SilverCrest KH 2415 Mode D'emploi
SilverCrest KH 2415 Mode D'emploi

SilverCrest KH 2415 Mode D'emploi

Système de hautparleurs de voyage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2415-08/08-V2
SYSTÈME DE HAUT-
PARLEURS DE VOYAGE
KH 2415
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
DE VOYAGE
Mode d'emploi
SOUNDSYSTEM VOOR
ONDERWEG
Gebruiksaanwijzing
REISE-SOUNDSYSTEM
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2415

  • Page 1 SYSTÈME DE HAUT- PARLEURS DE VOYAGE KH 2415 SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS DE VOYAGE Mode d'emploi SOUNDSYSTEM VOOR ONDERWEG Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM REISE-SOUNDSYSTEM www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH2415-08/08-V2...
  • Page 2 KH 2415...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Mise en place des piles Réglage de la date et de l'heure Réglage de l'heure de réveil Fonctions de réveil / lumière Wellness Sounds Indication de température Nettoyage et entretien Entretien...
  • Page 4: Destination De L'appareil

    SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS DE VOYAGE KH2415 Conservez le manuel d'utilisation pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. Destination de l'appareil Ce produit est destiné à servir d'horloge de réveil et de Sound System pour la détente personnelle, l'usage dans les locaux secs et exclusivement dans le cadre d'un usage domestique privé.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Figure A : Touche "MONTH - HOUR" Touche "DATE - MIN" Touche "YEAR - 12/24" Touche "°C - °F" Touche "SNOOZE - LIGHT" Touche "SELECT" Bouton de réglage du volume "OFF - VOLUME" Commutateur à coulisse “SLEEP” Raccord pour écouteurs Commutateur à...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Piles : 4 x 1,5 V de type Micro / AAA (non contenues dans la livraison) Dimensions : 110 x 75 x 27 mm Poids : env. 122 g sans piles Température de fonctionnement : 5 - 35 °C Humidité...
  • Page 7: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité Pour éviter les risques d'accident et de blessures : • Contrôlez avant toute utilisation le parfait état de l'appareil. Si vous y constatez des dommages, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Remettez-le au- paravant au service après-vente afin d'en contrôler la sécurité.
  • Page 8: Pour Éviter D'endommager L'appareil

    Pour éviter d'endommager l'appareil : • Protégez le produit de la poussière et de l'humidité ainsi que de l'exposition directe au soleil. Utili- sez-le exclusivement dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou dans un environ- nement humide. •...
  • Page 9: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles • Glissez le volet du compartiment à piles insérez les piles (non contenues dans la liv- raison) conformément à la représentation. Refermez le compartiment à piles. L'appareil est prêt à être utilisé. Réglage de la date et de l'heure •...
  • Page 10: Réglage De L'heure De Réveil

    • Vous pouvez définir le mois à l'aide de la touche "MONTH - HOUR” • Vous pouvez maintenant définir le jour à l'aide de la touche "DATE - MIN" . L'indication du jour de la semaine à côté de la date est auto- matiquement calculée par l'horloge.
  • Page 11: Fonctions De Réveil / Lumière

    • Pour achever le réglage de l'heure de réveil, faites glisser le commutateur à coulisse de réglage en position “LOCK”. • Vous pouvez contrôler l'heure de réveil, en ap- puyant sur l'une des touches "MONTH - HOUR" ou "DATE - MIN" .
  • Page 12: Wellness Sounds

    – la fonction "ALM ON" est sélectionnée et vous mettez fin à la fonction de réveil pour cette journée. Ce n'est que le lendemain que le signal du réveil retentira à nouveau. – La fonction "SNZ" est sélectionnée, vous inter- rompez la fonction de réveil pendant 5 minutes.
  • Page 13: Indication De Température

    • Définissez un volume agréable à l'aide du bouton de réglage du volume • Si vous raccordez des écouteurs, vous pouvez écouter les Wellness Sounds dans une qualité améliorée et ainsi bien vous détendre soit en position allongée, soit en position assise. Attention : si vous écoutez avec des écouteurs pendant une période prolongée à...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • N'appuyez par sur l'écran au cours du nettoyage. Sinon, vous risquez d'endommager les cristaux liquides sur l'écran. • Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humecté. N'utilisez pas de produit nettoyant aggressif. Ceci peut endommager la surface.
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entre- prise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Ce produit est assujetti à...
  • Page 16: Importateur

