Télécharger Imprimer la page

Описание Действия - GRAFF E-11336-C18B Notice Technique Montage Et Utilisation

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
MONTAŻ DŹWIGNI – zob. rys. 3.1-3.16
1.
Obetnij dokładnie osłonę montażową.
2.
Na tuleje mieszacza (C) nakręć do oporu kołnierz montażowy (17) (rys 3.1).
3.
Na wrzeciono mieszacza progresywnego nałóż przedłużkę (16). Przymocuj ją wkrętem (15). (rys. 3.2).
4.
Na kołnierz montażowy zaworu (17) i przedłużkę (16) nałóż rozetę (9) skreconą z tuleją ozdobna (8) (rys. 3.3).
Na przedłużkę zaworu (16) nałóż dźwignię (5).
5.
6.
W przypadku, gdy przedłużka jest zbyt długa, należy ją wraz z wkrętem przyciąć (patrz rys 3.5-3.8).
7.
Na przedłużkę wrzeciona zaworu (16) nałóż dźwignię (5) - rys. 3.9. Sprawdź, czy jesteś w stanie uzyskać ustawienie dźwigni zgodne z rys. 3.16. Jeżeli nie będziesz w stanie uzyskać zadowalającego ustawienia
dźwigni (5) (zauważysz wyraźne przestawienie o kąt Δ od wymaganego ustawiania - tak jak na rys. 3.10) zdejmij dźwignie (5) z przedłużki wrzeciona zaworu (16) - rys. 3.11. Odkręć wkręt (15) i przestaw
przedłużkę wrzeciona zaworu (16) o jeden ząbek na wieloklinie głowicy zaworu i wkręć z powrotem wkręt (15) - rys. 3.12-3.14. Ponownie nałóż dźwignię (5) na przedłużkę wrzeciona zaworu (16) i sprawdź
poprawność ustawienia dźwigni - rys. 3.16:
Jeżeli ustawienie dźwigni (5) jest właściwe, dokręć śrubę (11) kluczykiem imbusowym (K3) zgodnie z rys. 3.15.
Jeśli ustawienie dźwigni (5 ) dalej jest niewłaściwe - przestaw przedłużkę wrzeciona zaworu (16) o kolejny ząbek na wieloklinie głowicy zaworu i ponownie sprawdź poprawność ustawienia dźwigni (5).
REPLACEMENT OF COMPONENTS • AUSTAUSCH VON BAUGRUPPEN • REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
REEMPLAZO DE ELEMENTOS • SOSTITUZIONE DEI SOTTOGRUPPI • ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ • WYMIANA PODZESPOŁÓW
OPERATIONAL DESCRIPTION
The faucet is operated by turning the handle. Left rotation enables on-off function and temperature control
(no flow control).The temperature is increased by turning 90° from cold water to full hot
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Le robinet est actionné en tournant la poignée. L'action rotation gauche permet l'ouverture-fermeture et
le contrôle de la température (pas de contrôle du débit) .La température est augmentée en tournant
de 90 ° de l'eau froide jusqu'à l'eau chaude et à sa température maximale.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
Il rubinetto viene azionato ruotando la maniglia. L'azione di rotazione a sinistra consente di attivare e
disattivare il controllo della temperatura (senza controllo del flusso). La temperatura può essere
aumentata ruotando di 90° dall'acqua fredda a quella completamente calda.
OPIS DZIAŁANIA
Otwarcie wypływu wody nastepuje przez obrót dźwigni. Otwarcie wypływu wody oraz regulacja temperatury nastepuje przez obrót dźwigni w lewą strone (stały przepływ).
Temperatura wody wzrasta przez obrót o 90° od wody zimnej do goracej.
IOG 5360. 50
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
E
PL
• BATERIA UMYWALKOWA NAŚCIENNA (PODTYNKOWA)
F
16
15
GB
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Die Armatur wird durch Drehen des Griffes betätigt. Das Drehen nach links ermöglicht die Aktivierung
und Deaktivierung der Temperaturkontroller (ohne Mengenregulierung). Die Temperatur erhöht sich
durch eine 90°-Drehung von Kaltwasser bis zu komplett heißem Wasser.
F
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
El grifo se hace funcionar girando la maneta. La acción de rotación izquierda permite activar y desactivar
el control de la temperatura (sin control de flujo). La temperatura aumenta al girar 90 ° desde agua fría a
completamente caliente.
IT
ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЯ
Кран включается поворотом ручки. Вращения налево позволяет включить и выключить контроль
температуры (без управления потоком). Температуру можно увеличить, повернув ручку на 90 °
от холодной до горячей воды.
7
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
14
9
8
12
11
K3
K3
PL
5
4
D
E
RUS
PL
Rev. 3 January 2019

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-11336-lm56bE-11335-lm56bE-11335-c18b550580053605005505900 ... Afficher tout