Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Anta Scorrevole
Majestic
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Devon&Devon Majestic

  • Page 1 Anta Scorrevole Majestic ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
  • Page 2 Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d'impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli all'interno dell'imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
  • Page 3 PACKING LIST struttura porta doccia...
  • Page 4 PACKING LIST elementi struttura porta doccia A: Porta doccia modello MAJESTIC B: Profili compensatori (x2) C: Viti in acciaio (x4) D: Tasselli (x4) E: Viti autoforanti (x4) F: Rondelle (X8) G: Tappi bianchi (x8) e tappi neri (x8) H: Maniglia...
  • Page 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per un corretto montaggio dell'anta scorrevole MAJESTIC: verificare la planarità del piatto doccia e la perpendicolarità di quest'ultimo con le pareti. IMPORTANTE L'anta scorrevole MAJESTIC è reversibile. Può essere montata con anta scorrevole a destra o a sinistra.
  • Page 6 Posizionare alla parete i profili compensatori (B) gia preforatoi. Accertarsi, con l'aiuto di una livella, che essi siano perfettamente in bolla, e ad angolo retto rispetto alla parete.
  • Page 7 Segnare con una matita i due punti, in alto e in basso, all'interno di entrambi i profili. Rimuovere profili Inserire, in ognuna delle compensatori forare quattro forature, i tasselli in corrispondenza quattro dotazione (D). punti precedentemente segnati.
  • Page 8 Fissare alla parete i profili compensatori (B) tramite le viti in acciaio fornite (C) fino a bloccarli completamente alle pareti. É consigliabile mettere un filo di silicone sulla parete, in corrispondenza del profilo, così da bloccarlo bene.
  • Page 9 Centrare la porta doccia (tenendo chiusa la parte scorrevole), facendo scorrere il telaio della porta sui profili fissi e bloccare tutto con le viti autofilettanti (in dotazione) dall'interno.
  • Page 10 A questo punto è importante accertarsi che la struttura della porta doccia sia perfettamente a 90° rispetto al muro. Per posizionare le viti (E), pre-forare, con una punta a ferro (Ø 2,5mm) i montanti della porta doccia in quattro punti (due bassi e due alti).
  • Page 11 Svitare maniglia (H) i componenti indicati nella figura sottostante. Inserire la maniglia (H) nei fori presenti sul vetro (scorrevole).
  • Page 12 È possibile adesso bloccare la maniglia, dall'interno, riavvitando gli elementi precedentemente svitati. La maniglia, ben posizionata, dovrebbe apparire come mostrato nella figura.
  • Page 13 A questo punto, se necessario, sigillare con il silicone il profilo in alluminio con le pareti e con il piatto doccia, unicamente dall'esterno.
  • Page 14 Con un pezzo di carta e alcool, ripulire perfettamente il silicone in eccesso rispetto all'anta scorrevole.
  • Page 15 Al termine l'anta scorrevole dovrebbe apparire come mostrato nella figura sottostante.
  • Page 16 Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
  • Page 17 PACKING LIST shower enclosure structure...
  • Page 18 PACKING LIST shower enclosure structure parts A: Shower enclosure model MAJESTIC B: Profile compensators (x2) C: Nogs (x4) D: Tasselli (x4) E: Self-tapping screws (x4) F: Washers (x8) G: White plugs (x8) and black plugs (x8) H: Handle...
  • Page 19 ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to assemble the product correctly, make sure the shower tray is flat and perpendicular with the wall. IMPORTANT The MAJESTIC sliding door is reversible and can be fitted with the door sliding to the right or left.
  • Page 20 Position the predrilled wall profiles (B) and use a spirit level to check that these are perfectly plumb and at right-angles to the wall.
  • Page 21 Using a pencil, mark out the two points (at the top and bottom) inside both profiles. Remove profile Insert the nogs supplied (D) compensators and drill where into each of the four holes. the four points are marked out.
  • Page 22 Fix the profile compensators (B) onto the wall using the steel screws supplied (C) until they are firmly fastened onto the walls. It is advisable to place a silicone wire on the wall, level with the profile, in order to fasten it firmly.
  • Page 23 Centre the shower door (holding the sliding part closed) and slide the frame of the door on the profiles installed and secure everything with the self-threading screws (provided) from the inside.
  • Page 24 At this point, it is important to check that the structure of the shower is at 90° to the wall. To position the screws (E), pre-drill the uprights of the shower door at four points (two at the top and two at the bottom) using a Ø 2.5mm iron drill bit.
  • Page 25 Unscrew the components shown in the illustration below from the handle (H). Insert the handle (H) into the holes on the glass pane of the shower enclosure (sliding).
  • Page 26 You can now fix the handle, from the inside, by screwing the parts unscrewed before from both parts back in. When correctly positioned, the handle should look the same as in the illustration.
  • Page 27 At this point, if necessary, use the silicone to seal the aluminium section bars onto the walls and shower enclosure, from the outside only.
  • Page 28 Using a piece of paper and alcohol, carefully clean off all the excess silicone around the shower enclosure.
  • Page 29 At the end, the shower enclosure should look the same as in the illustration.
  • Page 30 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
  • Page 31 PACKING LIST (AUFBAU DUSCHTÜR)
  • Page 32 PACKING LIST (AUFBAUELEMENTE DUSCHTÜR) A: Duschtür Modell MAJESTIC B: Ausgleichsprofile (x2) C: Stahlschrauben (x4) D: Dübel (x4) E: Selbstschneidende Schrauben (x4) F: Unterlegscheiben (x8) G: Weiße (x8) und schwarze Stopfen (x8) H: Griff...
