Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
Franke Aquarotter GmbH, Germany
18-05.251a-Exp.fm/23.08.12
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
76 12982 000683
2625 14 34-R
AQRM556
76 12982 000676
2625 14 34-F
AQRM555
76 12982 029592
2608 34 34-R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQRM555

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso 76 12982 000683 EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 2625 14 34-R AQRM556 EA-Nr.: 76 12982 000676 FAR-Best.-Nr.: 2625 14 34-F AQRM555 76 12982 029592 EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 2608 34 34-R Franke Aquarotter GmbH, Germany 18-05.251a-Exp.fm/23.08.12...
  • Page 2 ..............3 Please refer to the graphics in the German Instal- lation and Operating Instructions..............8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............14 Por favor, consulte los gráficos en las instruc- ciones alemanas de montaje y uso.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English 76 12982 000683 ..AQUALINE WC flush valve, basic installation kit with isolating valve 76 12982 000676 ..AQUALINE WC flush valve, pre-fabricated kit 76 12982 029592 ..basic installation kit without isolating valve Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Contents 1.
  • Page 4: Abbreviations And Terminology

    Abbreviations and terminology Warm drinking-water Cold drinking-water Hook spanner Nominal diameter in mm FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter order number EA-Nr. European article number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Basic installation kit: Model 2608 34 34 is supplied without shutoff valves. Pre-fabricated kit Dimensions Installation example Basic installation kit assembly Caution The tiled wall must be flush with the front edge of the cabinet! Open. Only for fitting with isolating valve. Flush the pipes in accordance with DIN 1988.
  • Page 6: Function

    10. Function 10.1 1. Start 2. Stop Automatic according to set flush volume. 10.2 A: flow pressure 1.2 – 4.0 bar B: 6 – 9 l for each activation C: 1.0 – 1.3 l/s 11. Adjusting the flush volume 11.1 Remove the cover plate. 11.2 Interrupt the water supply (possible at the isolating valve according to the design).
  • Page 7: Fault Correction

    14. Fault correction Fault Cause Remedy ➯ Open it Water does not flow – Stop valve or flow volume regulator at all closed. ➯ Replace it – Upper section faulty ➯ Replace it – Activation valve faulty ➯ Replace it Water flows –...
  • Page 8 Français 76 12982 000683 ..robinet de chasse d’eau AQUALINE, kit de montage pour le gros œuvre avec pré- verrouillage 76 12982 000676 ..robinet de chasse d’eau AQUALINE, kit de montage pour construction finie 76 12982 029592 ..kit de montage pour le gros œuvre sans pré- verrouillage Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
  • Page 9: Abréviations Et Unités

    Abréviations et unités Eau potable chaude Eau potable Ouverture de clé Diamètre nominal en mm FAR-Best.-Nr. N° de commande Franke-Aquarotter EA-Nr. Référence européenne Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
  • Page 10: Volume De Livraison

    Volume de livraison Kit de montage pour le gros œuvre Le modèle 2608 34 34 est livré sans verrouillage. Kit de montage pour construction finie Dimensions Exemple d’installation Kit de montage pour le gros œuvre Attention ! Le carrelage mural et l’arête avant du boîtier à montage mural doivent être au même niveau ! Ouverte.
  • Page 11: Fonctionnement

    10. Fonctionnement 10.1 1. Démarrage 2. Arrêt Automatique, en fonction de la quantité d’eau réglée. 10.2 A : pression dynamique 1,2 – 4,0 bar B : par actionnement 6 – 9 l C : 1,0 – 1,3 l/s 11. Réglage de la quantité d’eau 11.1 Retirer la plaque de recouvrement.
  • Page 12: Elimination Des Pannes

    14. Elimination des pannes Panne Cause Remède ➯ Ouvrir L’eau ne s’écoule pas – Dispositif de retenue ou régulation du débit d’eau fermé(e) ➯ Remplacer – Partie supérieure défectueuse ➯ Remplacer – Vanne d’actionnement défectueuse ➯ Remplacer L’eau s’écoule en –...
  • Page 13: Pièces De Rechange

    15. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Vanne d’actionnement ... 82-100-10.964 2 Plaque de recouvrement ..82-100-10.970 3 Cadre avec garniture profilée ..82-100-10.890 4 Robinet de chasse d’eau .
  • Page 14 0Español 76 12982 000683 ..descarga a presión para WC AQUALINE, set de obra bruta con bloqueo de seguridad 76 12982 000676 ..descarga a presión para WC AQUALINE, set prefabricado 76 12982 029592 ..set de obra bruta sin bloqueo de seguridad Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio.
  • Page 15: Abreviaturas Y Unidades

    Abreviaturas y unidades Agua potable caliente Agua potable Entrecaras Diámetro nominal en mm: FAR-Best.-Nr. Número de pedido Franke-Aquarotter EA-Nr. Número de artículo europeo Conversión 1 mm. = 0,03937 pulgadas 1 Pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
  • Page 16: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Set de obra bruta El modelo 2608 34 34 se suministra sin bloqueo. Set de construcción prefabricada Medidas Ejemplo de instalación Montaje del set de obra bruta ¡Atención! ¡La pared enlosada y el borde superior de la cisterna deben de estar a nivel! Abierto.
  • Page 17: Función

