 G2” ISO228 L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-011 compatible avec Nombre de perçages 3" 150lbs / DN80 PN16 / 10K 80 150 mm 160 mm 200 mm 19 mm 45° (5,91") (6,30") (7,87") (0,75") 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 175 mm 190,5 mm 228,6 mm...
  • Page 17: Variantes De Montage

    Montage Variantes de montage 3.2.1 Variantes de montage FMU40, FMU41 L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-002 Pour l'équerre de montage ou la bride adaptatrice, voir chapitre "Accessoires".
  • Page 18: Variantes De Montage Fmu42, Fmu44

    Montage 3.2.2 Variantes de montage FMU42, FMU44 Zone 20 par ex. Zone 20 L00-FMU42xxxx-17-00-00-de-001 3.2.3 Variantes de montage FMU43 L00-FMU43xxxx-17-00-00-de-001...
  • Page 19: Conditions De Montage

    Montage Conditions de montage 3.3.1 Conditions de montage pour la mesure de niveau 1/6D α L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-005 • Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée par rapport à la paroi de la cuve : 1/3 du rayon de la cuve (1). •...
  • Page 20: Montage Dans Un Puits Étroit Avec Parois Non Uniformes

    Montage 3.3.2 Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes Dans des puits étroits avec de forts échos parasites, il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ultrasons (par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un diamètre minimum de 100 mm.
  • Page 21: Exemple : Déversoir Triangulaire

    Montage Exemple : Déversoir triangulaire L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-012...
  • Page 22: Gamme De Mesure

    Montage Gamme de mesure 3.4.1 Distance de blocage, montage sur piquage Monter le Prosonic M de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage DB. Si la distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité...
  • Page 23: Distance De Sécurité

    Montage 3.4.2 Distance de sécurité Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité DS, le Prosonic M émet un avertissement ou une alarme. La distance de sécurité DS peut être réglée librement dans la fonction "Distance sécurité" (015). La réaction du Prosonic M en cas de pénétration dans la distance de sécurité est déterminée dans la fonction "dans distance sécurité"...
  • Page 24: Instructions De Montage Pour Fmu40/41

    Montage Instructions de montage pour FMU40/41 Visser le Prosonic M sur le raccord fileté à l'aide d'une clé de 60. Couple de serrage maximal : 20 Nm. L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-009 Rotation du boîtier Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.
  • Page 25: Câblage

    Câblage Câblage Raccordement électrique " Attention ! Avant d'effectuer le raccordement électrique, il faut vérifier les points suivants : • La tension du bus doit être conforme à la norme PROFIBUS PA et au concept de sécurité choisi (par ex. FISCO). •...
  • Page 26: Affectation Des Bornes Du Connecteur M12 (Connecteur Profibus Pa)

    Câblage 4.1.2 Câblage pour boîtier T12 Dévisser le couvercle (1) du compartiment de raccordement. Passer le câble (2) dans le presse-étoupe (3). " Attention ! Si possible, insérer le câble par le haut et laisser une boucle pour que l'humidité puisse s'écouler.
  • Page 27: Connexion Des Bornes

    Câblage Connexion des bornes PROFIBUS PA T-Box – L00-FMxxxxxx-04-00-00-de-012 Spécifications de câble PROFIBUS Il convient d'utiliser un câble 2 fils torsadés, blindés. Pour l'installation en zone Ex, les valeurs suivantes doivent être respectées (EN 50 020, modèle FISCO) : • Résistance de boucle (DC) : 15…150 Ω/km, •...
  • Page 28: Raccordement Recommandé

    Câblage Raccordement recommandé L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-014 1 : borne de terre externe du transmetteur Pour une protection CEM maximale, respecter les points suivants : • Etant donné que le boîtier métallique du Prosonic M est isolé de la cuve par le capteur en matière synthétique, il faut installer une liaison basse impédance entre le boîtier et la cuve/l'étrier de montage/la bride pour des raisons de compatibilité...
  • Page 29: Configuration

    Configuration Configuration Eléments d'affichage et de configuration 5.1.1 Afficheur local VU331 L'afficheur LCD VU331 se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à travers le hublot du couvercle. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle. L00-FMxxxxxx-07-00-00-de-001...
  • Page 30: Afficheur

