Page 2
Bei Fragen oder Ungewissheiten bezüglich concernant le montage ou l’utilisation, veuillez Installation oder Betrieb wenden Sie sich bitte contacter le service technique de Dornbracht. an den Technischen Service von Dornbracht. All manuals and documents pertaining to All manuals and documents pertaining to...
Page 3
указания. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. WARNUNG! WARNING! Dieses Symbol warnt vor möglichem Tod This symbol warns of the possibility of death oder möglichen schweren Verletzungen bei or serious injury due to non-compliance with Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
Page 4
VORSICHT! CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder mit- This symbol warns of minor or moderate telschweren Verletzungen bei Nichtbeachten injury due to non-compliance with the safety der Sicherheitshinweise. instructions. CAUTION! OBSERVERA! This symbol warns of minor or moderate Denna symbol varnar lätta eller medelsvåra injury due to non-compliance with the safety personskador om säkerhetsanvisningarna instructions.
Page 5
HINWEIS! NOTICE! Dieses Symbol macht wichtige This symbol calls attention to important infor- Informationen aufmerksam. mation. NOTICE! MEDDELANDE! This symbol calls attention to important infor- Denna symbol gör användaren uppmärksam mation. på viktig information. OPMERKING! UPOZORNĚNÍ! Dit symbool wijst u op belangrijke informatie. Tento symbol upozorňuje na důležité...
Page 6
Qualsiasi intervento sugli impianti idraulici Veškeré sanitární práce musí provádět deve essere eseguito da un idraulico esperto fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér e qualificato conformemente alle disposizioni v souladu s příslušnými normami DIN/EN in materia DIN/EN (DIN 1988, EN 1717, (1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), podle EN 806, TVO ecc.), alle normative nazionali předpisů...
Page 7
Benutzerhinweise sorgfältig le- strahl sen. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Vermeiden Sie jeden Kontakt des Wasser- Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG jede strahls mit Ihren Augen, Körperöffnungen Haftung ab. oder anderen empfindlichen Körperteilen! Jede Verletzung sollte unverzüglich von einem Allgemeine Information Arzt untersucht und ggf.
Page 8
Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Aloys F. Dornbracht GmbH eyes, body orifices or other sensitive body & Co.KG rejects any liability.
Page 9
Lees deze gebruikersinformatie in ieder ge- Risico op letsel door harde waterstraal val zorgvuldig door. Bij niet-nakoming is Vermijd ieder contact van de waterstraal Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG op geen met ogen, lichaamsopeningen en andere enkele manier aansprakelijk. gevoelige lichaamsdelen!
Page 10
Évitez tout contact du jet d’eau avec les yeux, de non-respect des présentes instructions, la orifices du corps ou autres parties sensibles société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG du corps ! décline toute responsabilité. Toute blessure doit être examinée immédi- atement par un médecin et, le cas échéant,...
Page 11
Pericolo di lesioni causate dal getto d'acqua mente le seguenti indicazioni. potente Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG non si Evitare qualsiasi contatto del getto d'acqua assume alcuna responsabilità in caso di con gli occhi, gli orifizi corporei o altre parti mancato rispetto di tali indicazioni.
Page 12
En caso de no seguir dichas indicaciones, Evite todo contacto del chorro de agua con Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG se ex- los ojos, aberturas del cuerpo u otras zonas imirá de toda responsabilidad. sensibles del cuerpo.
Page 13
Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Aloys F. Dornbracht GmbH eyes, body orifices or other sensitive body & Co.KG rejects any liability.
Page 14
Det är nödvändigt att noga läsa igenom föl- Risk för personskador av skarpa vatten- jande användningsanvisningar. Om detta inte strålar beaktas kommer Aloys F. Dornbracht GmbH Undvik att vattenstrålen kommer i kontakt & Co.KG att avsäga sig allt ansvar. med ögonen, kroppsöppningar eller andra känsliga kroppsdelar!
Page 15
Vyhněte se jakémukoli kontaktu vodního Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG odmítá paprsku s očima, tělesnými otvory nebo jakoukoli odpovědnost. jinými citlivými částmi těla! Jakékoli poranění by mělo být neprodleně Obecné informace prohlédnuto lékařem a popř.
Page 16
W wypadku niezastosowanaia się do nich fir- Unikać każdego kontaktu strumienia wody ma Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG od- z oczami, otworami oraz innymi wrażliwymi mawia przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. częściami ciała! Każde obrażenie musi być...
Page 17
другие лица групп риска перед применением порядке должен внимательно ознакомить- должны проконсультироваться у врача. ся со следующими указаниями. В случае их несоблюдения компания Aloys F. Dornbracht GmbH & Co.KG снимает ОСТОРОЖНО! с себя любую ответственность. Опасность травмирования в результате воздействия водной струи с сильным...
Page 22
Planungshinweis. Planning Note. Technische instructie. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación. Planning Note. Planeringsinstruktion. Pokyn k plánování. Wskazówka planowania. Указание по проектированию. 规划说明。 min. 900 mm 36 514 979 FF 350 mm min. 350 mm 36 513 979 FF 36 512 979 FF...