    10. Función 10.1 1. Inicio 2. Parada Automáticamente, dependiendo de la cantidad de agua programada. 10.2 A: flujo volumétrico: 1,2 – 4,0 bar B: por cada accionamiento: 6 – 9 l. C: 1,0 – 1,3 l/s 11. Ajustar la cantidad de agua para el enjuague 11.1 Quitar la placa de cubierta.
  • Page 18: Reparación De Averías

    14. Reparación de averías Avería Causa Reparación ➯ Abrir El agua no fluye – Dispositivo de cierre o regulación de cantidad de agua cerrado ➯ Reemplazar – Elemento superior defectuoso ➯ Reemplazar – Válvula de accionamiento defectuosa ➯ Reemplazar El agua fluye –...
  • Page 19: Piezas De Recambio

    15. Piezas de recambio Designación Nº de pedido 1 Válvula de accionamiento ..82-100-10.964 2 Placa de cubierta ....82-100-10.970 3 Marco con obturación de perfil .
  • Page 20 0Italiano 76 12982 000683 ..AQUALINE Pulsante di cacciata per water, – kit per costruzione grezza con valvola d’intercettazione 76 12982 000676 ..AQUALINE Pulsante di cacciata per water, – kit per costruzione finita 76 12982 029592 ..kit per costruzione grezza senza valvola d'intercettazione Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
  • Page 21: Abbreviazioni E Unità

    Abbreviazioni e unità Acqua calda sanitaria Acqua sanitaria Apertura chiave/misura Diametro nominale in mm FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter EA-Nr. Codice articolo europeo Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Page 22: Stato Di Fornitura

    Stato di fornitura Kit per costruzione grezza Kit per costruzione finita Il modello 2608 34 34 viene fornito senza valvola d’intercettazione. Dimensioni Esempio di installazione Montaggio del kit per costruzione grezza Attenzione! La superficie piastrellata e il bordo anteriore della scatola ad incasso devono essere a livello! Aperto.
  • Page 23: Funzionamento

    10. Funzionamento 10.1 1. Avvio 2. Arresto Automaticamente, in funzione della quantità d’acqua di risciacquo preimpostata. 10.2 A: Pressione idraulica 1,2 – 4,0 bar B: ad ogni azionamento 6 – 9 l C: 1,0 -1,3 l/s 11. Impostazione della quantità d’acqua di risciacquo 11.1 Rimuovere la piastra di copertura.
  • Page 24: Eliminazione Dei Guasti

    14. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio ➯ Aprire L’acqua non scorre – Dispositivo di intercettazione o regolazione-di portata d’acqua chiuso/a ➯ Sostituire – Elemento superiore guasto ➯ Sostituire – Valvola di azionamento guasta ➯ Sostituire L’acqua scorre – Elemento superiore guasto permanentemente ➯...
  • Page 25: Pezzi Di Ricambio

    15. Pezzi di ricambio Denominazione N.d’ordine 1 Valvola di azionamento ..82-100-10.964 2 Piastra di copertura ....82-100-10.970 3 Telaio con profilato di tenuta .
  • Page 26: Garantie

    0Nederlands 76 12982 000683 ..AQUALINE WC-drukspoeler, ruwbouwset met voorafsluiting 76 12982 000676 ..AQUALINE WC-drukspoeler, afwerkset 76 12982 029592 ..ruwbouwset zonder voorafsluiting De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Garantie..........26 Afkortingen en eenheden.
  • Page 27: Afkortingen En Eenheden

    Afkortingen en eenheden Drinkwater warm Drinkwater Sleutelwijdte Diameter nominaal in mm FAR-Best-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer EA-Nr. Europees artikelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door een vakman uit te voeren volgens onderhavige instructie.
  • Page 28: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Ruwbouwset Afwerkset De uitvoering 2608 34 34 wordt zonder afsluiting geleverd. Afmetingen Installatievoorbeeld Montage ruwbouwset Attentie! Tegelwand en voorkant van de inbouwdoos moeten op elkaar aansluiten! Geopend. Alleen voor armatuur met voorafsluiting. De leidingen volgens DIN 1988 spoelen. Montage afwerkset Gesloten.
  • Page 29: Werking

    10. Werking 10.1 1. Start 2. Stop Automatisch, afhankelijk van de ingestelde spoelhoeveelheid. 10.2 A: dynamische druk 1,2 – 4,0 bar B: per activering 6 – 9 l C: 1,0 – 1,3 l/s 11. Spoelhoeveelheid instellen 11.1 De afdekplaat verwijderen. 11.2 De watertoevoer onderbreken (afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting mogelijk).
  • Page 30: Verhelpen Van Storingen

    14. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Openen Water stroomt niet – Afsluitinrichting of waterhoeveelheidregulering gesloten ➯ Vervangen – Bovendeel defect ➯ Vervangen – Bedieningsventiel defect ➯ Vervangen Water stroomt – Bovendeel defect permanent ➯ Vervangen – Bedieningsventiel defect ➯...
  • Page 31 Notizen...
  • Page 32 : +216-(0)71-702-272 t: +213-(0)21 60 13 60 e: info@franke-ge.com e: info@handassagroup.com.tn e: customer@bfi xgroupe.com Franke Ges.m.b.H Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 Tic. A.S Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

Aqrm55676 12982 02959276 12982 00067676 12982 000683

Table des Matières