    Configuration 5.1.2 Afficheur L00-FMxxxxxx-07-00-00-de-002 Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée. Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de l'étendue de mesure réglée. 5.1.3 Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à...
  • Page 31: Fonction Des Touches

    Configuration 5.1.4 Fonction des touches Touche(s) Signification Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation Réglage du contraste de l'afficheur LCD Verrouillage / déverrouillage hardware...
  • Page 32: Interface Profibus Pa

    Configuration Interface PROFIBUS PA 5.3.1 Intégration système par PROFIBUS PA Au maximum 32 transmetteurs (8 en zone explosible EEx ia IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à...
  • Page 33: Adresse Appareil

    Configuration 5.3.2 Adresse appareil Sélection de l'adresse appareil • A chaque appareil PROFIBUS PA doit être affectée une adresse. L'appareil ne sera reconnu par le système principal que si l'adresse a été correctement réglée. • Dans un réseau PROFIBUS PA, une même adresse ne peut être affectée qu'une seule fois. •...
  • Page 34: Fichiers Des Données-Mères (Gsd)

    Configuration 5.3.3 Fichiers des données-mères (GSD) Le fichier des données-mères (x.gsd) contient une description des caractéristiques d'un appareil PROFIBUS-PA, par ex. la vitesse de transmission des données ou le type et le format des informations numériques transmises à l'API. Pour l'élaboration d'un réseau PROFIBUS-DP, les fichiers GSD sont assortis de fichiers Bitmap permettant de représenter les points de mesure.
  • Page 35: Echange De Données Cyclique

    Configuration 5.3.4 Echange de données cyclique Modèle du Prosonic M L00-FMU4xxxx-02-00-00-de-002 Le modèle ci-dessus montre les données échangées en continu (c'est-à-dire cycliquement) entre le Prosonic M et l'API lors du fonctionnement continu. Les chiffres représentent le groupe de fonctions et la fonction : •...
  • Page 36: Configuration Du Télégramme De Données Cyclique

    Configuration Configuration du télégramme de données cyclique Utiliser le logiciel de configuration de l'API pour composer le télégramme de données cyclique à partir de ces modules de la façon suivante : Valeur principale Sélectionner le module Val. principale pour ne transmettre que la valeur mesurée principale. Valeur principale et seconde valeur cyclique Sélectionner les modules dans l'ordre "Val.
  • Page 37 Configuration Nombre à virgule flottante IEEE -754 La valeur mesurée est transmise comme nombre à virgule flottante IEEE-754 comme suit : (E-127) Valeur mesurée = (-1) x (1+F) Octet 1 Octet 2 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1...
  • Page 38: Echange De Données Acyclique

    Configuration 5.3.5 Echange de données acyclique L'échange de données acyclique permet de modifier des paramètres appareil - indépendamment de l'échange de données cyclique entre l'appareil et un API. L'échange de données acyclique est utilisé, • pour transmettre les paramètres de mise en service ou de maintenance ; •...
  • Page 39 Configuration 5.3.6 Tableaux slot/index Gestion de l'appareil Paramètre Matrice E+H Slot Index Nombre Type Read Write Classe de (CW II) d'octets sauvegarde Directory object header Array of constant UNSIGNED16 Composite list Array of constant directory entries UNSIGNED16 GAP Directory continuous GAP reserved 9-15 Bloc d'entrée analogique...
  • Page 40 Configuration Paramètre Matrice E+H Slot Index Nombre Type Read Write Classe de (CW II) d'octets sauvegarde LO LO Limit FLOAT static 44-45 HI HI Alarm DS-39* dynamic HI Alarm DS-39* dynamic LO Alarm DS-39* dynamic LO LO Alarm DS-39* dynamic Simulate DS-51* non-vol.
  • Page 41: Bloc Transducteur Pour Le Niveau Spécifique À E+H

