Page 1
DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-AVX40/KD-AVX20 Only for KD-AVX40 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual.
Page 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-AVX40 is in compliance with the que el KD-AVX40 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
Page 3
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-AVX40 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-AVX40 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
Page 4
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
How to reset your unit Contents How to reset your unit ......3 How to forcibly eject a disc ....3 INTRODUCTION • Your preset adjustments (except for the registered Playable disc type ......... 4 Bluetooth devices for KD-AVX40) will also be erased. Before operations .........
Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD Video (Region Code: 2)* • DTS sound cannot be reproduced. DVD Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
Before operations Touch pad controls Monitor The lights of the touch pad controls and monitor are How to operate the unit by the touch pad turned off when no operation is done for about 10 controls seconds. You can operate the unit by touching the appropriate The lights are turned on in the following cases: part of the touch pad controls.
Basic operations— AV menu You can use the menus to set up various settings from <AV Menu>. For details of each menu and setting, see “Menu items.” (☞ pages 52 to 59) AV Setup Only for KD-AVX40 ⁄ Turn on the power. Select an item.
To tilt the control panel To attach the control panel Hold 0 until “Tilt” appears on the monitor then press the button repeatedly. Changing the display information Available display information varies among the playback sources. Each time you touch DISP, the display changes to show the various information. Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
Basic operations — Remote controller (RM-RK252) Main elements and features Installing the battery R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Page 13
• 4 / ¢: 6 • Enters numbers (while holding SHIFT). (☞ pages – Reverse skip/forward skip 14, 23 to 27, 38, and 46) – Reverse search/forward search [Hold] • Selects the preset phone number (while holding In menu selecting mode: SHIFT).
Listening to the radio A Band Select “Tuner.” ☞ B Sound mode ( page 50) Ÿ C Preset no. Select the band. D Frequency E PS (station name) for FM Radio Data System. If no signal is coming in, “No Name” appears. F PTY code for FM Radio Data System Search for a station—Auto Search.
When an FM stereo broadcast is FM station automatic presetting hard to receive —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting Selecting preset stations Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset On the remote: number 4 of the FM1 band. Tune in to a station you want to preset. On the unit: To select directly [Hold] The Preset List appears.
Page 17
Storing your favorite programme types The following features are available only for FM You can store your favorite PTY codes into the PTY Radio Data System stations. Preset List. Searching for FM Radio Data Follow steps 1 and 2 in the left column to select a PTY code you want to store.
Page 18
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception Activating PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator Touch T/P to activate. The unit will temporarily switch Lights up to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (☞...
Page 19
Tracing the same programme— Automatic station selection— Network-Tracking Reception Programme Search When driving in an area where FM reception is not Usually when you select preset stations, the preset sufficient enough, this unit automatically tunes in to station is tuned in. another FM Radio Data System station of the same If the signals from the FM Radio Data System preset network, possibly broadcasting the same programme...
Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Page 21
A Disc type 4 ¢: Touch: Selects chapter. B Audio format Hold: Reverse/forward search* ☞ C Sound mode ( page 50) 5 ∞: Selects title. D Title no./Chapter no./Playing time DISP: Touch if necessary (☞ page 9). ☞ E Playback mode ( pages 21) A Audio format 4 ¢:...
Page 22
A PBC indicator lights up when PBC is in use. 4 ¢: Touch: Selects track. ☞ B Sound mode ( page 50) Hold: Reverse/forward search* C Track no./Playing time DISP: Touch if necessary (☞ page 9). ☞ A Sound mode ( page 50) 4 ¢: Touch: Selects track.
Selecting playback modes You can use Repeat or Random playback mode. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off> in step 4. Disc type Repeat Random...
Selecting tracks on the list Prohibiting disc ejection If a disc includes folders, you can display the Folder/ You can lock a disc in the loading slot. Track (File) Lists, then start playback. Enter <Folder List>. Hold the buttons at the same time. [Hold] •...
Operations using the remote controller—RM-RK252 Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search* (No sound can be heard.) • Slow motion* during pause. (No sound can be heard.) • Selects chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search* [Hold] Selects title (during playback or pause).
Page 26
Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search (No sound can be heard.) • Forward slow motion during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Select chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search [Hold] •...
Page 27
Stops playback. Stops playback. Starts or pauses playback. Starts or pauses playback. (Slide show: each track is shown for a few seconds.) Reverse/forward search* (No sound can Shows the current file until you change it if be heard.) pressed during Slide show. •...
Page 28
Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search* • Forward slow motion* during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Selects track. • Reverse/forward search* [Hold] (No sound can be heard.) Selects track. Changes the aspect ratio of the playback pictures.
Page 29
List screen for DVD-VR You can use the Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data Stops playback. recorded. • These screens can be displayed on the built-in Starts or pauses playback. monitor and the external monitor. Reverse/forward search* Display the Original Program/Play List •...
Page 30
Disc information shown on the external monitor The following screens appear only on the external monitor when you insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG; while not playing.) Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text 1 Current folder (highlighted bar) 1 Selected playback mode (☞ page 21) 2 Current folder no./total folder no.
Page 31
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. ☞ Display the on-screen bar. ( page 30) Ÿ Select an item. Make a selection. • When a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... To move the entry position: To select a number: To remove the pop-up menu:...
Page 32
On-screen bar Information Operation Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary depending on the disc type. 1 Disc type 5 Time indication 2 • DVD: Audio signal format Elapsed playing time of the disc • VCD: PBC •...
3 / 8: Starts/pauses playback. until you change the source. DISP: Touch if necessary. (☞ page 9) * Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorder BAND: Stops playback. (extension code <.mod>). Connect a USB device. “USB” is selected as the source and playback starts automatically.
Page 34
Caution: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading...” is flashing on the monitor. • Do not start the car engine if a USB device is connected. •...
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 36
The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Phone Connect> (or activate <Auto Connect>) to connect the same device from next time on. (☞ pages 58 and 59) Connecting/disconnecting a registered device Enter a PIN (Personal Identification Number)* code to the unit.
Deleting a registered device Making a call You can make hands-free calls. Preparation: Connect the provided microphone to the unit. (☞ “Installation/Connection Manual”) The sound comes out of the speakers. Select the registered device you want to delete. Continued on the next page OPERATIONS...
Displays only when the dialed or received number has Select the method to make a call. been made through the unit. For copying, ☞ page 37. For presetting, ☞ page 38. You can also enter <Dial Menu> by pressing Redial* on the remote controller then touching 6 on Shows the list of phone numbers you have dialed.
Page 39
How to enter a phone number To copy the phone book You can copy the phone book memory of a cellular Select a number. Move the entry position. phone into the unit. • To delete the last digit, select a blank. •...
Page 40
To call a preset number On the remote: Operate the target cellular phone. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone.) On the unit: Finish the procedure.
Bluetooth Information: unit. If you wish to receive more information about – If the sound is not yet restored, connect the Bluetooth, visit the following JVC web site: device again. (☞ “Connecting/disconnecting a <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English registered device” on page 34)
Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate ☞ “When connected with the USB cable” below. To listen to the music USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) ☞ “When connected with the interface adapter” Interface Adapter for iPod—...
Page 43
Select <Music> or <Videos>. Repeat: One: Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. Select an item. All: Functions the same as “Repeat EX.: When <Music> is selected in step 2. All” of the iPod/iPhone. Random: Song: Functions the same as “Shuffle Songs”...
When connected with the interface adapter Selecting a track from the player’s menu ∞: Pauses playback – To resume, touch again Enter the player’s menu. • This mode will be canceled if no operations are A Source name done for about 5 seconds. ☞...
“No Name” appears for conventional CDs. <Folder List> <File List> then start playing a track you want. It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. [Hold] Preparation: Make sure <Changer>...
Page 46
Selecting playback modes You can use Repeat or Random playback mode. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off> in step 4. Disc type Repeat Random...
