Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

de
Originalbetriebsanleitung - Akku-Oszillierer
en
Original operating manual – Cordless oscillator
fr
Notice d'utilisation d'origine - scie oscillante sans fil
es
Manual de instrucciones original - oscilante de batería
it
Istruzioni d'uso originali - Utensile multifunzione a batteria
nl
Originele handleiding - oscillerende accumachine
sv
Originalbruksanvisning – batteridrivet multiverktyg
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Akkumonitoimityökalu
da
Original brugsanvisning – akku multiværktøj
nb
Original bruksanvisning – batteridrevet oscillerende verktøy
pt
Manual de instruções original - Ferramenta oscilante de bateria
Оригинальное руководство по эксплуатации — аккумуляторный
ru
многофункциональный инструмент
cs
Originální provozní návod – akumulátorové oscilační nářadí
pl
Oryginalna instrukcja obsługi - Akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne
OSC 18
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
718543_B / 2019-01-14
7
13
19
25
31
37
43
49
55
61
67
73
80
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool OSC 18

  • Page 1 Manual de instruções original - Ferramenta oscilante de bateria Оригинальное руководство по эксплуатации — аккумуляторный многофункциональный инструмент Originální provozní návod – akumulátorové oscilační nářadí Oryginalna instrukcja obsługi - Akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne OSC 18 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com...
  • Page 2 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15...
  • Page 3 BP 18 click click click 90° click 60° 30° 90° 0° 30° 60°...
  • Page 6 às normas ou aos docu- Scie oscillante sans fil N° de série * mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) OSC 18 10041860 Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем mit Akkupack/with battery pack/ с исключительной ответственностью, что данный avec batterie BP 18 Li XX ASI/CI продукт...
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 9 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits­ 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis­ 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Akkupack.............9 Brand und/oder schwere Verletzungen verursa­...
  • Page 8 Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt Druckluft. Andernfalls kann sich gipshalti­ entsprechend EN 62841: ger Staub im Gehäuse des Elektrowerk­ Einstufung der Festool Einsatzwerkzeuge nach zeugs und am Ein-/Ausschalter absetzen Vibrationsklassen. Die dem jeweiligen Einsatz­ und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aus­...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Festool angebotenen Einsatz­ werkzeugen und Zubehören. Wenn der Akkupack leer ist, bei – für die Verwendung mit den Festool Akku­ Stromausfall oder wenn der Netzste­ packs der Baureihe BP gleicher Span­ cker gezogen wird, den Ein-/ nungsklasse.
  • Page 10: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Grifffläche [1-3]. Verdecken Sie nicht mit Beschädigung der Maschine durch zusätzli­ Ihrer Hand die Kühlluftöffnungen [1-4]. che Vibrationsbelastung Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Ma­ ► Nur Original Festool Einsatzwerkzeuge schine überhitzt. verwenden. – Halten Sie das Elektrowerkzeug nicht am Akkupack.
  • Page 11: Zubehör

    Verschleiß der Maschi­ ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug ne erhöhen. verborgene Stromleitungen treffen kann. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu­ ge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Ansetzhilfe verwenden Internet unter „www.festool.de“. ► Adapter montieren [5]. 11.1 Adapter montieren [5] ►...
  • Page 12: Umwelt

    Deutsch Kundendienst und Reparatur nur durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten. Nächstge­ legene Adresse unter: www.fes­ tool.de/service Nur original Festool Ersatzteile EKAT verwenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.de/service Zur Sicherung der Luftzirkulation müssen die Kühlluftöffnungen im Motorgehäuse stets frei und sauber gehalten werden.
  • Page 13: Safety Warnings

    English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 13 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........13 WARNING! Read all safety warnings, in­ 3 Intended use..........14 structions, illustrations and specifica­ 4 Technical data........... 15 tions provided with this power tool. Failure to 5 Parts of the device........15 follow all instructions listed below may result in 6 Operation...........
  • Page 14: Metal Processing

    K measured in ple. Contact with sharp blades or edges accordance with EN 62841: can result in injuries. Classification of Festool tools according to vi­ – After machining materials that contain bration classes. The vibration class VK for the...
  • Page 15: Technical Data

