• Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung • Das Gerät muss aufrecht und standsicher aufgestellt als in dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig. Bei werden. Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf Gewährleistung. A - 1 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
3. Wenn die Flasche neu aufgefüllt wird und der Docht 02. EINLEITUNG noch feucht ist, dauert es ca. 12 Minuten, bis der Der Befeuchter B 200 spendet im Haus unsichtbare Inhalt der Flasche in den Behälter gelaufen ist. Feuchtigkeit, indem trockene Raumluft durch einen Wenn die Flasche leer ist, sollte sie neu aufgefüllt...
Dochthalter führen (der Halter ist oben am Rahmen des Dochts befestigt). (A). Den Schwimmer in seiner ordnungsgemäßen Position festhalten und den Docht und die Schwimmerbaugruppe zusam- men in das Gehäuse einsetzen. Der Docht verfügt A - 3 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
Page 5
Druck gesetzt werden, weil die benutzt werden. Flasche dadurch beschädigt werden könnte. Zum Lieferumfang des Befeuchters gehört ein Einfüll- schlauch, der an die meisten Wasserhähne ange- schlossen werden kann. Die Wasserflasche muss A - 4 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
14. Die Füllleuchte zeigt an, wenn im Gerät kein Was- nicht erforderlich. FILTRETE ist ein Zeichen von 3M ser mehr ist. Außerdem wird sich der Motor ab- Corp. stellen. Die Wiederbefüllung des Geräts ist unter Schritt 9. beschrieben. A - 5 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
KESSELSTEIN AUS DEM GEHÄUSE ENTFERNEN 05. PFLEGE UND WARTUNG 6. Im Behälter verbliebenes Wasser mit einem WICHTIG: Es wird empfohlen, den B 200 alle Schwamm entfernen. 3,8 Liter frisches warmes zwei Wochen zu reinigen. Befolgen Sie dazu Wasser und 250 ml unverdünnten Essig in den Be- die Anweisungen.
Docht neuen ersetzt werden, um die Leistung des Be- eingebaut werden. feuchters wieder herzustellen. Diese Baureihe verwendet den Docht mit der Ersatzteilnummer 1045. Dieses Ersatzteil bekommen Sie bei Ihrem Vertragshändler. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
Filtrete™ entfernt in der Luft befindliche Partikel und entfernt Gerüche durch aktivierten Kohlenstoff. Dieser Filter gehört nicht zur Standardausrüstung jedes Ge- rätes. Er kann jedoch als Zubehör in jeden Befeuchter B 200 eingebaut werden. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
Kaufdatum ein Jahr lang für Material- und Verarbei- tungsfehler. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäu- fer des Produkts. Der B 200 wird in den ersten 12 Monaten ab dem Kaufdatum nach eigenem Ermessen beliebige, fehlerhafte Teile des Befeuchters, die un- ter Garantie stehen, entweder repariert oder ersetzt.
EN 292-1; EN 292-2, EN 294; EN 349, EN 60204-1; EN 810; DIN 45635-1; EN 60335-1; EN 60335-2-40; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Heinsberg, den 07. April 2009 Detlef von der Lieck C.E.O. A - 10 Bedienungsanleitung – Luftbefeuchter B 200...
• The apparatus must be placed upright in a stable position. • The apparatus should not be subjected to direct contact with running water. B - 1 Operating manual – Humidifier B 200...
5. Dry room air intake 962-200. 6. Moist air output The B 200 humidifiers use Modell 1045. Only the B 200 evaporative wick guarantees the certified out- put of your humidifier. Use of wicks other than Trotec 03. ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION brand will void your warranty as well as the certifi- 1.
Page 14
(C). to inserting the float rod. The white float must be positioned into the pocket in the bottom of the cabi- net. (B). B - 3 Operating manual – Humidifier B 200...
Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and perfor- mance. 2. The B 200 allows you to use the low setting for the quietest operation. 3. All models have an automatic humidistat. The hu-...
The motor will also shut off. To mum environmental conditions for your home. refill, see Step 9. We also recommend using B 200 ionic silverstick 50 NOTE: When excessive condensation exists, a each time you refill your humidifier to eliminate bac- lower speed setting is recommended.
Within the first tion. 12 months from the date of purchase. B 200 will re- pair or replace, at its discretion, any defective part of 2. Discard used wick and any water in the reservoir the humidifier covered by this warranty.
EN 292-1; EN 292-2, EN 294; EN 349, EN 60204-1; EN 810; DIN 45635-1; EN 60335-1; EN 60335-2-40; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Heinsberg, 07 April 2009 Detlef von der Lieck C.E.O. B - 7 Operating manual – Humidifier B 200...
Page 19
B - 8 Operating manual – Humidifier B 200...
• Installer l’appareil debout et de manière stable. lité et tout recours en garantie sont annulés. • Ne pas exposer l’appareil à un jet d’eau direct. • L’entrée et la sortie d’air doivent toujours être dégagées. C - 1 Mode d´emploi – Humidificateur B 200...
02. INTRODUCTION 03. REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE L’humidificateur B 200 crée une humidité invisible dans la 1. L’humidificateur est muni d’une bouteille d’eau. maison en faisant passer de l’air sec à travers une mèche Lorsque la bouteille d’eau et le réservoir sont filtrante imprégnée d’eau.
