Selección De Temperatura - Beurer UB 30 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UB 30:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
La manta eléctrica de Beurer está equipada con el SISTEMA DE SEGURIDAD BEURER (BSS). Esta técnica electrónica
de sensor prohibe un sobrecalentamiento del aparato en toda su superficie mediante desconexión automática
en caso de error. Le rogamos observe que la manta eléctrica, por razones de seguridad, después ya no puede ser
puesta en funcionamiento.
Uso
Ponga la manta eléctrica, comenzando desde el fin del pie de la cama, planamente
estirada en su colchón. A continuación ponga la sábana sobre su cama como de
costumbre, para que la manta eléctrica se encuentre entre el colchón y la
sábana. Observe que la manta eléctrica esté siempre planamente estirada y no
se estruje o forme pliegues durante el uso. Verifique su posición al preparar la
cama; la manta eléctrica debe calentarse sólo en estado plano y estirado.
Le recomendamos urgentemente conectar la manta eléctrica aprox. 40
minutos antes de acostarse y cubrirla con la sobrecama para que no escape
calor (UB 30, 33, 34, 53, 55, 70). La manta eléctrica UB 75 está equipada con una calefacción rápida, el
período de calentamiento previo se reduce a aprox. 15 minutos.
El conmutador de la manta eléctrica está equipado con una indicación de funciones iluminada. Al apagarse la luz,
la manta eléctrica ya no es calentada.
Si por algún motivo (fallo, avería, etc.) el Sistema de Seguridad de Beurer (BSS) apaga automáticamente la sábana
térmica, la lámpara indicadora estará apagada, aunque el aparato se encuentre encendido.
¡Atención! Las piezas electrónicas en el interruptor originan un leve calentamiento del mismo durante el
funcionamiento de la sábana térmica. El interruptor no se debe colocar nunca sobre la sábana térmica, ni
se debe cubrir con mantas, almohadas u otros objetos.
Selección de temperatura
El calentamiento más rápido se consigue al ajustar primer el grado máximo del conmutador. En caso de reducida
necesidad de calor, se puede conmutar al grado 1 ó 2. Para las mantas eléctricas UB 30, 33, 34, 53, 55 recomendamos
el grado 1 durante toda la noche.
UB 70 y UB 75 están equipados con un conmutador corredizo para 6 grados de temperatura ajustables. Se consigue
el calentamiento más rápido al poner primero el grado más alto del conmutador (grado 6). Las posiciones del
conmutador 1 - 3 son especialmente apropriadas para el uso durante toda la noche.
Posiciones del conmutador
UB 30, UB 33, UB 34, UB 53:
UB 55:
0 = DESC.
0 = DESC.
1 = calor mínimo
1 = calor mínimo
2 = calor medio
2 = calor máximo
3 = calor máximo
F = calor máximo
Advertencias adicionales UB 55
La manta eléctrica UB 55 le ofrece también la posibilidad para sólo calentar la zona de los pies.
Por eso es necesario colocar la manta eléctrica correctamente en la cama: la salida del cable
debe encontrarse en la zona de la nuca o del hombro (véase fig.).
Automatismo de deconexión UB 53, UB 70, UB 75
Mediante el 2. interruptor corredizo ( ) de las sábanas térmicas UB 70, 75, se puede elegir un tiempo de apagado
automático de 2, 6, 9 ó 12 horas. La sábana térmica UB 53 se apaga automáticamente después de 90 minutos.
Durante el tiempo de calentamiento de la sábana térmica permanece encendida la luz roja en el interruptor.
Después de transcurrido el tiempo elegido, la sábana cesa de calentarse y la luz roja comienza a parpadear (UB
70, 75) o se apaga (UB 53). Para volver a calentar la sábana térmica, coloque el interruptor en la escala cero "0"
(apagado) durante unos 5 segundos y elija después la escala de temperatura deseada.
Si después del apagado automático no desea continuar utilizando la sábana térmica, coloque el interruptor
en la escala cero "0", o desconecte el cable de la red eléctrica.