    English Technical data ► Removing the battery pack [2b] Capacity display Cordless oscillator OSC 18 The capacity display [1-5] indicates the charge Motor voltage 18 V of the battery pack for approx. 2 seconds after the button [1-6] is pressed: Speed 10,000–19,500 rpm...
  • Page 16: Working With The Machine

    Inserting the insertion tool [3b] Power tool fault If the clamping jaws [3-2] are open, open and – Contact a Festool service workshop or spe­ close the clamping lever [3-1]. cialist dealer. ► Close the clamping lever until it clicks into Power tool jammed place.
  • Page 17: Service And Maintenance

    Always tighten the cutting depth adjust­ ment [10-1]. The PO numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or online Readjusting the saw blade guidance at "www.festool.co.uk". ► Set the cutting depth [10-1] to the maxi­...
  • Page 18: Environment

    EU only: In accordance with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly re­ cycling. Information on REACH: www.festool.com/reach...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation conforme........21 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes 4 Caractéristiques techniques.....21 les consignes de sécurité et instructions. 5 Éléments de l'appareil......21 Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 20: Travail Sur Métaux

    à EN 62841 : de l'air. Ceci peut compromettre le bon fonctionnement du mécanisme de commu­ Classement des outils Festool selon les classes tation de vibration. Vous trouverez la classe de vibra­ Attendez que l'outil électroportatif soit –...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Festool. Mise en marche/à l'arrêt – pour l'utilisation avec les batteries Festool Le commutateur [1-2] sert d'interrupteur MAR­ de la série BP de catégorie de tension iden­ CHE/ARRÊT (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
  • Page 22: Réglages

    [4] Risques de blessures et effets nocifs sur la santé en utilisant des outils qui ne sont ni Utilisation de l'appareil prévus ni recommandés par Festool. Dommages de l'outil dus à des vibrations Respecter les consignes suivantes : supplémentaires –...
  • Page 23: Signaux D'avertissement Sonores

    ► Si l'outil monté pourrait entrer en contact cessoires de moindre qualité, autres que ceux avec des conduites électriques invisibles, de Festool, présente un risque élevé de blessu­ tenez l'outil électroportatif à l'aide des poi­ res et peut provoquer un balourd considérable, gnées isolées.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    : www.festool.fr/services Utiliser uniquement des pièces EKAT détachées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/servi­ Pour assurer la circulation de l'air, il est impé­ ratif que les ouïes de ventilation du carter mo­ teur soient maintenues dégagées et propres.
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............25 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......25 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 27 ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio­ 4 Datos técnicos........... 27 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
  • Page 26: Tratamiento De Metales

    K endurecerse tras entrar en contacto con la determinada según EN 62841: humedad ambiental. Esto podría conllevar Clasificación de la herramienta Festool según problemas en el mecanismo de conmuta­ clases de vibración. La clase de vibración VK ción asignada a la herramienta correspondiente Esperar a que la herramienta eléctrica es­...
  • Page 27: Uso Conforme A Lo Previsto

    Festool. Las figuras indicadas se encuentran al principio – para utilizar con las baterías Festool de la y al final del manual de instrucciones. serie BP de la misma clase de tensión. No es adecuado para retirar cristales de auto­...
  • Page 28: Ajustes

    Peligro de lesiones y efectos negativos para la salud por el uso de herramientas no pre­ Tener en cuenta las siguientes advertencias: vistas ni recomendadas por Festool. – Dirija la herramienta eléctrica hacia la pie­ Daños en la máquina debidos a una carga de za de trabajo solo cuando esté...
  • Page 29: Señales Acústicas De Advertencia

    ► Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, retirar de esta la batería. Utilice solo herramientas y accesorios origina­ les de Festool. El uso de herramientas de poca calidad y de accesorios de otros fabricantes puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones y...
  • Page 30: Mantenimiento Y Cuidado

    El Servicio de Atención al Información sobre REACh: www.festool.com/ Cliente y de Reparaciones solo reach está disponible a través del fa­ bricante o los talleres de repa­...
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............31 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 31 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........32 AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten­ 4 Dati tecnici..........33 ze per la sicurezza e le indicazioni.Even­ 5 Elementi dell'utensile....... 33 tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di 6 Messa in funzione........33 sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro­...
  • Page 32: Utilizzo Conforme

