SISTEMA DI FISSAGGIO CON FLANGIA • FIXING SYSTEM – FLANGE • SYSTEME D'ANCRAGE AVEC SEMELLE
6°
DE FIXATION • BEFESTIGUNGSSYSTEM – FLANSCH - SISTEMA DE FIJACIÓN CON BRIDA
A1
Zero position
A2
Ø
Zero position
A2
Ø
A1
Zero position
Ø
I
IMPORTANTE - Dati per la messa in opera delle anime con fl angia.
Gli schemi illustrati in Fig. E, F, G mostrano un esempio tipico di anima con fl angia. Tutte le anime con fl angia sono dotate di: un bullone per la messa a terra;
un'eventuale asola (A1) per l'installazione di una morsettiera; un'eventuale asola/foro (A2) appena sopra la quota zero per il collegamento delle messa a terra e
asole/fori Ø 2,2 cm per tirafondi; un foro centrale Ø 9 cm per il passaggio dei cavi elettrici.
Il simbolo (
) indica la posizione dell'asola (A1). Il riferimento di quota zero è la base di appoggio della fl angia.
GB
IMPORTANT - Data for installation of cores with fl ange.
The diagrams illustrated in Fig. E, F and G show a typical example of a core with fl ange. All cores with fl ange come complete with: an earthing bolt; a slot/hole (A1)
(if necessary) for installing a terminal board; a second slot (if necessary) (A2) just above the zero position for the earthing connection, slots/holes (Ø 2.2 cm) for
the anchor bolts and a central hole (Ø 9 cm) for threading the power cables through.
The (
) shows the position of the slot (A1). The zero position reference mark is the supporting base of the fl ange.
F
IMPORTANT - Données pour l'installation des âmes avec bride.
Les schémas illustrés aux Fig. E, F, G montrent un exemple type d'âme avec bride de fi xation. Toutes les âmes avec bride sont dotées de : un boulon pour la mise
à la terre ; une éventuelle fente (A1) pour l'installation d'un bornier ; une éventuelle fente/trou (A2) juste au-dessus du point zéro pour la connexion des mises à
la terre et fentes/trous Ø 2,2 cm pour tire-fond ; un trou central Ø 9 cm pour le passage des câbles électriques.
Le symbole (
) indique la position de la fente (A1). Le repère de cote zéro est la base d'appui de la bride.
D
Angaben für die Montage der Mastrohre mit Flansch.
Die Schemen in Abb. E, F, G zeigen ein typisches Beispiel für einen Mastkern mit Flansch Alle auf diese Weise zu installierenden Mastkerne mit Flansch sind
ausgestattet mit: einem Bolzen für die Erdung; einem eventuellen Langloch (A1) für die Installation eines Klemmenbretts; einem eventuellen Langloch/Loch (A2)
unmittelbar über dem Nullhöhenbezug für den Anschluss der Erdung und Langlöcher/Löcher Ø 2,2 cm für Ankerbolzen; einem mittleren Loch
Durchführung der Stromkabel.
Das Symbol (
) gibt die Position des Langlochs (A1) an. Der Bezugspunkt für die Höhe Null ist die Aufl agefl äche des Flansches.
E
IMPORTANTE: Datos para la puesta en obra de las almas con brida.
Los esquemas de las Figs. E, F y G muestran un ejemplo típico de alma con brida. Todas las almas con brida están dotadas de: un perno para la conexión a tierra,
un eventual ojal (A1) para la instalación de la regleta, un eventual ojal/orifi cio (A2) ligeramente por encima de la cota cero para la conexión de las tomas de tierra,
cuatro ojales/orifi cios Ø 2,2 cm para tirafondos y un orifi cio central Ø 9 cm para la entrada de los cables eléctricos.
El símbolo (
) indica la posición del ojal (A1). La referencia de cota cero se corresponde con la base de apoyo de la brida.
E
Quota zero
Cote zéro
Höhe Null
Cota cero
F
Quota zero
Cote zéro
Höhe Null
Cota cero
1142.051 (F)
1142.016 (F)
1152.051 (F)
1152.016 (F)
1202.021 (G)
G
1151.051 (E)
1141.051 (E)
1151.016 (E)
Quota zero
1155.051 (E)
1155.016 (E)
Cote zéro
Höhe Null
1200.021 (G)
Cota cero
1250.021 (G)
1250.016 (G)
1205.021 (G)
1255.021 (G)
1255.016 (G)
F1
F1
ø 9
ø 18
PALO - FLANGIA
POST - FLANGE
CANDELABRE-SEMELLE
PFAHL - FLANSCH
POSTES - BRIDA
F1
F1
F1
F1
F2
F1
F1
F1
F1
F1
F2
F2
F2
F2
F2
F2
9
ø 24,6
F2
F2
ø 9
ø 26,6
Ø 9 cm
www.neri.biz
für die