Listening to the DAB tuner A TEXT indicator Select “DAB.” ☞ B Sound mode ( page 50) Ÿ C Band Select the band. D Preset No. E Frequency Searching for an ensemble— F Service label G Ensemble label* Auto Search. H PTY code •...
Page 48
Manual presetting On the unit: Search for the service you want to preset. [Hold] Display the Preset List. • Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. Select a preset service. [Hold] Select a preset number. Preset List can also be accessed through = <List>.
Page 49
Activating/deactivating Select an announcement type for Announcement Standby Reception. Announcement Standby Reception Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator Available announcement types: Enter <AV Menu> <Mode> Transport News, Warning, News, Weather, <Announce Standby>...
Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. DISP: Touch if necessary. (☞ page 9) Navigation screen When you connect a Navigation System to the unit, ☞ A Sound mode ( page 50) you can view the navigation screen regardless of ☞...
Page 51
EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). ☞ A Sound mode ( page 50) ☞ B Assigned title ( page 51) Preparation: Make sure <External Input>...
Sound equalization Selecting a sound mode Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. Follow steps ~ and Ÿ on the left. Ÿ Select the item you want to adjust. Adjust each setting. Select a sound mode. You can select one of the following sound modes: Select <User1>, <User2>, or <User3>...
Assigning titles to the sources You can assign titles to “AV Input” and “External Input.” ⁄ Assign a title. You can enter up to 16 characters. Ex.: Assigning title to “AV Input” Select “AV Input.” Ÿ 1 Select a character, then move the entering position.
Menu items Menu operations For details of the menu operations, ☞ page 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • The display indications may List change according to change Input of the specifications.
Page 55
Menu items Selectable settings, [reference page] Dimmer Off: Cancels. On: Activates dimmer. Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.* Time Set: Touch ¢ to display the time setting screen, then set the Dimmer On/Off times. Bright You can adjust brightness of the monitor. –15 (darkest) to +15 (brightest);...
Page 56
Menu items Selectable settings, [reference page] Initial 0:00, ☞ [7] Time Set Time Format 12 Hours, 24 Hours OSD Clock Off: Cancels. On: Displays the clock time while playing back a video source. Clock Adjust Off: Cancels. Auto: Activates auto clock adjustment using the clock time (CT) data from a Radio Data System station.
Page 57
Menu items Selectable settings, [reference page] D. Audio Output Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal. (☞ also page 66) PCM Only: Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when connecting to a recording device.
Page 58
Menu items Selectable settings, [reference page] AV Input* You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. Off: Select when no component is connected (“AV Input” is skipped while selecting the source). iPod (Off): Select when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone.
Page 59
Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [50] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. Adjusts fader • Upmost—front only • Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00). Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
Page 60
Mode Menu items Selectable settings, [reference page] Only for FM. (Off, On), ☞ [13] Mono Only for FM. ☞ [13] Only for FM and “DAB.” (Off, News), ☞ [16, 46] PTy Standby • When you activate PTY Standby Reception, you can change the PTY code for PTY Standby Reception.
Page 61
Only for the device connected for Bluetooth phone. Depends on the amplifier gain control. (☞ page 57) If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
Maintenance How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
More about this unit Changing the source General • If you change the source, playback also stops without Turning on the power ejecting the disc. • By pressing SRC (source) on the unit, you can also Next time you select “Disc” for the playback source, turn on the power.
Page 64
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 letter case—upper/lower). files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 • This unit can play back the files meeting the files with the <.mod> extension code cannot be...
Page 65
Bluetooth operations (KD-AVX40 only) • If “No USB device“ appears after removing a device, General reattach a device or select another playback source. • While driving, do not perform complicated operation • When the USB device has no playable files, or has not such as dialing the numbers, using phone book, etc.
• You can control the following types of iPods/iPhones: may not be performed correctly or as intended. In (A) Connected with the USB cable: this case, visit the following JVC web site: <http:// – iPod with video (5th Generation)* www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) –...
Page 67
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Characters you can enter for titles Licensing Corporation registered in the US, Japan and In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you other countries. can use the following characters to assign titles. (☞ •...
Page 68
Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT (optical) terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital and MPEG Audio) are emitted. •...
Page 69
Preset equalizing values Frequency 60.0 Hz 150.0 Hz 400.0 Hz 1.0kHz 2.5kHz 6.3kHz 15.0kHz Sound mode Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Afar...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). •...
Page 71
Symptoms Remedies/Causes • Playback does not start. • Insert the disc correctly again. • Region code of the DVD is not correct. (☞ page 4) • The format of files is not supported by the unit. • The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust>.
Page 72
Symptoms Remedies/Causes • “Now Reading...” keeps flashing on the • Readout time varies depending on the USB device. monitor. • Do not use too many hierarchy, folders and empty folders.* * Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.
Page 73
Symptoms Remedies/Causes • The iPod/iPhone does not turn on or does not • Check the connecting cable and its connection. work. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/ iPhone.
Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to Continuous Power Output Front/Rear: (RMS): 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: 60.0 Hz, 150.0 Hz, 400.0 Hz, 1.0kHz,...
Page 75
Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Number of Pixel: Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C USB Standards:...
Page 76
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2.
Zurücksetzen des Geräts Inhalt Zurücksetzen des Geräts ......3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ..3 EINFÜHRUNG • Ihre vorgegebenen Einstellungen (ausgenommen Abspielbarer Disktyp ......4 für die registrierten Bluetooth-Geräte für KD-AVX40) werden ebenfalls gelöscht. Vor dem Betrieb ........5 Zwangsweises Ausschieben einer Disc BEDIENUNG Grundlegende Bedienung—AV-Menü...
Vor dem Betrieb Touchpad-Bedienelemente Monitor Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente und der Bedienung des Geräts mittels der Monitor werden ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden Touchpad-Bedienelemente lang keine Bedienung erfolgt. Sie können das Gerät durch Berührung des In den folgenden Fällen werden die Lampen eingeschaltet: entsprechenden Touchpad-Bedienelements bedienen.
Grundlegende Bedienung— AV-Menü Zum Festlegen verschiedener Einstellungen vom <AV Menu> aus können Sie die Menüs verwenden. Einzelheiten zu den jeweiligen Menüs und Einstellungen finden Sie unter „Menügegenstände“. (☞ Seite 52 bis 59) AV Setup Nur für KD-AVX40 ⁄ Das Gerät einschalten. Wählen Sie einen Gegenstand.
Page 81
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit AV Menu Enter AV Setup Kehren Sie zum <AV Setup> zurück, indem Sie wiederholt 4 berühren. BEDIENUNG...
Page 82
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld 1 Zur Auswahl der Quellen.* • „Tuner“: Wählt die Festsender. „Tuner“ = „DAB“ = „Disc“ = „USB“ • „DAB“: Wählt Dienste. oder „USB iPod“ = „Changer“, „iPod“ oder • „Disc“, „USB“, und „Changer“: Zur Auswahl von „External Input“...
Zum Neigen des Bedienfelds Zum Anbringen des Bedienfelds Halten Sie 0 gedrückt, bis „Tilt“ („Neigung“) auf dem Monitor erscheint und drücken Sie die Taste dann wiederholt. Ändern der Displayinformation Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Bei jedem Berühren von DISP, ändert sich die Anzeige entsprechend den verschiedenen Informationen. Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist.
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK252) Hauptelemente und Merkmale Batterie einsetzen R03/LR03/AAA Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Achtung: • Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. •...
Page 85
• 4 / ¢: 6 • Zur Eingabe von Zahlen (während SHIFT gedrückt – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung gehalten wird). (☞ Seite 14, 23 bis 27, 38 und 46) – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche • Zur Wahl der Kurzwahl-Telefonnummer [Gedrückthalten] (während SHIFT gedrückt gehalten wird). Im Menüauswahlmodus: •...
