Page 1
Speaker System Enceinte acoustique Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDP-S40 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Wash hands after handling CAUTION About compatibility This product is designed exclusively for use with the Pioneer Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center. Bracket for Center About installation and setting •...
Page 3
Plasma Display using the two supplied Before attaching the speaker, please attach the PDK- screws. TS25 table top stand (or another Pioneer Plasma Display stand) to the Plasma Display unit. 1. Attach the speaker mounting fittings to the rear of the Plasma Display.
Page 4
English 3. Fit the speaker to the mounting fittings in the correct direction. • Be sure not to mount the speaker upside down. For illustrative purposes, the table top stand is not presented here. Protective wrapping Front side of the speaker The upper side of the speaker does not have a round corner.
Page 5
English 5. Connect the supplied speaker 6. Connect the other end cables to the back of Plasma of the speaker cables Display. to the speaker. • Connect the cables correctly with respect to the • Connect the cables correctly with polarity of the Plasma Display and the speaker respect to the polarity of the Plasma Black...
Page 6
English When using the hung on wall unit: First install the Plasma Display on the wall with only the speaker mounting fittings and speaker cable attached to the display, and then attach the speaker.(See page 3) Caution Be careful about the speaker mounting fittings when installing or connecting. this may result in injury. 3.
À propos de la compatibilité Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un Écran Plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
REMARQUE: panneau arrière de l’Écran Plasma. Avant de monter les enceintes, veuillez fixer le pied PDK- TS25 (ou tout autre pied pour Écran Plasma Pioneer) à l’Écran Plasma. 1. Fixez les ferrures de montage d’enceintes sur l’arrière de l’Écran Plasma.
Page 11
Français 3. Fixez les enceintes sur les ferrures de montage dans la bonne direction. • Prenez soin de ne pas monter les enceintes à l’envers. Pour des raisons d’illustration, le socle de table n’est pas présenté ici. Emballage de protection Face avant des enceintes Le côté...
Page 12
Français 5. Branchez les câbles d’enceintes fournis 6. Branchez l’autre bout des câbles sur l’arrière de l’Écran Plasma. d’enceintes sur les enceintes. • Connectez les câbles correctement par rapport à la polarité • Connectez les câbles correctement par rapport à la polarité des bornes de l’écran plasma et des enceintes, c’est-à-dire, des bornes de l’écran plasma et des enceintes, c’est-à- câbles...
Français À l’emploi de l’unité de montage sur paroi : Installez d’abord l’Écran Plasma sur la paroi uniquement avec les ferrures de montage d’enceintes et les câbles d’enceintes rattachés sur l’écran. Fixez ensuite les enceintes. (Reportez-vous à la page 10.) Attention Pour ne pas vous blesser, agissez avec prudence lors de l’installation des ferrures de montage d’enceintes et lors des branchements.
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden. sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen.
Page 16
Schrauben in der Mitte unten an der Vor der Lautsprechermontage bringen Sie bitte das Rückseite des Plasma-Displays. Tischgestell PDK-TS25 (oder ein anderes Pioneer Plasma Display-Gestell) an der Plasma Display-Einheit an. 1. Bringen Sie die Lautsprecher-Befestigungsteile an der Rückseite des Plasma-Displays an.
Page 17
Deutsch 3. Bringen Sie den Lautsprecher mit der korrekten Ausrichtung an den Befestigungsteilen an. • Achten Sie sorgfältig darauf, den Lautsprecher nicht verkehrt herum zu befestigen. Zur besseren Übersichtlichkeit der Darstellung wird das Tischgestell nicht in der Abbildung gezeigt. Schutzhülle Vorderseite des Lautsprechers Die Oberseite des Lautsprechers...
Page 18
Deutsch 5. Schließen Sie die mitgelieferten 6. Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabel an die Kabels an die Klemmen am Lautsprecherklemmen an der Lautsprecher an. Rückwand des Plasma-Displays an. • Schließen Sie die Kabel richtig bezüglich der Polarität des Plasma Displays und der Lautsprecherklemmen an, d.h.
Page 19
Deutsch Bei Verwendung der Wandbefestigungseinheit: Bringen Sie zunächst nur die Lautsprecher-Befestigungsteile an und schließen Sie die Lautsprecherkabel an, bevor Sie das Plasma-Display an der Wand installieren. Befestigen Sie den Lautsprecher erst danach am Plasma-Display (siehe Seite 16). VORSICHT Gehen Sie bei Installation und Anschließen sorgsam vor, damit Sie sich nicht an den Lautsprecher-Befestigungsteilen verletzen. 3.
Page 21
Staffa per il lato destro e sinistro Questi accessori devono essere utilizzati esclusivamente con gli schermi al plasma di Pioneer. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer autorizzato.
Page 22
Prima di procedere con il fissaggio dell’altoparlante installate lo schermo al plasma sul supporto da tavolo PDK- TS25 (o su un altro supporto di Pioneer per schermi al plasma). 1. Applicare gli elementi di fissaggio dell’altoparlante al retro dello schermo al plasma.
