Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
7612982130779
FAR-Best.-Nr.: 2000100340
AQUA800
EA-Nr.:
7612982130786
FAR-Best.-Nr.: 2000100342
AQUA801
EA-Nr.:
7612982147616
FAR-Best.-Nr.: 2000105366
EA-Nr.:
7612982245602
FAR-Best.-Nr.: 2030038318 ........ CHF 0,50
Montage- en bedrijfsinstructies
Montaż i instrukcja obsługi
DE
EN
FR
NL
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQUAPAY AQUA800

  • Page 1 Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982130779 FAR-Best.-Nr.: 2000100340 AQUA800 EA-Nr.: 7612982130786 FAR-Best.-Nr.: 2000100342 AQUA801 EA-Nr.: 7612982147616 FAR-Best.-Nr.: 2000105366 EA-Nr.: 7612982245602 FAR-Best.-Nr.: 2030038318 ..CHF 0,50...
  • Page 2 ...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................10 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................17 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinst- ructies vinden.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English AQUAPAY coin-activated switch for 1 shower unit, 24 V DC 2000100340 ....Tokens 2000100342 ....0.50 EURO 2000105366 ....1.00 EURO 2030038318 ....0.50 CHF Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units .
  • Page 4: Abbreviations And Units

    Safety Extra Low Voltage Residual Current Protective Device, Earth leakage circuit breaker EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Page 5: Application

    Application AQUAPAY coin-operated switch for paid water delivery for controlling an A3000 open shower fitting. Flow duration for one coin is selectable in steps of one second up to a total of 8 minutes, preset at 3 min. Automatic interruption of flow duration when water is not withdrawn.
  • Page 6: Preparation Of Electrical Connection By The Customer

    10. Preparation of Electrical Connection by the Customer Warning! • The power supply (not included in the scope of delivery) must be set up outside of the wet area, in a separate room. • Only operate the coin-activated switch with protective extra low voltage (PELV) 24 V DC.
  • Page 7: Function

    11.9 Pull off the Piezo pushbutton from sensor connector 1 (G) of the electronic module. A: Solenoid valve cartridge mixed water (Actuator 1) B: Solenoid valve cartridge, bypass (Actuator 2) C:Analogue output 0-10 V D:Temperature sensor, cold water E: Temperature sensor, hot water F: Sensor connector 2/3 G:Sensor connector 1 H:Electric T-junction system cable (power)
  • Page 8: Adjustments

    13. Adjustments Various adjustments can be made using the free software (FAR Order No. 4897 00 00). ☞ The shower remains locked for 2 min after each shower procedure. This time of occupancy can not be changed. Adjustable Parameters • Payment time: –...
  • Page 9: Replacement Parts

    16. Replacement Parts Description Order No. 1 Coin slot for tokens ....2000105716 for 0.50 EURO coin... .2000105715 for 1.00 EURO coin.
  • Page 10 0Français AQUAPAY - Contacteur à pièces pour 1 douche, 24 V DC 2000100340 ....jetons 2000100342 ....EURO 0,50 2000105366 ....EURO 1,00 2030038318 ....CHF 0,50 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
  • Page 11: Abréviations Et Unités

    Interrupteur de protection contre les courants de court-circuit EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
  • Page 12: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entre- prises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Page 13: Exemple D'installation

    Exemple d’installation 1 PC avec logiciel système 2 Contrôleur de fonctionnement ECC 3 Câble système 4 Contacteur à pièces 5 Câble de rallonge pour détecteur 6 Robinetterie 7 Résistance de terminaison 10. Préparation du raccordement électrique à effectuer par le client Avertissement ! •...
  • Page 14: Fonctionnement

    11.7 Raccorder respectivement les rallonges du capteur à l'écran et au contacteur à pièces. 11.8 Ouvrir la robinetterie de la douche. ☞ La robinetterie Aquapay doit être réglée sur la douche individuelle AQUAPAY à l'aide du logiciel système (voir notice 18-05.648, chapitre Fonctions spéciales). Décocher le mode de déverrouillage Master.
  • Page 15: Réglages

    13. Réglages Différents réglages peuvent être réalisés avec le logiciel gratuit (N° de comm. FAR 4897 00 00). ☞ La douche reste verrouillée pendant 2 min après chaque douche. Cette durée d'occupation ne peut pas être modifiée. Paramètres réglables • Durée de paiement : –...
  • Page 16: Élimination De Pannes

    15. Élimination de pannes Défaut Cause Élimination ➯ Rétablir L’eau ne coule pas – Alimentation en tension inter- rompue ➯ Remplacer – Contacteur à pièces défectueux ➯ Remplacer L’eau coule en perma- – Contacteur à pièces défectueux nence S'il n’est pas possible d’éliminer la panne ou si celle-ci n’apparaît pas dans le tableau d’élimination des pannes, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec le service après-vente ! 16.
  • Page 17 0Netherlands AQUAPAY - Muntcontactsensor voor 1 douche-installatie, 24 V DC 2000100340 ....waardemunten 2000100342 ....EURO 0,50 2000105366 ....EURO 1,00 2030038318 ....CHF 0,50 Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 18 Verklaring van de symbolen .
  • Page 18: Afkortingen En Eenheden

    Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheids- spanning Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Page 19: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Montage- ingebruikstelling en onderhoud mogen uitsluitend door een vakman op basis van de bijgeleverde handleiding conform de wettelijke voorschriften en erkende regels der techniek worden uitgevoerd. • De technische aansluitcondities van de plaatselijke water- en energieleveringson- derneming in acht nemen. •...
  • Page 20: Installatievoorbeeld

    Installatievoorbeeld 1 PC met systeemsoftware 2 ECC-functiecontroller 3 Systeemkabel 4 Muntcontactsensor 5 Sensor-verlengkabel 6 Armatuur 7 Afsluitweerstand 10. Aansluiting elektro voorbereiden Waarschuwing! • Spanningsvoorziening (niet in levering begrepen) buiten het natte gedeelte in een extra ruimte plaatsen. • Muntcontactsensor alleen met zeer lage veiligheidsspanning, met beveiligde scheiding (SELV) 24 V DC gebruiken •...
  • Page 21: Werking

    ☞ Aquapay-armatuur moet met de systeemsoftware op AQUAPAY-losse douche worden ingesteld (zie instructies 18-05.648, hoofdstuk Speciale functies). Haken bij vrijgavemodus Master-bedrijf uitnemen. 11.9 Piëzotaster van sensoraansluiting 1 (G) van de elektronicamodule verwijderen A: Magneetventielpatroon mengwater (actuator 1) B: Magneetventielpatroon bypass (actuator 2) C:analoge uitgang 0-10 V D:temperatuursensor koud water E: temperatuursensor warm water...
  • Page 22: Instellingen

    13. Instellingen Met de gratis software (FAR.-best.-nr. 4897 00 00) kunnen verschillende instellingen worden uitgevoerd. ☞ Na elk douchegebruik, blijft de douche nog 2 min geblokkeerd. Deze blokkeertijd kan niet worden veranderd. Instelbare parameters • Betaaltijd: – Tijd waarin de munten of waardemunten in het betaalapparaat geworpen moeten worden.
  • Page 23: Reserveonderdelen

    16. Reserveonderdelen Aanduiding Bestelnr. 1 Muntinworp voor waardemunten ...2000105716 voor 0,50€ ....2000105715 voor 1,00€...
  • Page 24 0Polski AQUAPAY - Wrzutnik monet dla 1 stanowiska prysznicowego, 24 V DC 2000100340 ....Bilety zastêpcze 2000100342 ....EURO 0,50 2000105366 ....EURO 1,00 2030038318 ....CHF 0,50 Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ........25 Legenda .
  • Page 25: Skróty I Jednostki

    Safety Extra Low Voltage, bardzo niskie napiêcie bezpieczne Residual Current Protective Device, wyłącznik ochronny różnicowy EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. Legenda Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować...
  • Page 26: Ważne Uwagi

    Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specja- listê zgodnie z dostarczoną instrukcją, regulacjami prawnymi i ogólnie przyjêtymi normami technicznymi. • Należy przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów wodociągowych i energetycznych. • Wrzutnik monet uruchamiać wyłącznie przy zasilaniu niskim napiêciem bezpiecznym (SELV).
  • Page 27: Przykład Instalacji

    Przykład instalacji 1 Komputer PC z oprogramowaniem systemowym 2 Sterownik z funkcją korekty błêdów 3 Kabel systemowy 4 Wrzutnik monet 5 Kabel przedłużający czujnika 6 Armatura 7 Rezystor koñcowy 10. Przygotowanie przez zleceniodawcê przyłącza elektrycznego Ostrzeżenie! • Zasilanie napiêciem (poza zakresem dostawy) należy umieścić w osobnym, wolnym od wilgoci pomieszczeniu.
  • Page 28: Montaż

    11. Montaż Wrzutnik monet nadaje siê tylko do montażu na tynku. ☞ Ważne! Wrzutnik monet ustawić poziomo. Niestosowanie siê do tego zalecenia prowadzi do nieprawidłowego działania wrzutnika monet. 11.1 Odkrêcić ramê wrzutnika monet (PIN-Torx TX-15). 11.2 Ramê zamontować poziomo na ścianie. 11.3 Przedłużenia przewodów czujnika ułożyć...
  • Page 29: Funkcjonowanie

    12. Funkcjonowanie 12.1 Na ekranie (a) pojawia siê napis „Pay“. 12.2 Monety wrzucić do otworu na monety (b). • Wyświetlany bêdzie czas przepływu. 12.3 10 s po ostatnim wrzuceniu monety prysznic zostanie uruchomiony. • Wyświetlany bêdzie pozostały czas. 13. Ustawienia Przy pomocy bezpłatnego oprogramowania (FAR.-nr-zam.
  • Page 30: Usuwanie Usterek

    15. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna środek zaradczy ➯ Naprawić Woda nie wypływa – Odłączone zasilanie elektryczne ➯ Wymienić – Wrzutnik monet uszkodzony ➯ Wymienić Ciągły wypływ wody – Wrzutnik monet uszkodzony Każda usterka, której nie można samodzielnie usunąć albo która została stwierdzona w trakcie obsługi awaryjnej, powinna być...
  • Page 31 Notizen - 31 -...
  • Page 32 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Table des Matières