Page 1
Porta Doccia Savoy V ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d’impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli all’interno dell’imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
Page 4
PACKING LIST elementi struttura porta doccia A: Porta doccia modello SAVOY V B: Profili compensatori (x 2) C: Viti in acciaio (x4) D: Tasselli (x4) E: Viti autoforanti (x4) F: Rondelle (X8) G: Tappi bianchi (x8) e tappi neri (x8)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per un corretto montaggio del prodotto, verificare la planarità del piatto doccia e la perpendicolarità di quest’ultimo con la parete. Verificare anche le corrette dimensioni del vano dove sarà montata la porta doccia.
Page 6
Posizionare alla parete entrambi i profili compensatori (B) gia preforati. Accertarsi, con l’aiuto di una livella, che essi siano perfettamente in bolla e che la distanza tra i profili stessi e la parete sia la medesima da entrambi i lati.
Page 7
Segnare con una matita i due punti, in alto e in basso, all’interno di entrambi i profili. Rimuovere profili Inserire, in ognuna delle compensatori forare quattro forature, i tasselli in corrispondenza quattro dotazione (D). punti precedentemente segnati.
Page 8
Fissare alla parete i profili compensatori (B) tramite le viti in acciaio fornite (C) fino a bloccarli completamente alle pareti. é consigliabile mettere un filo di silicone sulla parete, in corrispondenza del profilo, così da bloccarlo bene.
Page 9
Centrare la porta doccia (tenendola chiusa), facendo scorrere il telaio della porta sui profili fissi e bloccare tutto con le viti autofilettanti (in dotazione) dall’interno. é importante bloccare prima i fori nella parte bassa (1 e 2) e solo successivamente quelli nella parte alta (3 e 4).
Page 10
Per posizionare le viti (E), pre-forare, con una punta a ferro (Ø 2,5mm) il montante della porta doccia nei quattro punti (uno per uno) 1,2,3,4 indicati nella figura del passaggio 7. Durante tutta la fase di montaggio della porta doccia fare molta attenzione: sia la distanza “A”...
Page 11
Posizionare i tappi in dotazione (a scelta tra bianchi o neri) per coprire i fori dove sono state inserite le viti autofilettanti. Svitare dalla maniglia (E) i componenti indicati nella figura sottostante.
Page 12
Inserire la maniglia (E) nei fori presenti sul vetro della porta doccia. maniglia, è possibile adesso bloccare posizionata, dovrebbe apparire maniglia, dall’interno, come mostrato nella figura. riavvitando elementi precedentemente svitati entrambe le parti.
Page 13
A questo punto, se necessario, sigillare con il silicone i profilati in alluminio con pareti e piatto doccia, unicamente dall’esterno.
Page 14
Con un pezzo di carta e alcool, ripulire perfettamente il silicone in eccesso rispetto alla porta doccia.
Page 15
Al termine la porta doccia dovrebbe apparire come mostrato in figura.
Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
Page 18
PACKING LIST shower enclosure structure parts A: Shower enclosure model SAVOY V B: Profile compensators (x2) C: Steel screws (x4) D: Nogs (x4) E: Self-tapping screws (x4) F: Washers (x8) G: White plugs (x8) and black plugs (x8) H: Under-door gasket (spare part supplied)
Page 19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to assemble the product correctly, make sure the shower tray is flat and perpendicular with the wall. Also check that the space where the shower enclosure will be assembled has the correct dimensions.
Page 20
Position both pre-pierced profile compensators (B) on the wall. Using a level, check that they are perfectly centred and that the distance between the profiles and the wall is the same from both sides.
Page 21
Using a pencil, mark out the two points (at the top and bottom) inside both profiles. Remove profile Insert the nogs supplied (D) compensators and drill where into each of the four holes. the four points are marked out.
Page 22
Fix the profile compensators (B) onto the wall using the steel screws supplied (C) until they are firmly fastened onto the walls. It is advisable to place a silicone wire on the wall, level with the profile, in order to fasten it firmly.
Page 23
Centre the shower enclosure (keeping it closed) by sliding the frame of the enclosure on the fixed profiles and fasten everything using the self-tapping screws (supplied) from the inside. It is important that you fasten the holes on the bottom part (1 and 2) first, followed by the ones on the top part (3 and 4).