    Mise au rebut des piles Il est interdit de jeter les batteries aux ordures ména- gères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles.
  • Page 17: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet objet bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Il a été fabriqué dans les règles de l'art et soumis à un contrôle avant sa commer- cialisation. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Page 18 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com - 16 -...
  • Page 19 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Batterijen plaatsen Tijd en datum instellen Wektijd instellen Wekfuncties / Licht Wellness Sounds Temperatuuraanduiding Reiniging en onderhoud Onderhoud Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service - 17 -...
  • Page 20: Gebruiksdoel

    SOUNDSYSTEM VOOR ONDERWEG KH2415 Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. Gebruiksdoel Dit product is bedoeld voor de toepassing als wekker en als sound systeem voor de persoonlijke ontspan- ning, voor gebruik in droge ruimtes en alleen voor privé...
  • Page 21: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Afbeelding A: Toets “MONTH - HOUR” Toets “DATE - MIN” Toets “YEAR - 12/24” Toets “°C - °F” Toets “SNOOZE - LIGHT” Toets “SELECT” Volumeknop “OFF - VOLUME” “SLEEP”-schuifknop Hoofdtelefoonaansluiting Instel-schuifknop Alarm-schuifknop Afbeelding B: Batterijvak-afdekking Batterijen (niet inbegrepen in de levering) - 19 -...
  • Page 22: Technische Gegevens

    Technische gegevens Batterijen: 4 x 1,5 V type Micro /AAA (niet inbegrepen in de levering) Afmetingen: 110 x 75 x 27 mm Gewicht : ca. 122 g zonder batterijen Temperatuurbereik : 5 - 35 °C Luchtvochtigheid: 5 — 90% (geen condensatie) Hoofdtelefoonaansluiting uitgangsspanning: 70 - 100 mV...
  • Page 23: Omgang Met Batterijen

    tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie nodig om zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen. •...
  • Page 24: Batterijen Plaatsen

    • Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig voor nieuwe batterijen van hetzelfde type. • In geval van een lekkende batterij: trek bescherm- handschoenen aan en reinig het batterijvak met een droge doek. • Batterijen mogen niet in het vuur worden gegooid, uit elkaar genomen, of kortgesloten worden.
  • Page 25: Tijd En Datum Instellen

    Tijd en datum instellen • Om de klok in te stellen, schuift u de instel-schuif- knop in de stand “TIME”. Ter controle knippert de tijd op het display. • Met de toets “MONTH - HOUR” kunt u nu de uren instellen. •...
  • Page 26: Wektijd Instellen

    • Om het instellen van de tijd en de datum af te sluiten, schuift u de instel-schuifknop in de stand “LOCK”. • Met de toets “YEAR - 12/24” kunt u nu de weergave van de tijd omzetten tussen 12 / 24 -uur weergave.
  • Page 27: Wekfuncties / Licht

    Wekfuncties / Licht • Zet de alarm-schuifknop in de stand ... – “ALM ON” om de wekfunctie in te schakelen. Op het display verschijnt een alarmsymbool. – “ALM OFF” om de wekfunctie uit te schakelen. Het alarmsymbool op het display gaat uit. –...
  • Page 28: Wellness Sounds

    Wellness Sounds • Draai de volumeknop met de wijzers van de klok mee uit de stand “OFF” naar de middelste stand. • Door op de toets “SELECT” te drukken kunt u nu één van de aangeboden Wellness Sounds “Beek”, “Krekels”, “Waterval”, “Wind”, “Onweer” en “Branding”...
  • Page 29: Temperatuuraanduiding

    • Draai de volumeknop in de stand “OFF” als u de Wellness Sounds voortijdig wilt uitschakelen. Temperatuuraanduiding • Druk op de toets om de temperatuurmelding op het display van °C naar °F te schakelen. Reiniging en onderhoud • Tijdens het reinigen niet op het display drukken. Anders kunnen de vloeibare kristallen in het display beschadigd raken.
  • Page 30: Onderhoud

    Onderhoud • Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamhe- den aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice. Milieurichtlijnen Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
  • Page 31: Importeur

    Batterijen afvoeren Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamel- punt van de gemeente of wijk of in een winkel. De essentie van deze verplichting is er voor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt.
  • Page 32: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit product 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa- bon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 33 Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com - 31 -...
  • Page 34 - 32 -...
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Batterien einsetzen Uhrzeit und Datum einstellen Weckzeit einstellen Weckfunktionen / Licht Wellness Sounds Temperaturanzeige Reinigung und Pflege Wartung Entsorgen Importeur Garantie und Service - 33 -...
  • Page 36: Verwendungszweck