Rundfunkempfang A Wellenbereich Wählen Sie „Tuner“. ☞ B Klangmodus ( Seite 50) Ÿ C Vorwahl-Nr. Wahl des Frequenzbands. D Frequenz E Sendernamen (PS) für UKW-Radio Data System. Wenn kein Signal anliegt, erscheint „No Name“. F PTY-Code für UKW-Radio Data System Suchen Sie einen Sender—Automatischer G Tuner-bezogene Funktionsanzeigen Suchlauf.
Page 87
Wenn Sie Schwierigkeiten Automatische Voreinstellung haben, eine UKW-Sendung in von UKW-Sendern SSM (Strong- — Stereo zu empfangen Station Sequential Memory) Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern. Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Page 88
Manuelle Voreinstellung Wählen von Festsendern Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92.5 MHz unter der An der Fernbedienung: Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Stimmen Sie einen als Festsender oder einzugebenden gewünschten Sender ab. Am Gerät: Zum direkten Wählen [Gedrückthalten] Die Vorwahlliste erscheint. •...
Page 89
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Die folgenden Merkmale stehen nur für Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. PTY-Vorwahlliste abspeichern. Suchen nach UKW Radio Data Führen Sie die Schritte 1 und 2 in der linken Spalte aus, um einen PTY-Code zu wählen, den System-Programm—...
Page 90
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang Aktivieren von PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige Berühren Sie zum Aktivieren T/P. Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Leuchtet auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (☞...
Verfolgen des gleichen Automatische Senderauswahl— Programms—Network- Programmsuche Tracking-Empfang Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen. Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF...
Disc-Bedienungen Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Discs: automatischer Start hängt vom internen Programm ab). Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Wenn „...
Page 93
A Disc-Typ 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Kapitels. B Audio-Format Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts- ☞ C Klangmodus ( Suche* Seite 50) D Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit 5 ∞: Zur Auswahl des Titels. ☞ E Wiedergabemodus ( Seite 21) DISP: Berühren, wenn erforderlich (☞ Seite 9). A Audio-Format 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Kapitels.
Page 94
A PBC-Anzeige leuchtet auf, wenn PBC verwendet wird. 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Tracks. ☞ B Klangmodus ( Seite 50) Gedrückthalten: Reverse-/ C Track-Nr./Spielzeit Vorwärts-Suche* DISP: Berühren, wenn erforderlich (☞ Seite 9). ☞ A Klangmodus ( 4 ¢: Seite 50) Berühren: Zur Auswahl des Tracks.
Auswählen von Wiedergabemodi Es ist möglich, den Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe-Modus zu verwenden. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Zum Aufheben wählen Sie in Schritt 4 <Off>. Disc-Typ Repeat Random Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen.
Page 96
Wählen von Tracks auf der Liste Auswurfsperre Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/ Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe aktivieren. starten. Aufrufen von <Folder List>. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt. [Gedrückthalten] •...
Bedienverfahren mit der Fernbedienung —RM-RK252 Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche* (Es wird kein Ton gehört.) • Zeitlupe* im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört.) • Zur Auswahl des Kapitels (während der Wiedergabe oder einer Pause). •...
Page 98
Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse/Vorwärts-Suche (Es wird kein Ton gehört.) • Vorwärts-Zeitlupe im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört). • Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. • Kapitel wählen (während der Wiedergabe oder einer Pause). •...
Page 99
Stoppt die Wiedergabe. Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen Einlegen einer Wiedergabepause. einer Wiedergabepause. (Diashow: Jeder Reverse-/Vorwärts-Suche* (Es wird kein Track wird einige Sekunden lang gezeigt.) Ton gehört.) Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt.
Page 100
Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche* • Zeitlupe vorwärts* im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört.) • Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. • Zur Auswahl des Tracks. • Reverse-/Vorwärts-Suche* [Gedrückthalten] (Es wird kein Ton gehört.) Zur Auswahl des Tracks.
Page 101
Listenschirmbild für DVD-VR Sie können die Originalprogramm- und Playlist-Schirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVD-VR mit ihren aufgenommenen Stoppt die Wiedergabe. Daten abgespielt wird. Zum Starten der Wiedergabe oder • Diese Schirmbilder können auf dem eingebauten Einlegen einer Wiedergabepause. Monitor und dem externen Monitor angezeigt werden.
Page 102
Auf dem externen Monitor angezeigte Disc-Informationen Die folgenden Schirmbilder erscheinen nur am externen Monitor, wenn Sie eine Disc einsetzen. (Für DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; während keine Wiedergabe läuft.) Beisp.: MP3/WMA Beisp.: CD-Text 1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken) 1 Gewählter Wiedergabemodus (☞ Seite 21) 2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl 2 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels 3 Ordnerliste...
Page 103
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. ☞ Seite 30) Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand. Treffen Sie eine Wahl. • Wenn ein Pop-up-Menü erscheint... • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen... Zum Verschieben der Eingabeposition: Um eine Nummer zu wählen: Zum Entfernen des Pop-up-Menüs:...
Page 104
On-Screen-Balken Information Bedienung Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. In der Leiste angezeigte Gegenstände variieren je nach Disc-Typ. 1 Disc-Typ 5 Zeitanzeige 2 • DVD: Audiosignalformat Verflossene Spielzeit der Disc • VCD: PBC • Restliche Titelzeit (bei DVD) 3 Wiedergabemodus* • Restliche Abspielzeit (bei anderen) DVD-Video C.
Berühren, wenn erforderlich. abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. (☞ Seite 9) * Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen von BAND: Stoppt die Wiedergabe. JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode <.mod>). Schließen Sie ein USB-Gerät an. Als Quelle wird „USB“ gewählt und die Wiedergabe startet automatisch. BEDIENUNG...
Page 106
Achtung: • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „Now Reading...“ (Wird gelesen) im Monitor blinkt. • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. •...
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Fortsetzung auf nächster Seite Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. BEDIENUNG...
Page 108
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie <Phone Connect> (oder aktivieren Sie <Auto Connect>), um vom nächsten Mal an eine Verbindung mit demselben Gerät herzustellen. (☞ Seite 58 und 59) Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number)* Code in die Einheit ein.
Löschen eines registrierten Geräts Einen Ruf tätigen Sie können Freisprech-Anrufe tätigen. Vorbereitung: Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon ans Gerät an. (☞ „Einbau/Anschlußanleitung“) Der Ton kommt vor Lautsprechern. Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes registriertes Gerät. Fortsetzung auf nächster Seite BEDIENUNG...
Wird nur angezeigt, wenn die gewählte oder Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines empfangene Nummer über das Gerät kommt. Rufs. Zum Kopieren, ☞ Seite 37. Zur Voreinstellung, ☞ Seite 38. Sie können auch auf <Dial Menu> zugreifen, indem Sie an der Fernbedienung drücken und Redial* dann 6 an der Einheit berühren.
Page 111
Eingabe einer Telefonnummer Zum Kopieren des Telefonbuchs Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf Wählen Sie eine Zahl. Bewegen Sie die Eingabe-Position. dieses Gerät kopieren. • Zum Löschen der letzten Ziffer wählen Sie eine Leerstelle. • Halten Sie zum Löschen aller Ziffern DISP gedrückt.
Page 112
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer Bedienen Sie das Ziel-Handy. An der Fernbedienung: Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.) Am Gerät: Beenden Sie den Vorgang.
Sie das Gerät aus und dann wieder ein. wünschen, besuchen Sie bitte die folgende – Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist, JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> verbinden Sie das Gerät erneut. (☞ „Anschließen/ (nur englische Website) Abtrennen eines registrierten Geräts“ auf Seite 34)
Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen ☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Zum Musikhören USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone) ☞ „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“ Schnittstellenadapter für iPod— KS-PD100 (nicht mitgeliefert) auf Seite 42.
Page 115
Wählen Sie <Music> oder <Videos>. Repeat One: Hat die gleiche Funktion wie (Wieder- „Repeat One“ am iPod/iPhone. Wählen Sie einen Gegenstand. holung): All: Hat die gleiche Funktion wie BEISP.: Wenn <Music> in Schritt 2 gewählt ist. „Repeat All“ am iPod/iPhone. Zufall: Song: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“...
Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Wählen Sie einen Track aus dem Player-Menü ∞: Zum Pausieren der Wiedergabe – Zum Fortsetzen erneut berühren Rufen Sie das Player-Menü auf. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa A Quellenname 5 Sekunden lang keine Bedienung ☞...
<File List> und starten Sie dann die Wiedergabe eines gewünschten Tracks. Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen. Vorbereitung: [Gedrückthalten] Stellen Sie sicher, dass <Changer> für die externe Eingangseinstellung gewählt ist.
Page 118
Auswählen von Wiedergabemodi Es ist möglich, den Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe-Modus zu verwenden. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Zum Aufheben wählen Sie in Schritt 4 <Off>. Disc-Typ Repeat Random Track: Aktuellen Track wiederholen.
DAB-Tuner-Empfang A TEXT-Anzeige Wählen Sie „DAB“. ☞ B Klangmodus ( Seite 50) Ÿ C Wellenbereich Wahl des Frequenzbands. D Vorwahl-Nr. E Frequenz Suchen nach einem Ensemble— F Dienst-Etikett G Ensemble-Etikett* Automatischer Suchlauf. H PTY-Code • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder oder I DAB-Anzeigen/Standbyempfang-Anzeigen gedrückt, bis „Manual Search“...
Page 120
Manuelle Voreinstellung Am Gerät: Suchen Sie nach dem Dienst, den Sie voreinstellen möchten. [Gedrückthalten] Zeigen Sie die Vorwahlliste an. • Sie können die Frequenzbänder jedes Mal ändern, wenn Sie 5 / ∞ gedrückt halten. Wählen Sie einen Vorwahl-Dienst. [Gedrückthalten] Wählen Sie eine Festsendernummer. Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV Menu>...
Aktivieren/Deaktivieren von Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps für Ansagen-Standbyempfang. Ansagen-Standbyempfang Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige Rufen Sie <AV Menu> <Mode> <Announce Standby> auf (☞ unten Verfügbare Ansagetypen: und Seite 58). Transport News, Warning, News, Weather, Event, Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren Leuchtet auf Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News...
Hören von den anderen externen Komponenten AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. DISP: Berühren, wenn erforderlich. (☞ Seite 9) Navigationsbildschirm Wenn Sie ein Navigationssystem an das Gerät ☞ A Klangmodus ( Seite 50) anschließen, könnten Sie ungeachtet der Quelle ☞...
Page 123
EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter— KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter — KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. ☞ A Klangmodus ( Seite 50) ☞ B Zugewiesener Titel ( Seite 51) Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <External Input> für <External Input> ausgewählt ist. (☞ Seite 56) Wählen Sie „External Input“.
Klang-Entzerrung Wählen eines Klangmodus Speichern Ihrer eigenen Einstellungen Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>, <User2> und <User3> speichern. Führen Sie die Schritte ~ und Ÿ auf der linken Ÿ Seite aus. Wählen Sie den Gegenstand aus, den Sie einstellen möchten. Wählen Sie einen Klangmodus.
Zuweisung von Namen zu den Quellen Sie können Titel zu „AV Input“ und „External Input“ ⁄ Eine Betitelung zuweisen. zuweisen. Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben. Beisp.: Zuweisen eines Titels zu „AV Input“ Wählen Sie „AV Input“. 1 Wählen Sie ein Zeichen, und gehen Sie dann Ÿ...
Menügegenstände Menü-Bedienungen Zu Einzelheiten zur Menübedienung ☞ Seite 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Modus AV Setup Tuner • Die Displayanzeigen können Liste sich je nach der Änderung der Input Spezifikationen ändern. Bluetooth (nur KD-AVX40) Others Anfänglich: Unterstrichen...
Page 127
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Dimmer (Dimmer) Off : Hebt auf. On : Aktiviert Abblendfunktion. Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.* Time Set: Berühren Sie zur Anzeige des Zeit-Einstellbildschirmbilds ¢ und stellen Sie dann die Anfangs-/Endzeiten für die Abblendfunktion ein. Bright (Helligkeit) Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen.
Page 128
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Anfänglich 0:00, ☞ [7] Time Set (Zeiteinstellung) Time Format (Zeit-Format) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (OSD Uhr) Off: Hebt auf. On: Zur Anzeige der Uhrzeit bei der Wiedergabe einer Videoquelle. Clock Adjust (Uhr Einstellen) Off: Hebt auf. Auto: Aktiviert die automatische Uhreinstellung mit den Uhrzeitdaten (CT) von einem UKW-Radio Data System-Sender.
Page 129
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] D. Audio Output (Digit.Audio Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL Ausg) OUT (optisch). (☞ auch Seite 66) PCM Only: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, oder MPEG Audio kompatibel ist, oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
Page 130
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AV Input (AV Eingang)* Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen. Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV Input“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen). iPod (Off): Wählen, wenn der iPod/iPhone mittels des USB-Audio- und Videokabels für iPod/iPhone angeschlossen wird.
Page 131
Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [50] Sound (Sound) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Fader/Balance (Fader/ Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den Balance) vorderen und hinteren Lautsprechern. Stellt den Fader • Ganz oben—nur vorne • Ganz unten—nur hinten Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader Stellen Sie die auf Mittenstellung (00).
Page 132
Mode (Modus) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Nur für UKW. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Nur für UKW. ☞ [13] SSM (SSM) Nur für UKW und „DAB“. (Off, News), ☞ [16, 46] PTy Standby (PTy Standby) • Wenn Sie PTY-Standbyempfang aktivieren, können Sie den PTY-Code für den PTY-Standbyempfang ändern.
Page 133
Nur für das als Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät. Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (☞ Seite 57) Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website) Bei Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe auch mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Wartung Reinigen des Anschlusses Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Sie diese mit einem weichen Lappen Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss,...
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Ändern der Quelle Allgemeines • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe Einschalten ebenfalls, ohne dass die Disc ausgeworfen wird. • Durch Drücken der SRC (Quelle)-Taste am Gerät kann Wenn Sie zum nächsten Mal „Disc“ als ebenfalls eingeschaltet werden.
<.mod>* abspielen. abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und * <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für Kleinbuchstaben). MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC • Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den Everio-Camcordern aufgenommen weden. Die unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: MPEG2-Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod>...
Page 137
Bluetooth (nur KD-AVX40) • Wenn „No USB device“ nach dem Entfernen eines Allgemeines Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten wählen eine andere Wiedergabequelle. Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, • Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien Verwenden des Telefonbuchs usw.
Page 138
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht werden. richtig angezeigt. • Die Textinformation scrollt auf dem Monitor. Diese JVC übernimmt keine Verantwortung für Einheit kann bis zu 40 Zeichen bei Verwendung des jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone Schnittstellenadapters und bis zu 128 Zeichen bei und/oder einem USB-Massenspeichergerät...
Page 139
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Zeichen, die Sie für Titel eingeben DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, können Japan und anderen Ländern. Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. (A - Z, a - z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die „Dolby“...
Page 140
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Über die Buchse DIGITAL OUT (optisch) Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital und MPEG Audio) werden ausgegeben. •...
Page 141
Vorgabe-Equalizerwerte Frequenz 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Klangmodus Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Persisch Kazakh Norwegisch Sesotho...
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Page 143
Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Wiedergabe startet nicht. • Setzen Sie die Disc richtig erneut ein. • Regionalcode der DVD ist falsch. (☞ Seite 4) • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt. • Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in <Bild Einstellung> einstellen. (☞ Seite 53) •...
Page 144
Symptome Abhilfen/Ursachen • „Eingelesen...“ blinkt weiter im Monitor. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien, Ordner und leere Ordner.* * Ordner, der physisch leer ist, oder Ordner, der Daten enthält, aber keinen gültigen MP3/WMA/WAV-Track. •...