Page 24
To position the screws (E), use an iron bit (Ø 2,5 mm) to pre-drill the column of the shower enclosure in the four points (one by one) 1,2,3,4 shown in the illustration for passage 7. Be very careful throughout all stages of the shower enclosure assembly process: both distance “A”...
Page 25
Position the plugs supplied (either white or black, as preferred) to cover the holes where the self-tapping screws were inserted. Unscrew the components shown in the illustration below from the handle (E).
Page 26
Insert the handle (E) into the holes on the glass pane of the shower enclosure. When correctly positioned, You can now fix the handle, the handle should look the same from the inside, by screwing the as in the illustration. parts unscrewed before from both parts back in.
Page 27
At this point, if necessary, use the silicone to seal the aluminium section bars onto the walls and shower enclosure, from the outside only.
Page 28
Using a piece of paper and alcohol, carefully clean off all the excess silicone around the shower enclosure.
Page 29
At the end, the shower enclosure should look the same as in the illustration.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
Page 32
PACKING LIST (AUFBAUELEMENTE DUSCHTÜR) A: Duschtür Modell SAVOY V B: Ausgleichsprofile (x2) C: Stahlschrauben (x4) D: Dübel (x4) E: Selbstschneidende Schrauben (x4) F: Unterlegscheiben (x8) G: Weiße (x8) und schwarze Stopfen (x8) H: Dichtung für unteren Türrand (Ersatzteil im Lieferumfang enthalten)
Page 33
MONTAGEANLEITUNG Für eine richtige Montage des Produkts muss die Planarität der Duschwanne sowie ihre Rechtwinkligkeit zur Wand geprüft werden. Auch die richtigen Maße des Einbaubereichs für die Duschtür müssen kontrolliert werden.
Page 34
Die beiden vorgebohrten Ausgleichsprofile (B) an der Wand anbringen. Mit Hilfe einer Wasserwaage sicherstellen, dass sie perfekt nivelliert sind und der Abstand zwischen den Profilen und der Wand auf beiden Seiten gleich ist.
Page 35
Mit einem Bleistift die beiden Punkte innerhalb der beiden Profile oben und unten kennzeichnen. Ausgleichsprofile In jedes der vier Löcher einen abnehmen und an den vorher der mitgelieferten Dübel (D) angezeichneten vier Punkten einsetzen. Löcher bohren.
Page 36
Die Ausgleichsprofile (B) an der Wand befestigen, dazu die mitgelieferten Stahlschrauben (C) vollständig an der Wand festziehen. Es wird empfohlen, auf die Wand einen Streifen Silikon im Bereich des Profils aufzutragen, so dass dieses gut befestigt wird.
Page 37
Die Duschtür (in geschlossener Position) zentrieren, dazu den Türrahmen auf den festen Profilen verschieben. Dann mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben von innen feststellen. Es ist wichtig, zuerst die Bohrungen im unteren Teil (1 und 2) und erst anschließend die im oberen Teil (3 und 4) zu blockieren.
Page 38
Um die Schrauben (E) anzubringen, mit einer Eisenbohrspitze (Ø 2,5 mm) die Säule der Duschtür an den vier Punkten (nacheinander) 1,2,3,4 vorbohren, die in der Abbildung zu Schritt 7 angegeben sind. Beim Einbau der Duschtür ist besonders aufzupassen. Sowohl der Abstand “A” zwischen dem Sockel und dem Duschaufbau als auch der Abstand “B”...
Page 39
Die mitgelieferten Stopfen (nach Wahl weiß oder schwarz) in die Bohrungen einsetzen, in welche die selbstschneidenden Schrauben eingeschraubt wurden. Vom Griff (E) die Teile abschrauben, die in der untenstehenden Abbildung angegeben sind.
Page 40
Den Griff (E) in die vorhandenen Bohrungen an der Scheibe der Duschtür einsetzen. Wenn der Griff in der Nun kann der Griff von richtigen Position ist, sollte er so innen blockiert werden, indem aussehen wie in der Abbildung man die vorher abgeschraubten dargestellt.
Page 41
Nun bei Bedarf die Aluminiumprofile an der Wand und der Duschwanne mit Silikon versiegeln, und zwar nur von außen.
Page 42
Mit einem Stück Papier und Alkohol überschüssiges Silikon von der Duschtür perfekt entfernen.
