Télécharger Imprimer la page
Dornbracht 36 512 979-FF Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 36 512 979-FF:

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung /
Bedienungsanleitung
Installation Instructions / Operating Manual
Montageaanwijzing / Gebruiksaanwijzing
Instructions de montage / Manuel de l'utilisateur
Istruzioni per il montaggio / Istruzioni per l'uso
Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso
Installation Instructions / Operating Manual
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Montážní návod / Návod k obsluze
Instrukcja montażu / Instrukcja obslugi
Инструкция по монтажу / Руковóдство по
Эксплуатáции
安装指导 / 使用说明书
36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010
36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 36 512 979-FF

  • Page 1 Monteringsanvisning / Bruksanvisning Montážní návod / Návod k obsluze Instrukcja montażu / Instrukcja obslugi Инструкция по монтажу / Руковóдство по Эксплуатáции 安装指导 / 使用说明书 36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010...
  • Page 2 Bei Fragen oder Ungewissheiten bezüglich concernant le montage ou l’utilisation, veuillez Installation oder Betrieb wenden Sie sich bitte contacter le service technique de Dornbracht. an den Technischen Service von Dornbracht. All manuals and documents pertaining to All manuals and documents pertaining to...
  • Page 3 указания. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. WARNUNG! WARNING! Dieses Symbol warnt vor möglichem Tod This symbol warns of the possibility of death oder möglichen schweren Verletzungen bei or serious injury due to non-compliance with Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Page 4 VORSICHT! CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder mit- This symbol warns of minor or moderate telschweren Verletzungen bei Nichtbeachten injury due to non-compliance with the safety der Sicherheitshinweise. instructions. CAUTION! OBSERVERA! This symbol warns of minor or moderate Denna symbol varnar lätta eller medelsvåra injury due to non-compliance with the safety personskador om säkerhetsanvisningarna instructions.
  • Page 5 HINWEIS! NOTICE! Dieses Symbol macht wichtige This symbol calls attention to important infor- Informationen aufmerksam. mation. NOTICE! MEDDELANDE! This symbol calls attention to important infor- Denna symbol gör användaren uppmärksam mation. på viktig information. OPMERKING! UPOZORNĚNÍ! Dit symbool wijst u op belangrijke informatie. Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Page 6 Qualsiasi intervento sugli impianti idraulici Veškeré sanitární práce musí provádět deve essere eseguito da un idraulico esperto fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér e qualificato conformemente alle disposizioni v souladu s příslušnými normami DIN/EN in materia DIN/EN (DIN 1988, EN 1717, (1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), podle EN 806, TVO ecc.), alle normative nazionali předpisů...
  • Page 7 Benutzerhinweise sorgfältig le- strahl sen. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Vermeiden Sie jeden Kontakt des Wasser- Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG jede strahls mit Ihren Augen, Körperöffnungen Haftung ab. oder anderen empfindlichen Körperteilen! Jede Verletzung sollte unverzüglich von einem Allgemeine Information Arzt untersucht und ggf.
  • Page 8 Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Aloys F. Dornbracht GmbH eyes, body orifices or other sensitive body & Co.KG rejects any liability.
  • Page 9 Lees deze gebruikersinformatie in ieder ge- Risico op letsel door harde waterstraal val zorgvuldig door. Bij niet-nakoming is Vermijd ieder contact van de waterstraal Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG op geen met ogen, lichaamsopeningen en andere enkele manier aansprakelijk. gevoelige lichaamsdelen!
  • Page 10 Évitez tout contact du jet d’eau avec les yeux, de non-respect des présentes instructions, la orifices du corps ou autres parties sensibles société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG du corps ! décline toute responsabilité. Toute blessure doit être examinée immédi- atement par un médecin et, le cas échéant,...
  • Page 11 Pericolo di lesioni causate dal getto d'acqua mente le seguenti indicazioni. potente Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG non si Evitare qualsiasi contatto del getto d'acqua assume alcuna responsabilità in caso di con gli occhi, gli orifizi corporei o altre parti mancato rispetto di tali indicazioni.
