Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank, dass Sie sich für die Fischer faltbare Dachbox entschieden haben. Sie müssen die faltbare Dachbox vor der ersten Verwendung sorgfältig anhand dieser Betriebsanleitung montieren. 1. Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage der Dachbox beginnen! Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise! •...
Page 3
= 50 kg Speed max. 130 km/h max. = 6 kg Kinder (auch beim Personen (auch beim Tiere nicht beladen/ Keine Gegenstände Kein Lebensmittel Kein pulverisiertes Spiel) nicht beladen/ Spiel) nicht beladen/ transportieren mit Spitzen transportieren Material, Sand, transportieren transportieren transportieren Zement, Kalk, usw.
Dear customer, thank you for buying the Fischer folding roof box. Please make sure you assemble the folding roof box according to these instructions before using it for the first time. 1. Safety instructions NOTE: read these operating instructions carefully before starting to assemble your new roof box.
Page 5
= 50 kg Speed max. 130 km/h max. = 6 kg The roof box is not The roof box is not Do not use the roof Do not use the roof Do not use the roof Do not use the roof a toy.
Chers clients, Merci beaucoup d‘avoir opté pour le coffre de toit pliable de Fischer. Vous devez monter le coffre de toit pliable avec soin à l‘aide de cette notice avant la première utilisation. 1. Consignes de sécurité REMARQUE : lisez cette notice d‘utilisation avec soin avant de commencer le montage du coffre de toit ! Respectez en particulier les consignes de sécurité...
Page 7
= 50 kg Vitesse de max. 130 km/h max. = 6 kg Ne pas charger/ Ne pas charger/ Ne pas charger/ Ne pas transporter Ne pas transporter Ne pas transporter de transporter des transporter des transporter des d‘objets pointus d‘aliments matériaux pulvérisés, enfants (même par personnes (même...
Gentile cliente, grazie per avere scelto il box da tetto pieghevole Fischer. Al primo impiego montare accuratamente il box da tetto pieghevole seguendo il presente manuale d‘uso. 1. Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: prima di iniziare il montaggio del box da tetto, leggere attentamente e interamente questo manuale d‘uso! Prestare attenzione in particolare alle avvertenze di sicurezza!
Page 9
= 50 kg Velocità max. 130 km/h max. = 6 kg Non caricare/ Non caricare/ Non caricare/ Non caricare oggetti Non trasportare Non trasportare trasportare bambini trasportare persone trasportare animali con punte generi alimentari materiale polverizzato, (nemmeno per gioco) (nemmeno per gioco) sabbia, cemento, calcare, ecc.
Szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrałeś składany bagażnik dachowy typu box marki Fischer. Przed pierwszym użyciem składanego bagażnika dachowego należy go starannie zamontować, stosując się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania WSKAZÓWKA: przed rozpoczęciem montażu bagażnika koniecznie zapoznaj się dokładnie z niniejszą...
Page 11
= maks. maks. prędkość 50 kg 130 km/h = 6 kg Do bagażnika Do bagażnika Do bagażnika Nie przewozić Nie przewozić Nie przewozić nie wkładać / nie nie wkładać / nie nie wkładać / nie przedmiotów z artykułów materiałów przewozić w nim przewozić...
Page 12
2. Zusammenbauen / Assembly / Assemblage / Montaggio Teile Nr. Parts No. Pièce n° Num. parti Nr części 126000INT_FZ_FISCHER_Faltbare_Dachbox_BAL_200710.indd 12 126000INT_FZ_FISCHER_Faltbare_Dachbox_BAL_200710.indd 12 10.07.20 11:30 10.07.20 11:30...