Page 145
Symptome Abhilfen/Ursachen • Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. funktioniert nicht. • Laden Sie die Batterie des iPod/iPhone. • Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück. • Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod/iPhone.
Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Sinus-Ausgangsleistung Vorne/Hinten: (eff.): 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Lastimpedanz: Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: 60,0 Hz, 150,0 Hz, 400,0 Hz, 1,0kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15,0kHz...
Page 147
Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 3,5 Zoll Diagonale × Anzahl der Pixel: 211 200 Pixel: 960 (horizontal) 220 (vertikal) Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem: PAL/NTSC Seitenverhältnis: 16:9 (breit) Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C USB-Standards: USB 2.0 Full Speed Datentransfer-Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbyte Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..3 Comment forcer l’éjection d’un disque ... 3 INTRODUCTION • Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth Type de disque compatible ....4 enregistrés pour KD-AVX40) sont aussi effacés. Avant le fonctionnement ......
Type de disque compatible Format d’enregistrement, type de Type de disque Compatible fichier, etc. DVD Vidéo (Code de région: 2)* • Le son DTS ne peut pas être reproduit. DVD Audio/DVD-ROM DVD Enregistrable/Réinscriptible DVD Vidéo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD vidéo: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 •...
Avant le fonctionnement Panneau tactile Moniteur L’éclairage du panneau et du moniteur s’éteint quand Comment commander l’appareil en utilisant aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 le panneau tactile secondes. Vous pouvez commander l’appareil en touchant la L’éclairage s’allume dans les cas suivants: partie appropriée du panneau tactile.
Opérations de base — Menu AV Vous pouvez utiliser les menus pour effectuer divers réglages à partir de <AV Menu>. Pour les détails sur chaque menu et réglage, référez-vous à “Articles du menu”. (☞ pages 52 à 59) AV Setup Pour le KD-AVX40 ⁄...
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge AV Menu Enter AV Setup en touchant 4 Retournez à <AV Setup> répétitivement. FONCTIONNEMENT...
Opérations de base — Panneau de commande 1 Permet de choisir la source.* • “Tuner”: Choisit les stations préréglées. “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” • “DAB”: Choisit les services. ou ”USB iPod” = “Changer”, ”iPod” ou • “Disc”, “USB” et “Changer”: Choisit un titre/ dossier.
Pour faire pivoter le panneau de commande Pour attacher le panneau de commande Maintenez pressée 0 jusqu’à ce que “Tilt” apparaisse sur le moniteur puis appuyez répétitivement sur la touche. Changement des informations sur l’affichage Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous touchez DISP, l’affichage change comme suit.
Opérations de base — Télécommande (RM-RK252) Composants principaux et Mise en place de la pile caractéristiques R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Page 157
• 4 / ¢: 6 • Permet d’entrer des chiffres (tout en maintenant – Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pressée SHIFT). (☞ pages 14, 23 – 27, 38, et 46) – Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant • Choisit le numéro de téléphone préréglé (tout en [Maintenez pressée] maintenant pressée SHIFT).
Écoute de la radio A Bande Choisissez “Tuner”. ☞ B Mode sonore ( page 50) Ÿ C No de préréglage Choisissez la bande. D Fréquence E PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. Si aucun signal n’est envoyé, “No Name” apparaît. F Code PTY pour FM Radio Data System Recherchez une station—Recherche G Indicateurs de fonctionnement relatifs au tuner...
Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique des est difficile à recevoir stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est dans la bande FM.
Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz Sur la télécommande: sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’appareil: Pour la sélection directe [Maintenez pressée] La liste des préréglages apparaît.
Mémorisation de vos types de programme Les fonctionnalités suivantes sont accessibles préférés uniquement pour les stations FM Radio Data System. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Recherche d’un programme FM Suivez les étapes 1 et 2 de la colonne de gauche Radio Data System—Recherche pour choisir le code PTY que vous souhaitez mémoriser.
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Mise en service de l’attente de réception PTY Attente de réception TA Indicateur Touchez T/P pour mettre en service. L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Poursuite du même Sélection automatique des programme—Poursuite de stations—Recherche de réception en réseau programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde préréglé, la station préréglée est accordée. automatiquement une autre station FM Radio Data Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le...
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Page 165
A Type de disque 4 ¢: Touchez: Choisit un chapitre. B Format audio Maintenez pressée: Recherche vers ☞ C Mode sonore ( page 50) l’arrière/vers l’avant* 5 ∞: D No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture Choisit un titre. ☞ E Mode de lecture ( page 21) DISP:...
Page 166
A L’indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en 4 ¢: Touchez: Choisit une plage. service. Maintenez pressée: Recherche vers ☞ B Mode sonore ( page 50) l’arrière/vers l’avant* C No de plage/Durée de lecture DISP: Touchez si nécessaire (☞ page 9). ☞...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente démarrer la lecture. d’insertion. Affichez <Folder List>.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti si la touche est pressée* pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) •...
Page 170
Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
Page 171
Arrête la lecture. Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. (pause) la lecture. (Diaporama: chaque Recherche vers l’arrière/vers l’avant* plage est affichée pendant quelques (Aucun son n’est entendu.) secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que •...
Page 172
Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* • Lecture au ralenti vers l’avant* si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
Page 173
Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données Arrête la lecture. enregistrées. Démarre ou arrête momentanément • Ces écrans peuvent être affichés sur le moniteur (pause) la lecture.
Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.) Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text 1 Dossier actuel (mise en valeur) 1 Mode de lecture choisi (☞...
Page 175
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ☞ Affiche la barre sur écran. ( page 30) Ÿ Choisissez un élément. Choisissez un article. • Quand un menu déroulant apparaît... •...
Page 176
Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque 5 Indications de la durée 2 • DVD: Format de signal audio Durée de lecture écoulée du disque •...
Touchez si nécessaire. (☞ page 9) changiez la source. DISP: Arrête la lecture. BAND: * Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). Connectez un périphérique USB. “USB” est choisit comme source et la lecture démarre automatiquement. FONCTIONNEMENT...
Page 178
Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. •...
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited Suite à la page suivante (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Phone Connect> (ou mettez en service <Auto Connect>) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (☞ pages 58 et 59) Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel)* dans l’appareil.
Suppression d’un appareil enregistré Pour faire un appel Vous pouvez faire des appels mains libres. Préparation: Connectez le microphone fourni à l’appareil. (☞ “Manuel d’installation/ raccordement”) Le son sort par les enceintes. Choisissez le périphérique enregistré que vous souhaitez supprimer. Suite à...
Page 182
S’affiche uniquement quand le numéro composé ou Choisissez la méthode pour faire un appel. reçu est fait via cet appareil. Pour la copie, ☞ page 37. Pour le préréglage, ☞ page 38. Vous pouvez aussi afficher le menu <Dial Menu> Redial* en appuyant sur sur la télécommande puis en...
Comment entrer un numéro de téléphone Pour copier le répertoire téléphonique Choisissez un nombre. Déplacez la position d’entrée. Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. • Pour supprimer le dernier chiffre, choisissez l’espace. •...
Pour appeler un numéro préréglé Utilisez le téléphone portable cible. Sur la télécommande: Entrez le même code PIN (que celui que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) Sur l’appareil:...
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur – Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez le système Bluetooth, consultez le site web de JVC de nouveau le périphérique. (☞ “Connexion/ suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” Pour écouter la Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/ musique iPhone) ci-dessous.
Choisissez <Music> ou <Videos>. Repeat: One: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. Choisissez un élément. All: Fonctionne de la même façon EX.: Quand <Music> est choisi à l’étape 2. que “Repeat All” pour iPod/iPhone. Random: Song: Fonctionne de la même façon que “Shuffle Songs”...
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Sélection d’une plage à partir du menu du ∞: Met la lecture en pause lecteur – Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau la touche. Affichez le menu du lecteur. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est A Nom de la source réalisée pendant environ 5 secondes.
D Titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre du disque lecture de la plage souhaitée. “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Page 190
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
Écoute du tuner DAB A Indicateur TEXT Choisissez “DAB”. ☞ B Mode sonore ( page 50) Ÿ Choisissez la bande. C Bande D No de préréglage E Fréquence Recherchez un ensemble—Recherche F Étiquette du service automatique. G Étiquette de l’ensemble* H Code PTY •...
Préréglage manuel Sur l’appareil: Recherche du service que vous souhaitez prérégler. [Maintenez pressée] Affichez la liste des préréglages. • Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞, vous pouvez changer la bande. Sélection d’un service préréglé. [Maintenez pressée] Choisissez un numéro de préréglage. La liste des préréglages est aussi accessible par = <List>.
Mise en/hors service de l’attente Choisissez un type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. de réception d’annonce. L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Affichez <AV Menu> <Mode>...
Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. DISP: Touchez si nécessaire. (☞ page 9) Écran de navigation Quand vous connectez un système de navigation à ☞ A Mode sonore ( page 50) l’appareil, vous pouvez voir l’écran de navigation ☞...
Page 195
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). ☞ A Mode sonore ( page 50) ☞ B Titre affecté ( page 51) Préparation: Assurez-vous que <External Input>...
Égalisation du son Sélection d’un mode sonore Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Suivez les étapes ~ et Ÿ ci-à gauche. Ÿ Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Ajustez chaque réglage. Choisissez un mode sonore.
Affectation de titres aux sources ⁄ Vous pouvez affecter un titre à “AV Input” et Affectez un titre. “External Input”. Vous pouvez entrer un maximum de 16 caractères. Ex.: Affectation d’un titre à “AV Input” Choisissez “AV Input”. 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la Ÿ...
Articles du menu Utilisation des menus Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, ☞ page 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • Les indications de l’affichage Liste peuvent changer en Input fonction de modification des spécifications.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dimmer (Gradateur) Off: Annulation. On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.* Time Set: Touchez ¢ pour afficher l’écran de réglage de l’heure, puis réglez l’heure de mise en/hors service du gradateur.
Page 200
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Réglage initial 0:00, ☞ [7] Time Set (Réglage Heure) Time Format (Format Horloge) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (Horloge OSD) Off: Annulation. On: Affiche l’horloge lors de la lecture d’une source vidéo. Clock Adjust (Réglage Horloge) Off: Annulation.
Page 201
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] D. Audio Output (Sortie Audio Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT Num) (optique). (☞ aussi page 66) PCM Only: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
Page 202
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AV Input (Entrée AV)* Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV Input” est sauté lors de la sélection de la source). iPod (Off): Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté...
Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [50] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière. Balance) • Complètement en haut—avant uniquement Ajustez le fader •...
Mode (Mode) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ☞ [13] SSM (SSM) Uniquement pour FM et “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 46] PTy Standby (Attente PTy) •...
Page 205
Uniquement pour l’appareil connecté pour Bluetooth Phone. Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (☞ page 57) Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Changement de la source Généralités • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi Mise sous tension de l’appareil sans éjecter le disque. • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en La prochaine fois que vous choisissez “Disc”...
(quel que soit la casse des lettres). * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. les conditions suivantes: Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension –...
Opérations Bluetooth (uniquement pour le KD-AVX40) • Si “No USB device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou Généralités choisissez une autre source de lecture. • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier d’opérations compliquées telles que la composition compatible ou n’a pas été...
• Le texte d’information défile sur le moniteur. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères JVC ne peut être tenu responsable pour toute lors de l’utilisation de l’adaptateur d’interface et un perte de données dans un iPod/iPhone et maximum de 128 caractères lors l’utilisation du câble...
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Caractères que vous pouvez entrer Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux pour les titres États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous •...
Page 212
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT (optique) Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue...
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
Page 215
Symptôme Remèdes/Causes • La lecture ne démarre pas. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le code de région du DVD n’est pas correct. (☞ page 4) • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. •...
Page 216
Symptôme Remèdes/Causes • “En Lecture...” clignote sur le moniteur. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides.* * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/ WAV valide.
Page 217
Symptôme Remèdes/Causes • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. tension ou ne fonctionne pas. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à Puissance de sortie en Avant/Arrière: mode continu (RMS): 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω...
Page 219
Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontale) × 220 (verticale) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (Transistor à Couches Minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: –10°C à...
Page 220
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
Het apparaat terugstellen Inhoudsopgave Het apparaat terugstellen ..... 3 Geforceerd verwijderen van een disc ..3 INTRODUCTIE * De door u vastgelegde instellingen (uitgezonderd de Afspeelbare disctypes ......4 geregistreerde Bluetooth apparatuur voor de Alvorens bediening ....... 5 KD-AVX40) worden tevens gewist. BEDIENING Geforceerd verwijderen van een disc Basisbediening—AV menu ....
Afspeelbare disctypes Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar DVD Video (Regiocode: 2)* • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. DVD Audio/DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD DVD-Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD-Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: MP3/WMA/WAV In overeeenstemming met ISO 9660 level 1, AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM level 2, Romeo, Joliet Dual-disc...
Alvorens bediening Aanraak-bedieningspaneel Monitor De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de Bediening van het toestel met gebruik van monitor wordt uitgeschakeld wanneer er gedurende het aanraak-bedieningspaneel ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. U kunt het toestel bedienen door het relevante gedeelte De verlichting wordt in de volgende gevallen weer van het aanraak-bedieningspaneel aan te raken.
Basisbediening— AV menu U kunt diverse instellingen met de menu's van <AV Menu> maken. Zie “Menu-onderdelen” voor details aangaande ieder menu en de instellingen. (☞ bladzijden 52 t/m 59) AV Setup Alleen voor de KD-AVX40 ⁄ Inschakelen van de stroom. Kies een onderdeel.
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok AV Menu Enter AV Setup Ga naar <AV Setup> terug door herhaaldelijk 4 aan te raken. BEDIENING...
Kantelen van het bedieningspaneel Bevestigen van het bedieningspaneel Houd 0 even ingedrukt totdat “Tilt” op de monitor verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. Veranderen van display-informatie De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Iedere keer dat u DISP aanraakt, verandert het display en wordt andere informatie getoond. Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen.
Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK252) Belangrijke onderdelen en functies Plaatsen van de batterij R03/LR03/AAA Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. Let op: • De batterij kan ontploffen indien verkeerd geplaatst. Vervang uitsluitend door een van het zelfde of gelijkwaardig type.
Page 229
• 4 / ¢: 6 • Invoeren van nummers (met SHIFT ingedrukt). – Achterwaarts verspringen/voorwaarts (☞ bladzijden 14, 23 t/m 27, 38 en 46) verspringen • Kiezen van vastgelegd telefoonnummer (met – Achterwaarts/voorwaarts zoeken SHIFT ingedrukt). [Houd ingedrukt] • “Tuner” en “DAB”: Kiezen van voorkeurzenders Tijdens de menukeuzefunctie: (met SHIFT ingedrukt).
Luisteren naar de radio A Golfband Kies “Tuner”. ☞ B Geluidsfunctie ( bladzijde 50) Ÿ C Voorkeurnummer Kies de golfband. D Frequentie E PS (zendernaam) voor FM Radio Data System. “No Name” wordt getoond indien er geen signaal wordt ontvangen. F PTY-code voor FM Radio Data System Zoek een zender—Automatisch zoeken.
Page 231
Indien een stereo FM-uitzending Automatisch vastleggen slecht ontvangbaar is van FM-zenders —SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden. U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat vastgelegd.
Page 232
Handmatig vastleggen Kiezen van voorkeurzenders Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder Met de afstandsbediening: voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband. Stem op een vast te leggen zender af. Met het toestel: Direct kiezen [Houd ingedrukt] De voorkeurlijst verschijnt. • Voor FM: Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd.