  • Page 12 En caso de no seguir dichas indicaciones, Evite todo contacto del chorro de agua con Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG se ex- los ojos, aberturas del cuerpo u otras zonas imirá de toda responsabilidad. sensibles del cuerpo.
  • Page 13 Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Aloys F. Dornbracht GmbH eyes, body orifices or other sensitive body & Co.KG rejects any liability.
  • Page 14 Det är nödvändigt att noga läsa igenom föl- Risk för personskador av skarpa vatten- jande användningsanvisningar. Om detta inte strålar beaktas kommer Aloys F. Dornbracht GmbH Undvik att vattenstrålen kommer i kontakt & Co.KG att avsäga sig allt ansvar. med ögonen, kroppsöppningar eller andra känsliga kroppsdelar!
  • Page 15 Vyhněte se jakémukoli kontaktu vodního Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG odmítá paprsku s očima, tělesnými otvory nebo jakoukoli odpovědnost. jinými citlivými částmi těla! Jakékoli poranění by mělo být neprodleně Obecné informace prohlédnuto lékařem a popř.
  • Page 16 W wypadku niezastosowanaia się do nich fir- Unikać każdego kontaktu strumienia wody ma Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG od- z oczami, otworami oraz innymi wrażliwymi mawia przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. częściami ciała! Każde obrażenie musi być...
  • Page 17 другие лица групп риска перед применением порядке должен внимательно ознакомить- должны проконсультироваться у врача. ся со следующими указаниями. В случае их несоблюдения компания Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG снимает ОСТОРОЖНО! с себя любую ответственность. Опасность травмирования в результате воздействия водной струи с сильным...
  • Page 18 用户提示 注意! 警告! 必须仔细阅读以下用户提示。如不遵守这些 强力水射流造成的受伤危险 提示, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG 避免水射流与眼睛、开放的身体部位或其他 将不承担任务责任。 敏感身体部位接触! 在出现任何受伤情况时都必须就医并在必要 一般信息 时接受治疗。 本产品只能用于人体背部或小腿应用。 不适用于动物或物体! 本产品只能用于身体高度与产品匹配的人 小心! 员。 按摩作用造成的危险 在规划和装配时必须注意,可根据个性需求 按摩水射流循环的刺激作用可能引起头晕或 和尺寸调整定位。 不适。 立即停止使用 风险信息 任何在停用后未立即减弱的损伤都应就医并 只有在给予适当指示以使其能够以安全的方 在必要时接受治疗。 式使用本产品并注意错误使用或操作时存在 的危险时才允许人员使用。 在满足身体条件并且在使用产品时受到监 小心! 督或安全使用产品指示以了解所产生的危险 强力水射流引起的皮肤刺激危险 时,该产品可以被儿童以及身体、感知或...
  • Page 19 Benötigte Werkzeuge. Required Tools. Benodigd gereedschap Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required Tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia. Требуемые инструменты. 必备工具。 1,5 / 3 / 10 mm Weitere Informationen. Further Information. Verdere informatie Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further Information.
  • Page 20 Scope of Delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of Delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010...
  • Page 21 Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijk toebehoren. Accessoires requis. Accessori necessari. Complementos necesarios. Required accessories. Erforderligt tillbehör. Nezbytné příslušenství. Wyposażenie konieczne. Обязательное комплектующее. 必配组件 。 35 206 970 90 / 35 206 970-90 0010 35 213 970 90 35 315 970 90...
  • Page 22 Planungshinweis. Planning Note. Technische instructie. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación. Planning Note. Planeringsinstruktion. Pokyn k plánování. Wskazówka planowania. Указание по проектированию. 规划说明。 min. 900 mm 36 514 979 FF 350 mm min. 350 mm 36 513 979 FF 36 512 979 FF...
  • Page 23 Variantes de montaje. Installation Variants. Monteringsvarianter. Montážní varianty. Warianty montażu. Варианты монтажа. 安装选项。 36 512 979-FF 35 206 970 90 36 512 979-FF 35 213 970 90 / 35 315 970 90 36 513 979-FF 35 206 970 90 36 513 979-FF...
  • Page 24 G 1/2"...
  • Page 25 13 mm 12 mm 37 mm < X < 48 mm min. 40 mm 48 mm ≤ X < 72 mm min. min. 32 mm 20 mm...
  • Page 26 72 mm ≤ X < 106 mm X < 36 mm min. 19,5 mm...
  • Page 28 max.1,5 + 0,5 Nm max. 0,8 ± 0,1 Nm...
  • Page 29 max. 0,8 ± 0,1 Nm...
  • Page 30 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 350 mm 7-18...
  • Page 31 36 512 979-FF 36 513 979-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 32 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 37 001 00 / 01.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

36 512 979-ff 001036 513 979-ff36 513 979-ff 0010