12
E S P A Ñ O L
UB 70, UB 75:
0 = DESC.
1 = calor mínimo
(toda la manta eléctrica)
6 = calor máximo
(toda la manta eléctrica)
1-6 = calor individual
(en la zona de los pies)
Limpieza y conservación
Siempre separar la ficha de la red antes de la limpieza. Para remover manchas pequeñas se puede utilizar un pañuelo
seco o humedecido con agua o un detergente fino líquido. Observe que la manta eléctrica no debe ser lavada al seco.
En caso de fuerte ensuciamiento la manta eléctrica puede ser lavada a los 30 grados a mano. Para el lavado a mano
utilice un detergente fino líquido (dosificación según las instrucciones del productor). Se recomienda lavar el
aparato en la tina del baño o de la ducha. Tenga en cuenta que la manta eléctrica es un producto de la electro-
industria. El interruptor no debe entrar en contacto con agua.
Para aligerar el proceso de lavado, pliegue el aparato a un formato cómodo. Póngalo ahora en la lejía preparada
y apriételo con la palma de la mano. Para enjuagar, repita este procedimiento varias veces con agua cristalina.
Después del lavado escurra la humedad con la palma de la mano. La manta eléctrica no debe ser retorcida,
centrifugada o secada a máquina. Tampoco debe ser planchada ni calandrada. De ninguna manera conecte el
producto para secar.
Para secar ponga la manta eléctrica sobre una cuerda sólida o una pértiga. No la sujete con pinzas o algo parecido.
Sólo la manta eléctrica completamente seca debe ser nuevamente puesta en funcionamiento.
Advertencias adicionales UB 70, 75
Separe antes del lavado el enchufe y con esto el conmutador. Apriete el botón gris para
desenclavar el enchufe y retire el cable (véase fig.)
Lave ahora como está arriba descrito. Vuelva a enchufar el cable con el conmutador sólo
después de que el enchufe y la manta eléctrica hayan completamente secado.
Fundas de protección
Para una protección profiláctica, Beurer of rece una funda blanca de algodón (tamaño 80 x 150 cm, no. art.
160.100). Una cobertura impermeable para casos de incontinencia se obtiene en el tamaño 80 x 150 cm (no. art.
160.101). Las fundas de protección se consiguen en tiendas especializadas o directamente del servicio postventa
de Beurer.
Conservación
Si usted por un mayor período ya no va a utilizar la manta eléctrica, le recomendamos guardarla en el embalaje
original en un ambiente seco sin peso encima.
Indicaciones importantes –
guardar para un uso posterior
• Leer las recomendaciones atentamente
• Como en cualquier aparato eléctrico, también en esta manta eléctrica se requiere un cuidado especial y respeto
a las advertencias para evitar lesiones, incendios o daños al aparato.
• Utilice este aparato sólo para los fines indicados en estas instrucciones para el uso.
• Antes de cualquier uso, verifique si la manta eléctrica queda completamente plana sobre el colchón.
• Este aparato está sujeto a envejecimiento, por eso le rogamos que verifique antes de cada uso si la manta
eléctrica, el conmutador y el cable tienen indicios de gastos o daños. Caso de que los haya o si la manta eléctrica
ha sido utilizada incorrectamente, se la debe devolver al vendedor o al productor antes de usarla nuevamente.
• La manta eléctrica
- debe ser conectada sólo a la tensión especificada en la misma
- no debe ser aplastada
- no debe ser doblada fuertemente
- no debe ser conectada en estado húmedo
- no debe ser utilizada para personas inválidas, niños o personas insensibles al calor.
• No se deben clavar objetos puntiagudos en la manta como p.ej. alfileres etc.
• Mientras la manta eléctrica está conectada
- no se debe poner ningún bulto voluminoso o pesado encima de la misma como p.ej. maletas
- no se le debe poner encima ninguna fuente de calor como botella calentadora, almohada eléctrica o
parecido.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ub 33Ub 34Ub 53Ub 55Ub 70Ub 75

Table des Matières