    EN 62841: può depositarsi della polvere contenente gesso che indurisce a contatto con l'umidi­ Classificazione degli utensili Festool in base al­ tà dell'aria. Ciò può compromettere il fun­ le classi di vibrazione. Rilevare la classe di vi­...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Se la batteria è scarica, in caso di – per l'utilizzo con le batterie Festool della mancanza di corrente e se viene sfila­ serie BP con la stessa classe di tensione. ta la spina di rete, portare subito l'in­...
  • Page 34: Sostituzione Dell'utensile

    La lama è da intendersi usurata quando è salute dovuti all'impiego di utensili non pre­ necessario applicare una forza sulla mac­ visti né raccomandati da Festool. china maggiore del consueto senza ottene­ Danneggiamento alla macchina dovuto a vi­ re un corrispondente avanzamento.
  • Page 35: Accessori

    I numeri d'ordine per accessori e utensili si tro­ con linee elettriche nascoste, tenere l'elet­ vano nel catalogo Festool o su Internet alla pa­ troutensile soltanto dalle impugnature iso­ gina "www.festool.it". late.
  • Page 36: Ambiente

    Indirizzo più vicino alla pagi­ na: www.festool.it/servizi Utilizzare solo ricambi originali EKAT Festool. Cod. prodotto reperibi­ le al sito: www.festool.it/servizi Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenere sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia­...
  • Page 37: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........37 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......37 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 39 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids­ 4 Technische gegevens........ 39 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Apparaatelementen........39 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
  • Page 38 K bepaald volgens EN 62841: de behuizing van het elektrische gereed­ schap en op de aan-/uit-schakelaar afzet­ Indeling van de Festool-inzetgereedschappen ten en in verbinding met luchtvochtigheid volgens trillingsklassen. De trillingsklasse VK uitharden. Dat kan tot nadelige beïnvloe­...
  • Page 39: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Ingebruikneming – in een weerbestendige omgeving, – met de door Festool aangeboden inzetge­ In-/uitschakelen reedschappen en accessoires. De schakelaar [1-2] dient als aan-/uit-schake­ – voor gebruik met Festool-accupacks van de laar (I = AAN, 0 = UIT).
  • Page 40: Instellingen

    Gevaar voor letsel en schadelijk voor de ge­ vormt een aanwijzing voor versleten mes­ zondheid door gebruik van inzetgereed­ sen. schappen die niet door Festool bedoeld en Houd de machine voor een veilige gelei­ – aanbevolen worden. ding met beide handen vast aan het greep­...
  • Page 41: Accessoires

    Gebruik alleen originele inzetgereedschappen gen. en accessoires van Festool. Het gebruik van in­ ► Houd het elektrische gereedschap aan de ferieur inzetgereedschap en onbekende acces­ geïsoleerde greepvlakken vast als u werk­...
  • Page 42: Onderhoud En Verzorging

    Klantenservice en reparatie al­ Informatie voor REACH: www.festool.com/ leen door fabrikant of door ser­ vicewerkplaatsen. Adres bij u in reach de buurt op: www.festool.nl/ service Alleen originele Festool-reser­...
  • Page 43: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 43 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 43 elverktyg 3 Avsedd användning........44 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........45 och andra anvisningar. Följs inte säker­ 5 Delar............45 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............45 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Batteri............45 personskador.
  • Page 44: Avsedd Användning

    Festool. Använd skyddsglasögon! – för användning med Festool-batterier i mo­ dellserien BP med samma spänningsklass. Ej avsedd för utskärning av glasrutor i person­ Emissionsvärden bilar, lastbilar och bussar samt för sanering av De enligt EN 62841 fastställda värdena uppgår...
  • Page 45: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Batteriindikator Batteriindikatorn [1-5] visar batteriets ladd­ Batteridrivet multiverktyg OSC 18 ningsstatus i ca 2 sekunder när man trycker på knappen [1-6]: Motorspänning 18 V 70‑100% Varvtal 10000-19500 varv/min Svängvinkel 2 x 2,0° 40‑70% Vikt enligt EPTA-procedur 01:2014: 1,6 kg 15‑40%...
  • Page 46: Arbeta Med Maskinen