    Configuration Paramètre Matrice E+H Slot Index Nombre Type Read Write Classe de (CW II) d'octets sauvegarde HW write protection UNSIGNED8 static GAP reserved 42-48 49-53 Paramètres E+H error code UNSIGNED16 dynamic last error code UNSIGNED16 dynamic Up Down features OSTRING constant Up Down control UNSIGNED8...
  • Page 42 Configuration Paramètre Matrice E+H Slot Index Nombre Type Read Write Classe de (CW II) d'octets sauvegarde delay time V1H4 UNSIGNED16 static safety distance V1H5 FLOAT static in safety dist. V1H6 UNSIGNED8 static ackn. alarm V1H7 UNSIGNED8 static measured temp. V2H0 UNSIGNED8 static max.
  • Page 43: Suites De Données

    Configuration Paramètre Matrice E+H Slot Index Nombre Type Read Write Classe de (CW II) d'octets sauvegarde present error V9H0 dynamic previous error V9H1 dynamic clear last error V9H2 UNSIGNED8 static Remise à zéro V9H3 UNSIGNED16 static unlock parameter V9H4 UNSIGNED16 static measured dist.
  • Page 44 Configuration 5.3.7 Accès aux paramètres via Commuwin II Il est possible d'accéder aux paramètres des blocs par un maître PROFIBUS-DP de classe 2, comme par ex. Commuwin II. Commuwin II fonctionne sur un PC compatible IBM ou un portable. L'ordinateur doit être équipé d'une interface PROFIBUS, à savoir PROFIBOARD pour un PC et PROFICARD pour un portable.
  • Page 45 5.3.8 Accès aux paramètres via ToF Tool ToF Tool est un logiciel d'exploitation graphique pour instruments de mesure Endress+Hauser. Il sert à la mise en service, la sauvegarde des données, l'analyse des signaux et la création d'une documentation du point de mesure. Fonctionne sous : WinNT4.0, Win2000 et WinXP.
  • Page 46: Représentation Des Courbes Enveloppes

    Configuration Représentation des courbes enveloppes ToF Tool permet d'analyser facilement une courbe enveloppe via le menu "Courbe enveloppe" : L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-004 Possibilités de raccordement • Interface service avec adaptateur FXA193 • Proficard pour connexion avec un portable • Profiboard pour connexion avec un PC...
  • Page 47: Mise À L'échelle Des Données De Sortie

    Configuration 5.3.9 Mise à l'échelle des données de sortie L'afficheur local et la sortie numérique fonctionnent indépendamment l'un de l'autre. Afficheur local L'afficheur local affiche toujours la valeur principale V0H0 directement telle qu'elle provient du bloc transducteur. Sortie numérique Pour la sortie numérique, cette valeur est mise à l'échelle en deux étapes : L00-FMUx3xxx-05-00-00-de-001.
  • Page 48: Configuration Avec L'afficheur Local Vu331

    Configuration Configuration avec l'afficheur local VU331 >3 s L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-018 Passer en appuyant sur F de la représentation de la valeur mesurée à la Sélection groupe. Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité et valider avec F. Le choix actif est signalé par un 3. Activer le mode Edition avec O ou S.
  • Page 49: Verrouillage/Déverrouillage De La Configuration

    Configuration Verrouillage/déverrouillage de la configuration 5.5.1 Verrouillage software Entrer un nombre ≠2457 dans la fonction "Code opération" (0A4) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A). Le symbole s'affiche. Il n'est plus possible d'entrer des données. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil va à la fonction "Code opération" (0A4). Entrer "2457".
  • Page 50: Remise À Zéro (Reset) D'une Suppression Des Échos Parasites

    Configuration Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos parasites Il est recommandé de réaliser une suppression des échos parasites (mapping) : • lorsqu'un appareil avec un historique inconnu est utilisé • lorsqu'une suppression a échoué. Procéder de la façon suivante : Aller dans la fonction "Choix"...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Procédure de mise en service du Prosonic M : • Contrôle du montage • Mettre l'appareil sous tension • Etalonnage base • Contrôle du signal de mesure à l'aide de la courbe enveloppe Ce chapitre décrit la mise en service à l'aide de l'afficheur. La mise en service via ToF Tool est identique.
  • Page 52: Etalonnage De Base

