Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KD-AVX1
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
LVT1323-005A
Handleiding voor installatie/aansluiting
[E]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V
DC, NEGATIVE ground electrical systems.
If your vehicle does not have this system,
a voltage inverter is required, which can be
purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any receiver in locations
where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may result
in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any receiver while
manipulating the steering wheel, as this may
result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
If the driver watches the monitor while
driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The driver must not put on the headphones
while driving. It is dangerous to shut off the
outside sounds while driving.
• If you need to operate the receiver while
driving, be sure to look ahead carefully or
you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged,
"ParkingBrake" flashes on the monitor, and
no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car.
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided for this
receiver.
After checking them, please set them
correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Etui de transport/
Panneau de commande
Behuizing/
Bedieningspaneel
H
I
Lock nut (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Sicherungsmutter (M5)
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Ecrou d'arrêt (M5)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Contra-moer (M5)
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected
correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to
the car's chassis using shorter and thicker
cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom
und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein
Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
WARNHINWEISE
• Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;
– an denen sie die Bewegungen des
Lenkrads und des Ganghebels behindern
könnten. Anderenfalls führt diese
Behinderung möglicherweise zu ernsten
Verkehrsunfällen.
– an denen sie den Betrieb von Sicherheit
seinrichtungen, z.B. Airbags, behindern
könnten. Anderenfalls führt diese
Behinderung möglicherweise zu ernsten
Verkehrsunfällen.
– an denen sie die Sicht behindern.
• Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte.
Anderenfalls führt dies möglicherweise zu
einem ernsten Verkehrsunfall.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf
keinen Fall auf den Monitor sehen.
Anderenfalls könnte der Fahrer abgelenkt
werden und einen Unfall verursachen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine
Kopfhörer tragen. Es ist gefährlich, die
Außengeräusche während der Fahrt zu
blockieren.
• Wenn Sie den Receiver während des
Fahrens bedienen müssen, beobachten
Sie den Verkehr vor Ihnen sehr genau.
Anderenfalls werden Sie möglicherweise in
einen ernsten Verkehrsunfall verwickelt.
• Ist die Feststellbremse nicht angezogen,
erscheint blinkend die Meldung
„ParkingBrake" auf dem Monitor, und es
erfolgt keine Bildwiedergabe.
– Diese Warnung wird nur angezeigt,
wenn das Feststellbremskabel an
das in das Fahrzeug eingebaute
Feststellbremssystem angeschlossen ist.
Teileliste für den Einbau und
Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig
einsetzen.
C
D
Sleeve
Trim plate
Halterung
Frontrahmen
Manchon
Plaque d'assemblage
Huis
Sierplaat
J
Rubber cushion
Gummipuffer
Amortisseur en
caoutchouc
Rubberdop
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen
richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht
eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit
kürzeren und dickeren Kabeln an das
Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt
nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver
vorgenommen?
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
des sources de courant continu de 12 V à
masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre
pas ce type d'alimentation, il vous faut un
convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N'INSTALLEZ aucun appareil dans les
endroits suivants;
– où il peut gêner l'accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner un
accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les airbags
car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l'appareil lors de
la manipulation du volant car cela peut
entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu'il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu'on est au volant
réduit considérablement la vigilance du
conducteur et multiplie les risques d'accident.
• Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d'écoute quand il est au volant. C'est
dangereux de se couper des sons extérieurs
en conduisant.
• Si vous avez besoin de commander
l'autoradio pendant que vous conduisez,
continuez de regarder droit devant vous ou
vous risquez de causer un accident de la
circulation.
• Si le frein de stationnement n'est pas
engagé, "ParkingBrake" clignote sur le
moniteur et aucune image de lecture
n'apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture.
Liste des pièces pour l'installation
et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet
appareil.
Après vérification, veuillez les placer
correctement.
E
Power cord
Stromkable
Cordon d'alimentation
Stroomkabel
K
L
Handles
Remote controller
Griffe
Fernbedienung
Poignées
Télécommade
Hendels
Afstandsbediening
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
1
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
systemen die werken op 12 V gelijkstroom
met negatieve aarding. Als uw auto niet
is uitgerust met een dergelijk systeem, is een
spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan
worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
WAARSCHUWING
• Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats
waar;
– dit een gevaar vormt voor het bedienen van
het stuur of de versnelling, aangezien elke
belemmering van de juiste werking van het
stuur en de versnelling tot een ongeluk kan
lijden.
– dit een gevaar vormt voor de airbag, aangezien
elke belemmering van de werking van de airbag
tot een dodelijk ongeluk kan lijden.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien GEEN enkele eenheid terwijl u uw
handen aan het stuur nodig hebt, aangezien dit
anders tot een ongeluk kan lijden.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
Als de bestuurder tijdens het rijden toch naar het
beeldscherm kijkt, kan dit tot onverantwoord
rijgedrag leiden en ernstige verkeersongelukken
veroorzaken.
• De bestuurder mag geen hoofdtelefoon tijdens
het autorijden opzetten. Autorijden is uitermate
gevaarlijk indien u geluiden van buitenaf niet
kunt hoort.
• Als u de eenheid wilt bedienen terwijl u aan het
rijden bent, is het zaak dat u eerst de weg voor u
verkent, aangezien dit anders tot een ongeluk kan
lijden.
• "ParkingBrake" knippert op de monitor indien de
handrem niet is aangetrokken en er wordt nu geen
beeld getoond.
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend
indien het handremdraad met het in de auto
ingebouwde handremsysteem is verbonden.
Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig
hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat
geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
F
Crimp connectors
Crimpanschlüsse
Raccord à sertir
Krimpaansluitingen
M
N
Battery
Reverse gear signal extension cord
Batterie
Rückwärtsgangsignal-
Pile
Verlängerungskabel
Batterij
Cordon prolongateur de
signal de marche arrière
Verlengsnoer achteruitrijsignaal
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van de
auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?
0205MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL
G
Washer (ø5)
Unterlegscheibe (ø5)
Rondelle (ø5)
Sluitring (ø5)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AVX1

  • Page 1 Dit instrument kan acheter chez un revendeur d’autoradios JVC. dealers. Autoradiohändler erworben werden kann. worden aangeschaft bij JVC car audio dealers. WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS WAARSCHUWING • DO NOT install any receiver in locations •...
  • Page 2 Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich kits d’installation, consulter votre revendeur over inbouwpakketten contact op met uw JVC dealer or a company supplying kits. an ihren JVC Autoradiohändler oder ein d’autoradios JVC ou une compagnie car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat •...
  • Page 3 JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Die Sicherung mit einer der entsprechenden • Remplacer le fusible par un de la valeur vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer • It is recommended to connect to the Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung précisée.
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS If your car is equipped with the ISO For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Voor bepaalde connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO- Steckverbinder ausgestattet ist / Si votre VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s voiture est équippée d’un connecteur ISO /...
  • Page 5 (REVERSE GEAR SIGNAL) Purple with white stripe Lila mit weißem Streifen Back lamp lead Locate the back lamp lead in the trunk. KD-AVX1 Violet avec bande blanche Rückfahrleuchtenleitung Suchen Sie die Rückfahrleuchtenleitung Fil des feux de recul...
  • Page 6 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the OE REMOTE OE remote adapter (not supplied) controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Steering wheel remote input Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.