    Observera följande: Använd endast originalinsatsverktyg och till­ – Elverktyget måste vara tillkopplat när det behör från Festool. Användning av undermåli­ förs mot arbetsobjektet. ga insatsverktyg och tillbehör från andra tillver­ – Ett tecken på slitna skär är att det krävs kare kan leda till ökad risk för personskador...
  • Page 47: Underhåll Och Skötsel

    Svenska 11.2 Utsugsanordning [6] ► Dra åt skruven [11-1] på sågbladsstyrning­ ► Montera adaptern [5]. ► Montera utsugsanordningen. 12 Underhåll och skötsel ► Anslut sugslangen. 11.3 Djupanslag [7+8] VARNING! ► Montera adaptern [5]. Risk för personskador, elstötar ► Montera djupanslaget - [7a] eller [7b]. ►...
  • Page 48 Svenska nationell lagstiftning måste förbrukade elverk­ tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän­ ligt sätt. Information om REACh: www.festool.com/ reach...
  • Page 49 Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........49 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........49 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....50 VAROITUS!Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........51 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........51 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........51 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Akku............51 vammoja.
  • Page 50: Määräystenmukainen Käyttö

    (kolmen suunnan vektorisumma) tai leikkuuterillä. Terävien terien tai reu­ ja epävarmuus K standardin mukaan määritet­ nojen koskettaminen voi aiheuttaa vammo­ tynäEN 62841: Festool-käyttötarvikkeiden luokitus tärinäluok­ – Kipsipitoisten materiaalien työstön jäl­ kien mukaan. Katso kyseiselle käyttötarvikkeel­ keen: Puhdista sähkötyökalun ja käynnis­...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    Fes­ irti pistorasiasta. Tämä estää mootto­ tool ei ole tarkoittanut tai suositellut kysei­ rin tahattoman uudelleen käynnisty­ seen tehtävään. misen. Koneen vaurioituminen normaalia suurem­ man tärinäkuormituksen takia Akku ► Käytä vain alkuperäisiä Festool-käyttötar­ vikkeita. ► Akun asennus [2a]...
  • Page 52: Työskentely Koneella

    Käyttötarvikkeen asentaminen [3b] Sähkötyökalu on viallinen Jos kiinnitysistukka [3-2] on auki, avaa siinä ta­ – Ota yhteys Festool-huoltoon tai jälleenmyy­ pauksessa kiristysvipu [3-1] kerran ja sulje se jään. tämän jälkeen. Sähkötyökalu on jumittunut ► Sulje kiristysvipu, niin että se lukittuu pai­...
  • Page 53: Huolto Ja Hoito

    Lä­ himmän huoltopisteen voit kat­ Pyöreät käyttö­ Liukukenkä [8-2] soa nettiosoitteesta: www.fes­ tarvikkeet tool.fi/huolto Käytä vain alkuperäisiä Festool- Leikkuuveitsi Käännettävä syvyys­ EKAT varaosia! Tuotenumerot voit vaste [8-3] katsoa nettiosoitteesta: 11.4 Pöytäteline [9+10+11] www.festool.fi/huolto VAROITUS Terävät käyttötarvikkeet...
  • Page 54 Suomi tiivin ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädän­ nön mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym­ päristöä säästävään kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach...
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger 1 Symboler........... 55 Generelle sikkerhedsanvisninger for 2 Sikkerhedsanvisninger......55 el-værktøj 3 Bestemmelsesmæssig brug.....56 ADVARSEL!Læs alle sikkerhedsanvisnin­ 4 Tekniske data..........57 ger og vejledninger.Overholdes sikker­ 5 Produktets elementer.......57 hedsanvisningerne og vejledningerne ikke, er 6 Ibrugtagning..........57 der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al­ 7 Batteri............57 vorlige kvæstelser.
  • Page 56: Bestemmelsesmæssig Brug