    Mise en service Etalonnage de base Le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) regroupe toutes les fonctions nécessaires pour des mesures standard pour mettre en service le Prosonic M. Une fois une fonction réglée, l'appareil passe automatiquement à la fonction suivante. Ainsi, l'étalonnage complet est passé en revue. 6.2.1 Réglages du point de mesure Fonction "Forme réservoir"...
  • Page 53 Mise en service Fonction "Conditions process" (004) Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes : Liquides standard Surface calme Surface agitée Pour toutes les applications de liquides Cuves de stockage remplies avec tube Cuves de stockage ou cuves tampon qui ne correspondent à...
  • Page 54 Poussières Solides avec changement de niveau Tous les filtres peuvent être rapide déconnectés pour des besoins de maintenance ou de diagnostic. ENDRESS+HAUSER Prosonic M L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-007 L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-005 Les filtres sont réglés de sorte qu'ils Les filtres sont réglés sur des valeurs Les filtres sont tous inactifs.
  • Page 55: Etalonnage Vide Et Étalonnage Plein

    Mise en service 6.2.2 Etalonnage vide et étalonnage plein 20 mA 100% 4 mA L00-FMU4xxxx-19-00-00-yy-019 Fonction "Etalonnage vide" (005) Cette fonction permet d'entrer la distance E entre la membrane du capteur et le niveau minimum (point zéro). " Attention ! Dans le cas de fonds bombés ou de trémies coniques, le point zéro ne doit pas être plus bas que le point auquel l'onde ultrasonore entre en contact avec le fond de la cuve.
  • Page 56: Suppression Des Échos Parasites

    Mise en service 6.2.3 Suppression des échos parasites Fonction "Distance/valeur mesurée" (008) Cette fonction permet d'afficher la distance mesurée D entre la membrane du capteur et la surface du produit et le niveau L. Il faut vérifier si les valeurs affichées concordent avec la distance effective/ le niveau effectif.
  • Page 57: Fonction Distance/Valeur Mesurée

    Mise en service Fonction "Lancer mapping" (053) Cette fonction présente les options suivantes : • inactif : pas de suppression • actif : la suppression est lancée. Remarque ! Une suppression déjà existante est écrasée jusqu'à la distance définie dans "Plage suppression" (052), au-delà...
  • Page 58: Courbe Enveloppe

    Mise en service Courbe enveloppe Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe (groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)). 6.3.1 Fonction "Réglage lecture" (0E1) C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher : •...
  • Page 59: Navigation Dans La Représentation Des Courbes Enveloppes

    Mise en service 6.3.4 Navigation dans la représentation des courbes enveloppes Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
  • Page 60 Mise en service Quitter le mode de navigation • Appuyer sur pour basculer entre les différents modes de navigation. • Appuyer simultanément sur pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et déplacements réglés sont conservés. Le Prosonic n'utilisera l'affichage standard que lorsque la fonction "Lecture courbe"...
  • Page 61: Suppression Des Défauts

    Suppression des défauts Suppression des défauts Messages d'erreur système 7.1.1 Défaut actuel Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont affichées : • dans la fonction "Valeur mesurée" (000) • dans la fonction "Défaut actuel" (0A0) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A) Seul le défaut avec la priorité...
  • Page 62 Suppression des défauts Code Description du défaut Remède A231 Défaut capteur Vérifier le raccordement ; si nécessaire remplacer le capteur E281 Rupture de liaison avec la Remplacer le capteur et/ou l'électronique sonde de température A502 Type de capteur pas détecté Remplacer le capteur et/ou l'électronique A512 Enregistrement suppression L'alarme s'arrête après quelques secondes A521...
  • Page 63: Défaut D'application

    Suppression des défauts Défaut d'application Défaut Exemple Suppression Valeur mesurée (000) 1. Vérifier l'étalonnage vide (005) et l'étalonnage plein (006), si nécessaire, incorrecte, mais distance les corriger. mesurée (008) correcte 2. Vérifier la linéarisation et, le cas échéant la corriger : –...
  • Page 64 Suppression des défauts Défaut Exemple Suppression Perte d'écho (E641) 1. Vérifier les paramètres de l'application (002), (003) et (004) 2. Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros capteur 3. Orienter le capteur parallèlement à la surface du produit (en particulier pour les solides en vrac) L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-018...
  • Page 65: Maintenance Et Réparation

    Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex.
  • Page 66: Pièces De Rechange (Type De Boîtier F12)

    Maintenance et réparation Pièces de rechange (type de boîtier F12) O r d d e : r. - N o .: s s b e r e a s u i n a ic h r in g r a n 6 ..
  • Page 67 Maintenance et réparation 10 Boîtier 543120-0022 Boîtier F12, aluminium, G1/2 543120-0023 Boîtier F12, aluminium, NPT1/2 543120-0024 Boîtier F12, aluminium, M20 52001992 Boîtier F12, aluminium, M20, connecteur PA 52008556 Boîtier F12, aluminium, M20, connecteur FF 52013350 Boîtier F12, aluminium, revêtu, M20, 4 fils 52013351 Boîtier F12, aluminium, revêtu, M20, métal 52013348 Boîtier F12, aluminium, revêtu, G1/2, 4 fils 52013349 Boîtier F12, aluminium, revêtu, NPT1/2, 4 fils...
  • Page 68 Maintenance et réparation 55 Brides 52023919 Bride, Uni-DN80/ANSI3"/JIS 80A, PP 52023920 Bride, Uni-DN80/ANSI3"/JIS 80A, PVDF 52023921 Bride, Uni-DN80/ANSI3"/JIS 80A, 316L 52023922 Bride, Uni-DN100/ANSI4"/JIS 100A, PP 52023923 Bride, Uni-DN100/ANSI4"/JIS 100A, PVDF 58 Ecrou six pans 52000599 Ecrou 6 pans (clé 60) G1-1/2, noir, PC 52000598 Ecrou 6 pans (clé...
  • Page 69: Pièces De Rechange (Type De Boîtier T12)

    Maintenance et réparation Pièces de rechange (type de boîtier T12) O r d d e : r. - N o .: s s b e r e a s u ic h r in g r a n 6 .. .3 x .
  • Page 70 Maintenance et réparation 10 Boîtier 543180-1023 Boîtier T12, aluminium, NPT1/2, PAL 52006204 Boîtier T12, aluminium, G1/2, PAL, couvercle 52006205 Boîtier T12, aluminium, M20, PAL, couvercle 11 Couvercle pour compartiment de raccordement 52005643 Couvercle pour compartiment de raccordement T12 12 Jeu de vis 535720-9020 Jeu de vis boîtier F12/T12 20 Couvercle 517391-0011 Couvercle F12/T12 aluminium, revêtu, joint...
  • Page 71 Maintenance et réparation 58 Ecrou six pans 52000599 Ecrou 6 pans (clé 60) G1-1/2, noir, PC 52000598 Ecrou 6 pans (clé 70) G2, noir, PC 65 Jeu de joints 52010526 Jeu de joints FMU4x Autres 52010545 Plaque signalétique Prosonic M, modification Nous sommes dans l'obligation de vous avertir qu'après chaque réparation d'appareils certifiés Ex (remplacement de modules), l'appareil se retrouve dans son état d'origine et il doit subir un nouvel essai individuel par une personne autorisée.
  • Page 72: Retour De Matériel

    Maintenance et réparation Retour de matériel Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminer tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures des joints et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts.
  • Page 73: Accessoires

    Accessoires Accessoires Capot de protection En cas de montage en extérieur, il est recommandé d'utiliser un capot de protection climatique en inox (réf. : 543199-0001). L'ensemble comprend le capot de protection et un collier de serrage. Gehäuse F12 / T12 L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-001 Equerre de montage pour FMU40/41 ø16...
  • Page 74: Bride Adaptatrice

    Accessoires Bride adaptatrice L00-FMUX3XXX-00-00-00-DE-001 9.3.1 Variante avec filetage métrique (FAU 70 E) Raccord process DN 50 PN 16 A, bride EN1092-1 (DIN2527 B) DN 80 PN 16 A, bride EN1092-1 (DIN2527 B) DN 100 PN 16 A, bride EN1092-1 (DIN2527 B) Raccordement des sondes Raccord fileté...
  • Page 75: Bras De Montage