Page 233
Vastleggen van uw favoriete De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio programmatypes Data System-zenders worden gebruikt. U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst Opzoeken van Radio Data vastleggen. System FM-programma's—PTY Volg de hier links beschreven stappen 1 en 2 om de vast te leggen PTY-code te kiezen.
Page 234
Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst Activeren van PTY-standbyontvangst TA-standbyontvangst Indicator Raak T/P aan om te activeren. Het toestel schakelt van iedere bron Licht op uitgezonderd AM, tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA- volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het hiervoor ingestelde niveau is (☞...
Volgen van hetzelfde Automatisch kiezen van programma—Ontvangst van zenders—Programmazoeken netwerk-volgen Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk Indien de signalen van een vastgelegde FM Radio Data genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over naar System-zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt een andere Radio Data System FM-zender van hetzelfde dit toestel de AF-data voor het afstemmen op een...
Bediening voor discs Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (met bepaalde discs: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt.
Page 237
A Disctype 4 ¢: Raak aan: Kiezen van hoofdstuk. B Audioformaat Houd ingedrukt: Achterwaarts/ ☞ C Geluidsfunctie ( bladzijde 50) voorwaarts zoeken* D Titelnummer/hoofdstuknummer/weergavetijd 5 ∞: Kiezen van titel. ☞ E Weergavefunctie ( bladzijden 21) DISP: Raak aan indien nodig (☞ bladzijde 9). A Audioformaat 4 ¢: Raak aan: Kiezen van hoofdstuk.
Page 238
A De PBC indicator licht op wanneer PBC is geactiveerd. 4 ¢: Raak aan: Kiezen van fragment. ☞ B Geluidsfunctie ( bladzijde 50) Houd ingedrukt: Achterwaarts/ C Fragmentnummer/weergavetijd voorwaarts zoeken* DISP: Raak aan indien nodig (☞ bladzijde 9). ☞ A Geluidsfunctie ( 4 ¢: Raak aan: Kiezen van fragment.
Kiezen van de weergavefuncties U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het broninformatiescherm op. Voor het annuleren, kiest u <Off> in stap 4. Disctype Repeat Random...
Kiezen van fragmenten uit de Vergrendelen van een disc lijst U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten.
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK252 Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken* (Geen geluid.) • Vertraagde weergave* tijdens pauze. (Geen geluid.) • Kiezen van hoofdstuk (tijdens weergave of pauze). • Achterwaarts/voorwaarts zoeken* [Houd ingedrukt] Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze).
Page 242
Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Geen geluid.) • Voorwaartse vertraagde weergave tijdens pauze. (Geen geluid.) • Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze). •...
Page 243
Stopt de weergave. Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. (Dia-show: ieder fragment wordt een paar Achterwaarts/voorwaarts zoeken* (Geen seconden getoond.) geluid.) Toont het huidige bestand totdat u het • Kiezen van fragment. verandert tijdens dia-show.
Page 244
Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken* • Voorwaartse vertraagde weergave* tijdens pauze. (Geen geluid.) • Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van fragment. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken* [Houd ingedrukt] (Geen geluid.) Kiezen van fragment.
Page 245
Lijstscherm voor DVD-VR U kunt het oorspronkelijke programma- en weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn Stopt de weergave. opgenomen. Starten of pauzeren van de weergave. • Deze schermen kunnen zowel op de ingebouwde monitor als een externe monitor worden getoond. Achterwaarts/voorwaarts zoeken* •...
Page 246
Informatie voor disc op de externe monitor De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de externe monitor wanneer u een disc plaatst. (Voor DivX/ MPEG1/MPEG2/JPEG; wanneer gestopt.) Bijv.: MP3/WMA Bijv.: CD-tekst 1 Huidige map (opgelichte balk) 1 Gekozen weergavefunctie (☞ bladzijde 21) 2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Verstreken weergavetijd van huidige fragment 3 Maplijst...
Page 247
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. Voor het oproepen van de in-beeldbalk. ☞ bladzijde 30) Ÿ Kies een onderdeel. Maak uw keuze. • Indien een pop-up menu verschijnt... •...
Page 248
In-beeldbalken Informatie Bediening Het voorbeeld hierboven betreft een DVD-Video. De op de balk getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc. 1 Disctype 5 Tijdaanduiding 2 • DVD: Audiosignaalformaat Verstreken weergavetijd van de disc • VCD: PBC • Resterende titeltijd (voor DVD) 3 Weergavefunctie* •...
Raak aan indien nodig. (☞ bladzijde 9) herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. BAND: Stopt de weergave. * Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC Everio camcorder (extensiecode <.mod>) zijn opgenomen. Sluit USB-apparatuur aan. “USB” wordt als bron gekozen en de weergave start automatisch.
Page 250
Let op: • Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. • Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “Now Reading...” op de monitor knippert. • Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur is aangesloten. •...
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth Vervolg op de volgende bladzijde SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Page 252
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik <Phone Connect> (of activeer <Auto Connect>) om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden. (☞ bladzijden 58 en 59) Verbinden/ontkoppelen van een geregistreerd apparaat Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer)* voor het toestel in.
Page 253
Wissen van een geregistreerd apparaat Opbellen U kunt hands-free bellen. Voorbereiding: Verbind de geleverde microfoon met het toestel. (☞ “Handleiding voor installatie/ aansluiting”) Het geluid wordt via de luidsprekers gereproduceerd. Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt wissen. Vervolg op de volgende bladzijde BEDIENING...
Page 254
Verschijnt uitsluitend indien het nummer via het Kies de methode voor het bellen. toestel werd gebeld of ontvangen. Voor het kopiëren, ☞ bladzijde 37. Voor het vastleggen, ☞ bladzijde 38. U kunt <Dial Menu> tevens oproepen door een Redial* druk op op de afstandsbediening en Toont de lijst met gebelde telefoonnummers.
Page 255
Invoeren van een telefoonnummer Kopiëren van het telefoonboek U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele Kiezen van een nummer. Verplaatsen van de invoerpositie. telefoon naar dit toestel kopiëren. • Voor het wissen van het laatste cijfer, kiest u een spatie. •...
Page 256
Bellen van een voorkeurnummer Met de afstandsbediening: Bedien de relevante mobiele telefoon. Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde Met het toestel: gebruiksaanwijzing.) Zie “Opbellen”.
– Indien het geluid nog niet wordt hersteld, verbind Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan de apparatuur dan opnieuw. (☞ “Verbinden/ naar de volgende JVC website: <http://www.jvc. ontkoppelen van een geregistreerd apparaat” op co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt een iPod/iPhone met de volgende kabel of adapter verbinden: Kabel/adapter Bediening ☞ “Indien verbonden met de USB-kabel” Luisteren naar muziek USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) hieronder. ☞ “Indien verbonden met de interface-adapter” Interface-adapter voor iPod—...
Page 259
Kies <Music> of <Videos>. Herhalen: One: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod/iPhone. Kies een onderdeel. All: Functioneert hetzelfde als BIJV.: Met <Music> in stap 2 gekozen. “Herhaal Alle” van de iPod/iPhone. Willekeurig: Song:Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” van de iPod/iPhone.* Album: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums”...
Indien verbonden met de interface-adapter Kiezen van een fragment van het menu van ∞: Pauzeren van de weergave de speler – Raak nogmaals aan om voort te zetten Roep het menu van de speler op. A Bronnaam • Deze functie wordt geannuleerd indien u ☞...
<Folder List> <File List> en start vervolgens “No Name” verschijnt voor normale CD’s. de weergave van het gewenste fragment. Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen. [Houd ingedrukt] Voorbereiding: Zorg dat <Changer>...
Page 262
Kiezen van de weergavefuncties U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het broninformatiescherm op. Voor het annuleren, kiest u <Off> in stap 4. Disctype Repeat Random...