    – med de af Festool tilbudte indsatsværktøjer aflejringer i motorhuset. og tilbehørsdele. – til brug sammen med Festool batterier fra Brug beskyttelsesbriller! serien BP af samme spændingsklasse. Ikke beregnet til fjernelse af ruder i personbi­ Emissionsværdier ler, lastbiler og busser eller til renovering af betonfuger.
  • Page 57: Tekniske Data

    Dansk Tekniske data Kapacitetsindikator Kapacitetsindikatoren [1-5] viser batteriets la­ Akku multiværktøj OSC 18 detilstand i ca. 2 s, når der trykkes på knap­ pen [1-6]: Motorspænding 18 V 70‑100% Omdrejningstal 10000-19500 o/min Svingningsvinkel 2 x 2,0° 40‑70% Vægt iht. EPTA-procedure 01:2014: 1,6 kg 15‑40%...
  • Page 58: Arbejde Med Maskinen

    [1-4] med Beskadigelse af maskinen på grund af eks­ hånden. I modsat fald er der fare for, at tra vibrationsbelastning maskinen bliver overophedet. ► Anvend kun originale Festool indsatsværk­ – Hold ikke el-værktøjet fast i batteriet. tøjer. –...
  • Page 59: Vedligeholdelse Og Pleje

    ► Monter adapteren [5]. Artikelnumrene for tilbehør og værktøj kan du ► Sæt stabiliseringsbordet på - [9a]eller [9b]. finde i dit Festool-katalog eller på internettet ► Indstil skæredybden [10-1]. under "www.festool.dk". Fastlås altid skæredybdeindstillingen [10-1].
  • Page 60: Miljø

    Gældende nationale forskrifter skal overholdes. Kun EU: Ifølge Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemfø­ relse i national ret skal gammelt el-værktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding. Informationer om REACh: www.festool.com/ reach...
  • Page 61 Norsk Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon 1 Symboler........... 61 Generell sikkerhetinformasjon for 2 Sikkerhetsinformasjon......61 elektroverktøy 3 Riktig bruk..........62 ADVARSEL!Les alle sikkerhetsregler og 4 Tekniske data..........63 anvisninger.Hvis sikkerhetsinformasjo­ 5 Apparatets deler........63 nen og anvisningene ikke følges, kan det føre til 6 Igangsetting..........63 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige persons­...
  • Page 62: Riktig Bruk

    – med innsatsverktøy og tilbehør fra Festool. Bruk vernebriller! – til bruk med Festool-batterier i serien BP i samme spenningsklasse. Egner seg ikke til fjerning av ruter på personbi­ Støyemisjonsverdier ler, lastebiler og busser eller betongfugesane­...
  • Page 63: Tekniske Data

    Det er fare for personskader og helseskader eller hvis støpselet trekkes ut, skal dersom det brukes innsatsverktøy som ikke av-/på-bryteren umiddelbart settes i er angitt og anbefalt av Festool. AV-posisjonen. Dette hindrer utilsik­ Økt vibrasjonsbelastning kan føre til skader tet gjenstart.
  • Page 64: Arbeid Med Maskinen

    [4] med elektroverktøyet. Arbeid med maskinen Bruk bare originale innsatsverktøyer og tilbe­ hør fra Festool. Ved bruk av innsatsverktøy av Vær obs på følgende: lavere kvalitet og tilbehør fra andre produsen­ – Elektroverktøyet må være slått på når du ter kan det oppstå...
  • Page 65: Vedlikehold Og Pleie

    For å 11.4 Posisjoneringsguide [9+10+11] finne nærmeste representant eller verksted se: www.fe­ ADVARSEL stool.de/service Skarpe innsatsverktøy Bruk kun originale Festool-re­ EKAT Klem- og kuttskader servedeler! Best.nr. finner du under: www.festool.de/service ► Fingrene må kun plasseres på de definerte holdeflatene [10-3] .
  • Page 66 Norsk Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach...
  • Page 67: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............67 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......67 ferramentas elétricas 3 Utilização de acordo com as disposi­ ADVERTÊNCIA!Leia todas as indicações ções............69 de segurança e instruções.O incumpri­ 4 Dados técnicos.......... 69 mento das indicações de segurança e instru­...
  • Page 68 Português – Ligar a ferramenta a um aspirador adequa­ Para proteger a sua saúde, use uma – Limpar regularmente a ferramenta por so­ máscara de proteção respiratória P2. pro, de forma a remover acumulações de pó existentes na caixa do motor. –...
  • Page 69: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Festool. O interruptor [1-2] serve de interruptor de ati­ – para a utilização com as baterias Festool vação/desativação (I = LIGADO, 0 = DESLIGA­ da série BP da mesma classe de tensão. DO).
  • Page 70: Ajustes