Page 43
Am Ende sollte die Duschtür so aussehen, wie sie in der Abbildung dargestellt ist.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d’installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d’installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l’intérieur de l’emballage grâce à...
Page 45
LISTE DES ACCESSOIRES structure porte de douche...
Page 46
LISTE DES ACCESSOIRES elements structure porte de douche A: Porte de douche modèle SAVOY V B: Profilés compensateurs (x2) C: Vis en acier (x4) D: Chevilles (x4) E: Vis autoperceuses (x4) F: Rondelles (x8) G: Bouchons blancs (x8) et bouchons noirs (x8) H: Joint sous porte (pièce de rechange fournie)
Page 47
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour monter correctement le produit, vérifier la planéité du receveur de douche et la perpendicularité de ce dernier avec la paroi. Vérifier aussi les dimensions correctes du compartiment où la porte de douche sera montée.
Page 48
Positionner sur la paroi les deux profilés compensateurs (B) percés au préalable. A l’aide d’un niveau, vérifier que les profilés sont parfaitement à niveau et que la distance entre les profilés et la paroi est la même sur les deux côtés.
Page 49
A l’aide d’un crayon marquer les deux points, en haut et en bas, à l’intérieur des deux profilés. Enlever profilés Introduire, dans chaque trou, compensatoires et percer à les chevilles fournies (D). hauteur des quatre points marqués auparavant.
Page 50
Fixer à la paroi les profilés compensatoires (B) au moyen des vis en acier fournies (C) et les bloquer complètement aux parois. Il est conseillé de mettre un fil de silicone sur la paroi, à hauteur du profil, de manière à le bien bloquer.
Page 51
Centrer la porte de douche (la gardant fermée), en faisant glisser le cadre de la porte sur les profilés fixes et bloquer au moyen des vis autoperceuses (fournies) depuis l’intérieur. Il est important de bloquer d’abord les trous dans la partie basse (1 et 2) et seulement ensuite les trous dans la partie haute (3 et 4).
Page 52
Pour positionner les vis (E), percer au préalable, à l’aide d’une pointe à fer (Ø 2,5 mm) le montant de la porte de douche dans les quatre points (un à un) 1,2,3,4 indiqués dans la figure du point 7. Pendant le montage de la porte de douche faire attention à ce qui suit :la distance «...
Page 53
Positionner les bouchons fournis (blancs ou noirs au choix) pour couvrir les trous où les vis autoperceuses ont été introduites. Dévisser de la poignée (E) les éléments indiqués dans la figure ci-dessous.
Page 54
Introduire la poignée (E) dans les trous présents sur le verre de la porte de douche. poignée, bien Maintenant, il est possible positionnée, devrait apparaître de bloquer la poignée, depuis comme la figure le montre. l’intérieur, vissant éléments dévissés auparavant des deux côtés.
Page 55
A ce point, sceller, si cela est nécessaire, à l’aide de silicone les profilés en aluminium avec les parois et le receveur de douche, depuis l’extérieur uniquement.
Page 56
A l’aide de papier et d’alcool, nettoyer parfaitement la silicone en excès par rapport à la porte de douche.
Page 57
A la fin des opérations, la porte de douche devrait apparaître comme la figure le montre.
Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
Page 59
LISTA DE CONTENIDO estructura de la puerta de la ducha...
Page 60
LISTA DE CONTENIDO elementos de la estructura de la puerta ducha A: Puerta de ducha modelo SAVOY V B: Perfiles compensadores (x2) C: Tornillos de acero (x4) D: Tacos (x4) E: Tornillos taladradores (x4) F: Arandelas (x8) G: Tapones blancos (x8) y tapones negros (x8)
Page 61
INSTRUCCIONES DE MONTAjE Para montar correctamente el artículo, compruebe que el plato de la ducha esté plano y perpendicular respecto a la pared. Compruebe también las medidas correctas del espacio en donde se montará la puerta de la ducha.
Page 62
Apoye en la pared los dos perfiles compensadores (B) ya perforados. Asegúrese, utilizando un nivel, que ambos estén a nivel y que la distancia entre los perfiles mismos y la pared sea la misma por ambos lados.
Page 63
Marque con un lápiz los dos puntos, por arriba y por abajo, dentro de ambos perfiles. Aparte los perfiles y perfore Introduzca, en cada uno en correspondencia de los de los agujeros, los tacos en cuatro puntos anteriormente dotación (D). marcados.