Luisteren naar de DAB-tuner A TEXT indicator Kies “DAB”. ☞ B Geluidsfunctie ( bladzijde 50) Ÿ C Golfband Kies de golfband. D Voorkeurnummer E Frequentie Opzoeken van ensembles—Automatisch F Servicelabel G Ensemble label* zoeken. H PTY-code • Handmatig zoeken: Houd I DAB-indicators/standbyontvantst-indicators ingedrukt totdat "Manual Search"...
Page 264
Handmatig vastleggen Met het toestel: Zoek de gewenste, vast te leggen service. Roep de voorkeurlijst op. [Houd ingedrukt] • Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd. Kies een voorkeurservice. [Houd ingedrukt] Kies een voorkeurnummer. De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen met = <List>.
Page 265
Activeren/uitschakelen Kies een type voor mededelingen- standbyontvangst. van mededelingen- standbyontvangst Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld. Mededelingen-standbyontvangst Indicator Beschikbare mededelingentypes: Roep <AV Menu> <Mode> Transport News, Warning, News, Weather, Event, <Announce Standby> (☞ hieronder Special Event, Radio Info, Sports News, Financial en bladzijde 58).
Luisteren naar andere externe apparatuur AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. DISP: Raak aan indien nodig. (☞ bladzijde 9) Navigatiescherm Indien een navigatiesysteem met dit toestel is ☞ A Geluidsfunctie ( bladzijde 50) verbonden, kunt u ongeacht welke bron is gekozen ☞...
Page 267
EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). ☞ A Geluidsfunctie ( bladzijde 50) ☞ B Ingevoerde titel ( bladzijde 51) Voorbereiding: Zorg dat <External Input>...
Geluidegalisatie Kiezen van een geluidsfunctie Vastleggen van uw eigen instellingen U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en <User3> vastleggen. Volg stappen ~ en Ÿ hier links. Ÿ Kies het gewenste, in te stellen onderdeel. Stel als gewenst in. Kies een geluidsfunctie. U kunt een van de volgende geluidsfuncties kiezen: Kies <User1>, <User2>...
Invoeren van titels voor bronnen ⁄ U kunt titels voor “AV Input” en “External Input” invoeren. Voer een titel in. U kunt maximaal 16 tekens invoeren. Bijv.: Invoeren van een titel voor “AV Input” Kies “AV Input”. Ÿ 1 Kies een teken en verplaats vervolgens de invoerpositie.
Menu-onderdelen Menu-bediening Voor details aangaande menubediening, ☞ bladzijde 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • De display-aanduidingen List verschillen mogelijk Input afhankelijk van de specificaties. (Alleen de Bluetooth KD-AVX40) Others Basisinstelling: Onderstreept...
Page 271
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Dimmer (Dimmer) Off: Geannuleerd. On: Activeert de dimmer. Auto: Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden aangezet.* Time Set: Raak ¢ aan om het tijdinstelscherm te tonen en stel vervolgens de in- en uitschakeltijd voor de dimmer in. Bright (Helderheid) U kunt de helderheid van de monitor instellen.
Page 272
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Basisinstelling 0:00, ☞ [7] Time Set (Tijd Instellen) Time Format (Tijd Formaat) 12 Hours, 24 Hours OSD Clock (OSD Klok) Off: Geannuleerd. On: Tonen van de kloktijd tijdens weergave van een videobron. Clock Adjust (Klokinstelling) Off: Geannuleerd. Auto: Activeren van automatische klok-gelijkstelling op basis van tijd- data (CT) van een Radio Data System-zender.
Page 273
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] D. Audio Output (D. Audio Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting Output) wordt uitgestuurd. (☞ tevens bladzijde 66) PCM Only: Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opname-apparatuur heeft aangesloten.
Page 274
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] AV Input (AV Ingang)* U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. Off: Kies indien er geen component is aangesloten (“AV Input” wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen). iPod (Off): Kies wanneer de iPod/iPhone middels de USB audio-en videokabel voor iPod/iPhone is verbonden.
Page 275
Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (Gebruiker 1)/User2 (Gebruiker 2)/ User3 (Gebruiker 3), ☞ [50] Sound (Geluid) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Fader/Balance (Fader/ Instellen van de fader—het luidsprekerbalans tussen de voor- en Balans) achterluidsprekers. • Geheel omhoog—alleen voor Instellen van het • Geheel omlaag—alleen achter balans Stel fader in het midden (00) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Page 276
Mode (Functie) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Alleen voor FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Alleen voor FM. ☞ [13] SSM (SSM) Alleen voor FM en “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 46] PTy Standby (PTy-Standby) • Indien PTY-standbyontvangst is geactiveerd, kunt u de PTY-code voor PTY-standbyontvangst veranderen.
Page 277
Alleen voor de voor “Bluetooth Phone” verbonden apparatuur. Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (☞ bladzijde 57) Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) Zie tevens de bij het Bluetooth apparaat geleverde handleiding voor details aangaande de bediening.
Onderhoud Reinigen van de aansluiting Schoonhouden van discs De aansluitingen zullen slechter worden indien u het Een vuile disc wordt mogelijk niet juist paneel veelvuldig verwijdert. afgespeeld. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met Veeg een vuile disc met een zachte doek, een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd in een rechte lijn vanaf het midden naar doekje schoon.
Meer over deze receiver Veranderen van bron Algemeen • Indien u van bron verandert, wordt de weergave Inschakelen van de stroom tevens gestopt zonder de disc uit te werpen. • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC (bron) Wanneer u de volgende keer “Disc”...
Page 280
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt • Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden voor MPEG2-bestanden die met JVC Everio die aan de volgende voorwaarden voldoen: camcorders zijn opgenomen. Een MPEG2-bestand –...
Page 281
Bluetooth bediening (alleen de KD-AVX40) • Indien “No USB device” verschijnt na het verwijderen van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw Algemeen aansluiten of een andere bron kiezen. • Voer tijdens het besturen van de auto geen • “Cannot play this device Check the device” verschijnt ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het op de monitor indien USB-apparatuur geen bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Page 282
• U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken: anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. (A) Verbonden met de USB-kabel: Ga in dat geval naar de volgende JVC website: – iPod met video (5de generatie)* <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend – iPod classic* een Engelse website) –...
Page 283
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/ Tekens die u voor titels kunt Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., gebruiken Japan en andere landen. Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z, • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. a –...
Page 284
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital en MPEG Audio) worden uitgestuurd.
Page 285
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden Frequentie 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Geluidsfunctie Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Atar Perzisch...
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur. •...
Page 287
Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Weergave start niet. • Plaats de disc juist. • De regiocode van de DVD is verkeerd. (☞ bladzijde 4) • Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit toestel. • Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van <Beeldinstelling> in. (☞...
Page 288
Symptomen Oplossingen/Oorzaken • “Bezig te Lezen” blijft op de monitor • De afleestijd verschilt afhankelijk van de knipperen. USB-apparatuur. • Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege mappen.* * Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte MP3/WMA/WAV-fragmenten.
Page 289
Symptomen Oplossingen/Oorzaken • De iPod/iPhone kan niet worden • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. ingeschakeld of werkt niet. • Laad de batterij van de iPod/iPhone. • Stel de iPod/iPhone terug. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod/iPhone uit.
Technische gegevens Maximaal Voor/Achter: 50 W per kanaal uitgangsvermogen: 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m Doorlopend Voor/Achter: uitgangsvermogen 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% (RMS): totale harmonische vervorming 4 Ω (4 Ω tot 8 Ω toelaatbaar) Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: Frequenties:...
Page 291
Schermformaat: 3,5 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontaal) × 220 (verticaal) Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem: PAL/NTSC Aspectratio: 16:9 (breed) Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C USB standaarden: USB 2.0 Full Speed Data-overdrachtswaarde: Hoge snelheid: Maximaal 12 Mbps Lage snelheid: Maximaal 1,5 Mbps...
Page 292
électromagnétique et à la sécurité électrique. European representative of Victor Company of Japan, Limited Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...