Télécharger Imprimer la page

JVC KD-AVX2 Manuel D'installation/Raccordement page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-AVX2:

Publicité

ENGLISH
B
Connecting the parking brake wire / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
C
Connecting the back camera lead / Conexión del conductor de la cámera trasera / Connexion du fil de la caméra de recul
Locate the back lamp lead in the
trunk.
Localice el conductor de la luz
trasera en el compartimiento de
equipajes.
Localisez le fil des feux de recul dans
le coffre.
D
Connecting the crimp connector
Attach the parking brake wire to this point.
Wire connecting the
Conecte el cable del freno de estacionamiento a este punto.
battery and the parking
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
brake switch.
Conecte la batería y el
interruptor del freno de
estacionamiento.
Fil connectant la batterie
et l'interrupteur de frein de
stationnement.
E
Connections for external compornent playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Connexions pour un appareil de lecture
extérieur
AV1-IN
or / o / ou
AV2-INPUT
Rear side
Lado trasero
Côté arrière
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR (not supplied)
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9 PULGADAS (no suministrado)
MONITEUR COULEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES (non fourni)
F
Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. For connection,
an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as
where the receiver is purchased.
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los
detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour
la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir plus,
consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio.
ESPAÑOL
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de
estacionamiento del automóvil.
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento
(dentro del automóvil)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Back lamp lead
Conductor de la luz trasera
Fil des feux de recul
Back lamps
Luces traseras
Feux de recul
/ Conexión del conector de presión
*
3
Video cord (not supplied)
Cordón de video (no suministrado)
Cordon vidéo (non fourni)
Camcorder, rear view camera, etc.
Videocámera, cámera de retrovisión, etc.
Caméscope, caméra de recul, etc.
KS-HP2
Cordless headphones (not supplied)
Auriculares inalámbricos (no suministrado)
Casque d' é coute sans fi l (non fourni)
3
*
To back lamp
A la luz trasera
Aux feux de recul
/ Connexion de la cosse sertie
*
3
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Conecte la parte metálica del engarce a los cables interiores
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir et des fils
intérieurs.
VIDEO OUT
2nd AUDIO OUT
VIDEO IN
4
*
To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see page 30 of INSTRUCTIONS).
*
4
4
*
Para escuchar el sonido de reproducción de disco mientras se está en operaciones Dual Zone (consulte la
4
*
página 30 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
4
*
*
4
Pour écouter le son de lecture des disque lors de l'utilisation du mode Dual Zone (voir page 30 du MANUAL
D'INSTRUCTIONS).
Steering wheel remote input/
Entrada del control remoto del
volante de dirección/ Entrée de la
KD-AVX2
4
FRANÇAIS
Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de
stationnement.
Parking brake wire (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde
claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la
voiture
Purple with white stripe
Conductor de la luz trasera
Violet avec bande blanche
3
*
To car battery
A la batería del
automóvil
Back lamp lead
À la batterie de la
Conductor de la luz trasera
voiture
Fil des feux de recul
*
3
Pinch the crimp firmly.
Apriete firmemente el engarce.
Pincez la cosse à sertir fermement.
LINE IN
OE REMOTE
Remote adapter (not supplied)
Adaptador para control remoto (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
télécommande de volant
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el
vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
KD-AVX2
REVERSE GEAR SIGNAL
KD-AVX2
External component
Componente exterior
Appareil extérieur

Publicité

loading