11. Brancher le cordon d’alimentation sur la prise mu- rale. Votre humidificateur est maintenant prêt à être utilisé. L’humidificateur doit être placé à au moins 10 centimètres de tout mur pour obtenir la meil- leure efficacité de rendement. C - 4 Mode d´emploi – Humidificateur B 200...
12. La commande du ventilateur à 3 vitesses de la série B 200 vous permet de régler l’appareil à une vitesse basse pour un fonctionnement silencieux et à une vitesse plus élevée afin d’obtenir un rende- ment maximum. 13. Tous les modèles sont équipés d’un hygrostat au- tomatique.
être tes liquides, eau incluse, pour nettoyer le retirée avant de mettre en place la tige du flotteur. châssis/bloc d’alimentation. Cela pourrait provoquer un électrochoc ou endommager l’humidificateur. C - 6 Mode d´emploi – Humidificateur B 200...
à la retenue de la mèche. Cela permet C’est un accessoire disponible à l’achat pouvant être de retenir le flotteur en position debout, provoquant installé dans tous les humidificateurs B 200. ainsi la marche continue de l’appareil. Réassem- bler l’appareil, brancher le cordon d’alimentation et tourner complètement l’hygrostat dans le sens des...
à des pièces souillées de dépôts minéraux en raison de la dureté de l’eau. Les modifi- cations apportées au produit comprennent l’utilisation de pièces qui ne sont pas de la marque B 200, telles que le filtre à mèche par exemple. C - 8...
EN 292-1; EN 292-2, EN 294; EN 349, EN 60204-1; EN 810; DIN 45635-1; EN 60335-1; EN 60335-2-40; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Heinsberg, le 7 avril 2009 Detlef von der Lieck C.E.O. C - 9 Mode d´emploi – Humidificateur B 200...
Page 29
C - 10 Mode d´emploi – Humidificateur B 200...
02. GİRİŞ Aşağıdaki uyarıları lütfen dikkate alın: B 200 nemlendiricisi ev ortamında nem sağlar; kuru • Cihaz asla patlama riski bulunan odalara konulmamalı olan oda havası doymuş bir fitilden geçerek nemlen- ve burada çalıştırılmamalıdır. dirilir. Fitilden hava geçtiğinde havadaki su buharlaşır •...
Page 31
5. Nemlendirici bir prizin yakınında içte duran bir duvara konulmalıdır. Nemlendirici duvardan en az 10 cm mesafedeyken en iyi sonuçlar elde edilebilir. Cihaz doğrudan bir sıcak hava kanalının veya bir kaloriferin önüne konmamalıdır. D - 2 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 32
çentiğine giren dört aparata sahiptir. (C). grubunu birlikte muhafazaya yerleştirin. Fitilin üst kenarında, muhafazanın arka tarafında içte bu- lunan bir çubukla kancalanmış olan bir sabitleme çubuğuna sahiptir. Beyaz şamandıra muhafazanın zeminindeki derin kısma konumlandırılmalıdır. (B). D - 3 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 33
(D). Su tüpünün üzerindeki siyah kapağı oturtun ve sıkıca vidalayın. Toplama işlemi böylece sona ermiştir. Doldurulan nemlendirici ha- reket ettirilmemelidir; çünkü haznenin arkasındaki koruma ızgarasından su dışarı akabilir. Cihazın yeri değiştirilmeden önce boşaltılmalıdır. D - 4 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 34
Odalardaki bağıl nem, nem re- gülatöründeki ayarın altındaysa regülatörü nem- 05. BAKIM lendiriciyi çalıştırır ve bağıl nem ayarlanan neme ÖNEMLİ: B 200’ün her iki haftada bir temizlen- ulaştığında regülatörü nemlendiriciyi kapatır. mesi tavsiye edilir. Bunun için talimatlara Çalışma başlangıcında nem regülatörü „iki damla“...
Page 35
Grup taşıyıcısının veya elektrik kısmının 19. UYARI: Fitil değiştirilirken şamandıra çubuğu temizliği için su dahil hiçbir sıvı temizleyici yerleştirilmeden önce şamandıra çubuğunun kullanılmamalıdır; aksi takdirde elektrik çar- tutucusu dışarı çekilmelidir. pabilir veya nemlendirici zarar görebilir. D - 6 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 36
BUHARLAŞTIRMA FİTİLİ Model 1045 Değiştirilebilir buharlaştırma fitili nemi emerken, mi- neral artıklarını da filtreler. Fitil cihazın içinde tartar birikimini azaltır. 1045 modelinin fitili bir şamandıra tutucusu ile donatılmıştır; kullanılmadan önce dışarı çekilmelidir. D - 7 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 37
Bu garanti yalnızca ürünün ilk alıcısı için geçerlidir. Satış tarihinden itibaren ilk 12 ay içe- risinde B 200’de garanti altında olan kusurlu nem- lendirici parçaları tespit edilirse, bunlar ya onarılır, ya da yenisiyle değiştirilir. Bu garanti size özel haklar sunmuştur ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilen...
Page 38
EN 292-1; EN 292-2, EN 294; EN 349, EN 60204-1; EN 810; DIN 45635-1; EN 60335-1; EN 60335-2-40; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Heinsberg, 07.04.2009 Detlef von der Lieck C.E.O. D - 9 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...
Page 39
D - 10 B 200 Hava Nemlendiricisinin Kullanım Kılavuzu...