    – mentas de trabalho não previstas nem reco­ elétrica, agarre-a com ambas as mãos na mendadas pela Festool. área da pega [1-3]. Não tape as aberturas Danificação da ferramenta devido ao aumen­ do ar de refrigeração com a sua mão [1-4].
  • Page 71: Acessórios

    Consulte os números de encomenda dos aces­ nhas elétricas ocultas. sórios e ferramentas no seu catálogo Festool Utilizar um auxiliar de posicionamento ou na Internet em "www.festool.de". ► Montar o adaptador [5].
  • Page 72: Manutenção E Conservação

    Endereço mais próximo em: www.festool.pt Utilizar apenas peças sobresse­ EKAT lentes originais da Festool! Re­ ferência em: www.festool.pt Para assegurar a circulação do ar, as aberturas do ar de refrigeração na carcaça do motor de­ vem ser mantidas sempre desobstruídas e lim­...
  • Page 73: Указания По Технике Безопасности

    Русский Оглавление Указания по технике безопасности 1 Символы........... 73 2 Указания по технике безопасности..73 Общие указания по технике 3 Применение по назначению....75 безопасности для 4 Технические данные........75 электроинструментов 5 Составные части инструмента....75 6 Подготовка к работе........ 75 ОСТОРОЖНО!Прочтите...
  • Page 74 ная сумма) и коэффициент погрешности K, чателя определённые по EN 62841: Перед тем как положить инструмент, по­ – Распределение рабочих инструментов Festool дождите, пока вал двигателя полностью по классам вибрации. Распределение рабо­ остановится. В противном случае воз­ чих инструментов по классам вибрации VK см.
  • Page 75: Применение По Назначению

    рабочих инструментов и оснастки. мые элементы оснастки не входят в комплект – для использования с аккумуляторами поставки. Festool серии BP одного класса по напря­ Иллюстрации находятся в начале и в конце жению. руководства по эксплуатации. Инструмент не предназначен для снятия стё­...
  • Page 76: Индикатор Ёмкости

    ных и не рекомендованных компанией Festool . 40—70% Повреждение машинки вследствие допол­ нительной вибрационной нагрузки 15—40% ► Применяйте только оригинальные рабо­ чие инструменты Festool. < 15 % ВНИМАНИЕ Рекомендация: зарядите аккумулятор перед его дальнейшим использованием. Опасность защемления пальцев и кистей рук...
  • Page 77: Работа С Инструментом

    работы и сокращает срок службы машинки. – Не держите электроинструмент за акку­ Коды для заказа оснастки и инструментов мулятор. можно найти в каталоге Festool и в Интернете – Всегда закрепляйте заготовку так, чтобы на www.festool.ru. она не cдвигалась при обработке.
  • Page 78: Обслуживание И Уход

    ► При выполнении работ вблизи скрытой Используйте только ориги­ EKAT электропроводки держите инструмент нальные запасные части только за изолированные поверхности Festool! № для заказа на: рукоятки. www.festool.ru/сервис Работа со вспомогательным установочным приспособлением Для обеспечения циркуляции воздуха отвер­ ► Установите адаптер [5].
  • Page 79: Охрана Окружающей Среды

    действующие национальные предписания. Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизиро­ ваться раздельно и направляться на экологи­ чески безопасную переработку. Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach...
  • Page 80: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 80 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........80 elektrické nářadí 3 Použití v souladu s určením...... 81 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč­ 4 Technické údaje........82 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........82 bezpečnostních pokynů...
  • Page 81: Hodnoty Emisí

    K zjištěné podle EN 62841: ní, jako jsou pilové kotouče nebo řezné ná­ Klasifikace nástrojů Festool podle tříd vibrací. stroje. Kontakt s ostrými břity či hranami Třídu vibrací VK, která je přiřazená k příslušné­...
  • Page 82: Technické Údaje