    REISE-SOUNDSYSTEM KH2415 Heben Sie die Bedienungsanleitung für den späte- ren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Verwendungszweck Dieses Produkt ist vorgesehen für die Verwendung als Weckuhr und Sound System für die persönliche Entspannung, zum Einsatz in trockenen Räumen und nur im privaten Hausgebrauch.
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: Taste “MONTH - HOUR” Taste “DATE - MIN” Taste “YEAR - 12/24” Taste “°C - °F” Taste “SNOOZE - LIGHT” Taste “SELECT” Lautstärkeregler “OFF - VOLUME” “SLEEP”-Schiebeschalter Kopfhöreranschluss Einstell-Schiebeschalter Alarm-Schiebeschalter Abbildung B: Batteriefach-Abdeckung Batterien (nicht im Lieferumfang) - 35 -...
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Batterien: 4 x 1,5 V Typ Micro /AAA (nicht im Lieferumfang) Abmessungen: 110 x 75 x 27 mm Gewicht: ca. 122 g ohne Batterien Temperaturbereich: 5 - 35 °C Luftfeuchtigkeit: 5 - 90% (keine Kondensation) Max. Ausgangsspannung Kopfhörerbuchse: 70 - 100 mV Sicherheitshinweise Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu...
  • Page 39: Umgang Mit Batterien

    Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun- gen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. •...
  • Page 40: Batterien Einsetzen

    • Bei ausgelaufener Batterie: Ziehen Sie Schutz- handschuhe an und reinigen Sie das Batterie- fach mit einem trockenen Tuch. • Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen oder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie auch niemals, Batterien wiederaufzuladen. Andernfalls können diese explodieren.
  • Page 41: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Uhrzeit und Datum einstellen • Um die Uhr einzustellen, schieben Sie den Ein- stell-Schiebeschalter in die Position “TIME”. Die Uhrzeit im Display blinkt zur Kontrolle. • Mit der Taste “MONTH - HOUR” können Sie nun die Stunden einstellen. • Mit der Taste “DATE - MIN” können Sie nun die Minutenanzeige einstellen.
  • Page 42: Weckzeit Einstellen

    • Um die Uhrzeit- und Datumseinstellung ab- zuschließen, schieben Sie den Einstell-Schiebe- schalter in die Position “LOCK”. • Mit der Taste “YEAR - 12/24” können Sie nun die Uhrzeitdarstellung zwischen 12 / 24 Stundenanzeige umstellen. Weckzeit einstellen • Hierzu schieben Sie den Einstell-Schiebeschalter in die Position “ALM”.
  • Page 43: Weckfunktionen / Licht

    Weckfunktionen / Licht • Stellen Sie den Alarm-Schiebeschalter in die Stellung ... – “ALM ON”, um die Weckfunktion einzuschal- ten. Ein Alarmsymbol im Display erscheint. – “ALM OFF”, um die Weckfunktion auszuschal- ten. Das Alarmsymbol im Display erlischt. – “SNZ”, um die Weckfunktion einzuschalten und zugleich die Snoozefunktion.
  • Page 44: Wellness Sounds

    Wellness Sounds • Drehen Sie den Lautstärkeregler Uhrzeigersinn aus der Position “OFF” in Mittelstellung. • Durch Drücken der Taste “SELECT” können Sie nun einen der angebotenen 6 Wellness Sounds “Bach”, “Grillen”, “Wasserfall”, “Wind”, “Gewitter” und “weißes Rauschen” wählen. • Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler eine angenehme Lautstärke ein.
  • Page 45: Temperaturanzeige

    • Drehen Sie den Lautstärkeregler in die Positi- on “OFF”, wenn Sie die Wellness Sounds vorzeitig ausschalten möchten. Temperaturanzeige • Drücken Sie die Taste , um die Temperaturan- zeige im Display von °C auf °F umzuschalten. Reinigung und Pflege • Drücken Sie beim Reinigen nicht auf das Display. Andernfalls können die Flüssigkeitskristalle im Display beschädigt werden.
  • Page 46: Wartung

    Wartung • Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Ar- beiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kunden- dienst. Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Page 47: Importeur

    Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte- rien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entlade- nen Zustand zurück.
  • Page 48: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 49 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056...
  • Page 50 - 48 -...

Table des Matières