Page 64
Fije en la pared los perfiles compensadores (B) utilizando los tornillos de acero proporcionados (C) hasta bloquearlos totalmente en las paredes. Se aconseja poner un poco de silicona en la pared, a lo largo del perfil, de manera que quede bien bloqueado.
Page 65
Centre la puerta de la ducha (manteniéndola cerrada) haciendo deslizar el bastidor de la porta en los perfiles fijados y bloquee todo con los tornillos taladradores (en dotación) desde dentro. Es importante bloquear antes los agujeros en la parte baja (1 y 2) y sólo después los de la parte alta (3 y 4).
Page 66
Para colocar los tornillos (E), perfore antes, con una broca para hierro (Ø 2,5 mm) el montante de la puerta de la ducha en los cuatro puntos (uno por uno) 1,2,3 y 4 indicados en la figura del paso 7. Durante toda la fase de montaje de la puerta de ducha, ponga mucha atención: tanto la distancia “A”...
Page 67
Coloque los tapones proporcionados (eligiendo entre blancos o negros) para tapar los agujeros en los cuales se han introducido los tornillos taladradores. Desenrosque de la manilla (E) los componentes indicados en la figura de abajo.
Page 68
Introduzca la manilla (E) en los agujeros presentes en el cristal de la puerta de ducha. La manilla, bien colocada, Ahora se puede bloquear debe aparecer como se muestra manilla, desde dentro, en la imagen. enroscando los elementos que han sido desenroscados antes por ambas partes.
Page 69
A este punto, si es necesario, sigile con silicona los perfiles de aluminio con paredes y plato de la ducha, solamente por la parte externa.
Page 70
Con un trozo de papel y alcohol, limpie toda la silicona en exceso que haya en la puerta de la ducha.
Page 71
Al final, la puerta de la ducha debe presentar el aspecto mostrado en la imagen.
Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу...
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Для правильного монтажа, проверить планарность поддона душа и перпендикулярность его со стеной. Проверить также правильные размеры полости для установки структуры душа.
Page 76
Прислонить к стене оба заранее просверленные компенсиоущие профили (B). Проверить с помощью уровня соответствие их положения и убедиться, что расстояние между самими профилями и стеной одинаково с обеих сторон.
Page 77
Отметить карандашом две точки, вверху и внизу, изнутри обоих профилей. Снять компенсиоущие Вставить в каждое из профили и просверлить четырех отверстий, пробки отверстия напротив ранее поставленные в комплекте (D). отмеченных четырех точек.
Page 78
Закрепить в стене компенсиоущие профили (B) при помощи стальных винтов (C) до полного крепления в стене. Рекомендуем нанести на стену жгут силикона для надежной фиксации профиля.
Page 79
Отрегулировать положение двери душа в закрытом состоянии путем перемещения рамы двери по неподвижным профилям и закрепить все изнутри при помощи саморезных шурупов, поставляемых в комплекте. Важно закрепить сначала шурупы отверстий в нижней части (1 и 2) и только потом в верхней части (3 и...
Page 80
Для установки шурупов (E), предварительно поочередно просверлить отверстия сверлом для металла (Ø 2,5 мм) в стойке душа в четырех точках 1, 2, 3, 4 указанных на Рис. под номером 7. В процессе монтажа структуры душа обратить особое внимание как на расстояние “A”, между порогом и структурой душа, так и на...
Page 81
Установить заглушки, поставляемые в комплекте (на выбор между белыми или черными) чтобы закрыть отверстия, где были вставлены саморезные винты. Свинтить с ручки (E) части, указанные нижеприведенном рисунке.
Page 82
Вставить ручку (E) в отверстия на стекле структуры душа. Правильно установленная Теперь можно ручка должна занимать зафиксировать ручку изнутри положение, указанное на путем завинчивания ранее рисунке. снятых с обеих сторон частей.
Page 83
Далее, если необходимо и только с наружной стороны, герметизировать силиконом алюминевые профили между стеной и поддоном душа.
Page 84
При помощи бумаги и спирта, тщательно удалить излишки силикона со стен и со структуры душа.
Page 85
По окончании сборки и монтажа, структура душа, должна быть такой, как показано на рисунке.