    Accessoires Bras de montage L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-005 pour capteur Matériau Réf. 585 mm 250 mm 2 mm 200 mm FMU40 1.4301 52014132 acier galvanisé à chaud 52014131 FMU41 1.4301 52014136 acier galvanisé à chaud 52014135 1085 mm 750 mm 3 mm 300 mm FMU40 1.4301 52014134...
  • Page 76: Support De Montage

    Accessoires Support de montage 33.7 Ø L00-FMU4x-00-00-00-yy-005 Hauteur Matériau Réf. 700 mm acier galvanisé 919791-0000 700 mm 316Ti/1.4571 919791-0001 1400 mm acier galvanisé 919791-0002 1400 mm 316Ti/1.4571 919791-0003 Support mural ø 33.7 L00-FMU4x-00-00-00-yy-006 Matériau Réf. acier galvanisé 919792-0000 316Ti/1.4571 919792-0001...
  • Page 77: Etrier De Montage Pour Fmu42/43/44

    L00-FMU4x-00-00-00-de-003.eps Commubox FXA291 La Commubox FXA291 permet de raccorder les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un PC ou d'un laptop. Pour plus de détails voir TI405C. Remarque ! Pour les appareils Endress+Hauser suivants, vous avez besoin par ailleurs de l'accessoire "Adaptateur ToF FXA291"...
  • Page 78: Afficheur Séparé Fhx40

    Accessoires 9.10 Afficheur séparé FHX40 Montage sur conduite Montage mural (étrier et plaque de montage (sous étrier de montage) fournis en option, voir structure de commande) Boîtier séparé FHX 40 (IP 65) Micropilot M Levelflex M Prosonic M O rd O rd S er S er...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure La grandeur mesurée est la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit. A l'aide de la fonction de linéarisation, le Prosonic T utilise la distance D pour calculer : •...
  • Page 80: Précision De Mesure

    Caractéristiques techniques 10.1.4 Précision de mesure Temps de réaction Le temps de réaction dépend des paramètres d'application réglés. Les valeurs minimales sont : • FMU40/41/42/43 : min. 2 s • FMU44 : min. 3 s Conditions de référence • Température = +20 °C •...
  • Page 81: Conditions Ambiantes

    Caractéristiques techniques 10.1.5 Conditions ambiantes Température ambiante -40 °C ... +80 °C A Ta <-20°C et Ta >+60°C, il se peut que la fonctionnalité de l'afficheur LCD soit réduite. Utiliser un capot de protection contre les intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec exposition au soleil.
  • Page 82: Annexe

    Annexe Annexe 11.1 Menu de configuration Etalonnage base Forme réservoir Caract. produit Conditions process Etalonnage vide Etalonnage plein Toit bombé Liquide Liquide standard Distance membrane - Etendue de mesure Cyl. horizontal Solides < 4 mm Surface calme niveau min. Max. : étal. vide - DB par défaut : par défaut : Bypass...
  • Page 83 Annexe Fenêtre détection inactive active reset L00-FMU4xxxx-19-00-02-de-016...
  • Page 84: Principe De Mesure

    Annexe 11.2 Principe de mesure 20 mA 100% 4 mA L00-FMU4x-15-00-00-de-001 E : Distance "vide" ; F : Etendue de mesure (distance "plein") ; D : Distance membrane du capteur - surface du produit ; L : Niveau ; DB : Distance de blocage Capteur Portée max.
  • Page 85: Distance De Blocage

    Annexe 11.2.4 Distance de blocage L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage DB. Le capteur est "aveugle" à toute onde réfléchie pendant sa phase d'émission. Ceci implique qu'il existe une distance minimale en deçà de laquelle un signal écho n'est pas exploitable. La distance de blocage est propre à...
  • Page 86: Index

    Index Index Afficheur ........30 Piquage .
  • Page 87: Declaration Of Hazardous Material And De-Contamination

    Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 88 BA238F/14/fr/04.07 Imprimé en France/FM+SGML 6.0/ProMoDo 52014121...

Table des Matières