    ► Nasazení akumulátoru [2a] Technické údaje ► Vyjmutí akumulátoru [2b] Ukazatel kapacity Akumulátorové oscilační nářadí OSC 18 Ukazatel kapacity [1-5] zobrazí při stisknutí tla­ Napětí motoru 18 V čítka [1-6] na cca 2 sekundy stav nabití akumu­ látoru: Otáčky...
  • Page 83: Práce S Nářadím

    Známkou opotřebovaných nožů je potřeba výrazně větší posuvné síly při malém postu­ Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte pu práce. prosím ve svém katalogu Festool nebo na inter­ – Elektrické nářadí držte kvůli bezpečnému netu na „www.festool.cz“. vedení oběma rukama za plochu pro ucho­...
  • Page 84: Údržba A Ošetřování

    [8-3] 11.4 Vodicí stojánek [9+10+11] Používejte jen originální ná­ VAROVÁNÍ EKAT hradní díly Festool! Obj. č. na: Ostré nástroje www.festool.cz/sluzby Pohmoždění a řezná poranění ► Prsty dávejte pouze na určené plochy pro uchopení [10-3]. ► Používejte pouze pilové listy uvedené na Pro zajištění...
  • Page 85: Životní Prostředí

    Dodržujte platné vnitrostátní předpisy. Pouze EU: Podle evropské směrnice o odpad­ ních elektrických a elektronických zařízeních a provádění v národním právu se musí staré elektrické nářadí shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Informace k REACh: www.festool.com/reach...
  • Page 86: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1 Symbole............. 86 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 86 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....88 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........88 5 Elementy urządzenia.........88 OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst­ 6 Rozruch............. 88 kie wskazówki i instrukcje dotyczące 7 Akumulator..........88 bezpieczeństwa.Nieprzestrzeganie wskazówek 8 Ustawienia..........
  • Page 87 K us­ we, które następnie utwardzą się w połą­ talone wg EN 62841: czeniu z wilgocią z powietrza. Może to pro­ Podział narzędzi Festool według klas wibracji. wadzić do uszkodzenia mechanizmu prze­ Klasę wibracji VK danego narzędzia można od­ łączającego czytać...
  • Page 88: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    żeniem oferowanym przez Festool. Rozruch – do użytku z akumulatorami Festool serii BP o takiej samej klasie napięcia. Włączanie/ wyłączanie Nie jest przeznaczona do demontażu szyb w sa­ Przełącznik [1-2] jest przełącznikiem wł./ wył.
  • Page 89: Ustawienia

    – Oznaką zużycia noża jest znaczny wzrost roboczych niezatwierdzonych i niezaleca­ koniecznej siły posuwu przy nieznacznym nych przez Festool. postępie pracy. Uszkodzenie maszyny na skutek dodatko­ Dla pewnego prowadzenia trzymać maszy­ – wych wibracji nę...
  • Page 90: Akustyczne Sygnały Ostrzegawcze

    Numery zamówienia wyposażenia i narzędzi Używanie prowadnicy precyzyjnej można znaleźć w katalogu Festool lub na stro­ ► Montaż adaptera [5]. nie www.festool.pl. ► Nałożyć przystawkę - [9a]lub [9b].
  • Page 91: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Najbliższy adres znaleźć można na: www.fes­ tool.pl/serwis Stosować wyłącznie oryginalne EKAT części zamienne firmy Festool! Nr kat. na stronie: www.fes­ tool.pl/serwis Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlotowe powietrza chłodzącego w obudowie sil­ nika muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywa­...
  • Page 96 USB 78/42/BI/OSC USB 78/32/BI/OSC 10-2 10-1 10-3 11-1 11-2...
  • Page 97 SSB 90/OSC/DIA VK 1 < 5 m/s HSB 100/Bi/OSC SSB 32/OSC < 6 m/s HSB 50/35/J/OSC USB 50/35/Bi/OSC VK 2 < 7 m/s USB 78/32/Bi/OSC HSB 50/65/J/OSC USB 78/42/Bi/OSC USB 50/65/Bi/OSC SSP 52/OSC...

Table des Matières