Page 23
Italiano 3. Fissare l’altoparlante agli elementi di fissaggio orientandolo correttamente. • Non installare mai l’altoparlante capovolto. Per motivi di chiarezza, il supporto da tavolo non appare nell’illustrazione. Materiale protettivo Lato anteriore dell’altoparlante Il lato superiore dell’altoparlante non ha un angolo arrotondato. Il fondo dell’altoparlante ha un angolo arrotondato quando visto dal lato anteriore dello schermo al plasma.
Page 24
Italiano 5. Collegare i cavi per altoparlante in 6. Collegare l’altra estremità dei cavi dotazione al retro dello schermo al per altoparlante all’altoparlante. plasma. • I cavi devono essere collegati correttamente allo schermo al plasma rispettando le polarità dello stesso e quelle dei •...
Page 25
Italiano Se si appende l’unità ad una parete: Prima installare lo schermo al plasma sulla parete con solo gli elementi di fissaggio ed i cavi dell’altoparlante collegati, ed infine installare l’altoparlante (vedere pagina 22). Attenzione Fare attenzione agli elementi di fissaggio dell’altoparlante, dato che durante l’installazione o i collegamenti possono causare infortuni.
Nederlands CONTROLEREN MEEGELEVERDE Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen ACCESSOIRES eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u •...
Page 28
• Bevestig de middelste montagebeugel midden-onder op Voor u de luidspreker gaat bevestigen, dient u de PDK-TS25 het achterpaneel van het plasmascherm met behulp van tafelstandaard (of andere Pioneer Plasmaschermstandaard) de bijgeleverde twee schroeven. aan het Plasmascherm te bevestigen. 1. Maak de luidspreker-montagebeugels aan de achterkant van het plasmascherm vast.
Page 29
Nederlands 3. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de montagebeugels. • Let op dat u de luidspreker niet ondersteboven monteert. Om de duidelijkheid te verbeteren is de tafelstandaard hier niet getekend. Beschermings- materiaal Voorkant van de luidspreker De bovenkant van de luidspreker heeft geen ronde hoek.
Page 30
Nederlands 5. Sluit de bijgeleverde luidsprekerkabels 6. Sluit het andere uiteinde van de op de achterkant van het luidsprekerkabels op de luidspreker aan. plasmascherm aan. • Sluit de kabels op de juiste manier aan wat betreft de polariteit, zowel op het Plasmascherm als bij de luidspreker- •...
Page 31
Nederlands Wanneer de wandbevestigingseenheid wordt gebruikt: Monteer het plasmascherm eerst aan de wand met enkel de luidspreker-montagebeugels en de luidsprekerkabel aan het scherm bevestigt en monteer daarna de luidspreker. (Zie blz. 28) Let op Wees bij het bevestigen en aansluiten voorzichtig met de luidspreker-montagebeugels, om letsel te voorkomen. 3.
Ménsula, para los lados derecho e izquierdo Acerca de la compatibilidad Este producto está diseñado exclusivamente para uso con la pantalla plasma de Pioneer. Para más información sobre la compatibilidad, consulte su distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
Page 34
Antes de fijar el altavoz, fije el soporte de mesa PDK- los dos tornillos suministrados. TS25 (u otro soporte para pantalla de plasma Pioneer) en la pantalla de plasma. 1. Instale los accesorios de montaje del altavoz en la parte posterior de la pantalla de plasma.
Page 35
Español 3. Acople el altavoz en los accesorios de montaje en la dirección correcta. • Asegúrese de no montar el altavoz al revés. Para propósitos ilustrativos, aquí no se incluye el soporte para montaje sobre una mesa. Envoltura protectora Lado frontal del altavoz El lado superior del altavoz no tiene una esquina redondeada.
Page 36
Español 5. Conecte los cables de altavoz 6. Conecte el otro extremo de los suministrados a la parte posterior de cables de altavoz al altavoz. la pantalla de plasma. • Conecte los cables siguiendo las polaridades correctas de la pantalla de plasma y de los terminales de altavoz, o •...
Page 37
Español Cuando emplee la unidad para colgar o para la pared: En primer lugar, instale la pantalla de plasma en la pared sólo con los accesorios de montaje del altavoz y el cable de altavoz acoplados a la pantalla, y luego monte el altavoz. (Consulte la página 34) Precaución Tenga cuidado con los accesorios de montaje del altavoz cuando efectúe la instalación o la conexión.
Page 44
中文 如何布線 規格 隨電漿顯示器附送有束帶。 機殼:低音反射型 需要時,請使用束帶束結揚聲器電纜。 所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ..4.8 cm x 13 cm 圓型 高音喇叭(用於高音) ... 2.5 cm 半球頂型 揚聲器電纜 標稱阻抗 ........8 Ω 頻率範圍 ..... 66 Hz 到 30 000 Hz 靈敏度(1 m, 1 W) ......80 dB 容許輸入功率:...
Page 45
(including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.