  • Page 33 MONTAGEANLEITUNG Für eine richtige Montage des Produkts muss die Planarität der Duschwanne sowie ihre Rechtwinkligkeit zur Wand geprüft werden. WICHTIG Die Schiebetür MAJESTIC ist beidseitig verwendbar. Sie kann als Schiebetür von rechts oder links eingebaut werden.
  • Page 34 Die vorgebohrten Ausgleichsprofile (B) an der Wand anbringen. Mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass sie perfekt nivelliert und im rechten Winkel zur Wand sind.
  • Page 35 Mit einem Bleistift die beiden Punkte innerhalb der beiden Profile oben und unten kennzeichnen. Ausgleichsprofile In jedes der vier Löcher einen abnehmen und an den vorher der mitgelieferten Dübel (D) angezeichneten vier Punkten einsetzen. Löcher bohren.
  • Page 36 Die Ausgleichsprofile (B) an der Wand befestigen, dazu die mitgelieferten Stahlschrauben (C) vollständig an der Wand festziehen. Es wird empfohlen, auf die Wand einen Streifen Silikon im Bereich des Profils aufzutragen, so dass dieses gut befestigt wird.
  • Page 37 Die Duschtür zentrieren (dabei den verschiebbaren Teil geschlossen halten), dafür den Türrahmen auf den festen Profilen verschieben und dann mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben von innen blockieren.
  • Page 38 Nun ist es wichtig zu prüfen, dass der Aufbau der Duschtür perfekt im 90° Winkel zur Wand steht. Um die Schrauben (E) anzubringen, mit einer Eisenspitze (Ø 2,5 mm) die Säulen der Duschtür an vier Punkten vorbohren (zwei oben und zwei unten).
  • Page 39 Vom Griff (H) die Teile abschrauben, die in der untenstehenden Abbildung angegeben sind. Den Griff (H) in die vorhandenen Bohrungen an der Scheibe der Duschtür einsetzen (verschiebbar).
  • Page 40 Nun kann der Griff von innen blockiert werden, indem man die vorher abgeschraubten Teile von beiden Seiten wieder anschraubt. Wenn der Griff in der richtigen Position ist, sollte er so aussehen wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 41 Nun bei Bedarf die Aluminiumprofile an der Wand und der Duschwanne mit Silikon versiegeln, und zwar nur von außen.
  • Page 42 Mit einem Stück Papier und Alkohol überschüssiges Silikon von der Duschtür perfekt entfernen.
  • Page 43 Am Ende sollte die Duschtür so aussehen, wie sie in der Abbildung dargestellt ist.
  • Page 44 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d'installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d'installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l'intérieur de l'emballage grâce à...
  • Page 45 LISTE DES ACCESSOIRES structure porte de douche...
  • Page 46 LISTE DES ACCESSOIRES elements structure porte de douche A: Porte de douche modèle MAJESTIC B: Profilés compensateurs (x2) C: Vis en acier (x4) D: Chevilles (x4) E: Vis autoperceuses (x4) F: Rondelles (x8) G: Bouchons blancs (x8) et bouchons noirs (x8)
  • Page 47 Pour monter correctement le produit, vérifier la planéité du receveur de douche et la perpendicularité de ce dernier avec la paroi. IMPORTANT La porte coulissante MAJESTIC est réversible. Le montage peut s'effectuer avec la porte coulissante à droite ou à gauche.
  • Page 48 Positionner au mur les profilés compensateurs (B) pré-percés. Vérifier au moyen d'un niveau s'ils sont parfaitement à bulle et en angle droit par rapport au mur.
  • Page 49 A l'aide d'un crayon marquer les deux points, en haut et en bas, à l'intérieur des deux profilés. Enlever profilés Introduire, dans chaque trou, compensatoires et percer à les chevilles fournies (D). hauteur quatre points marqués auparavant.
  • Page 50 Fixer à la paroi les profilés compensatoires (B) au moyen des vis en acier fournies (C) et les bloquer complètement aux parois. Il est conseillé de mettre un fil de silicone sur la paroi, à hauteur du profil, de manière à le bien bloquer.
  • Page 51 Centrer la porte de douche (la partie coulissante étant fermée), faisant glisser le cadre de la porte sur les profilés fixes et bloquer le tout à l'aide des vis auto-taraudeuses (fournies) depuis l'intérieur.
  • Page 52 A ce point, il est important de vérifier si la structure de la porte de douche est parfaitement à 90° par rapport au mur. Pour positionner les vis (E), pré-percer à l'aide d'une pointe à fer (Ø 2,5mm) les montants de la porte en quatre points (deux bas et deux hauts).
  • Page 53 Dévisser de la poignée (H) les éléments indiqués dans la figure ci-dessous. Introduire la poignée (H) dans les trous présents sur le verre de la porte de douche (coulissant).
  • Page 54 Maintenant, il est possible de bloquer la poignée, depuis l'intérieur, en vissant les éléments dévissés auparavant des deux côtés. La poignée, bien positionnée, devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Page 55 A ce point, sceller, si cela est nécessaire, à l'aide de silicone les profilés en aluminium avec les parois et le receveur de douche, depuis l'extérieur uniquement.
  • Page 56 A l'aide de papier et d'alcool, nettoyer parfaitement la silicone en excès par rapport à la porte de douche.
  • Page 57 A la fin des opérations, la porte de douche devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Page 58 Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
  • Page 59 LISTA DE CONTENIDO estructura de la puerta de la ducha...
  • Page 60 LISTA DE CONTENIDO elementos de la estructura de la puerta ducha A: Puerta de ducha modelo MAJESTIC B: Perfiles compensadores (x2) C: Tornillos de acero (x4) D: Tacos (x4) E: Tornillos taladradores (x4) F: Arandelas (x8) G: Tapones blancos (x8) y tapones negros (x8)
  • Page 61 Para montar correctamente el artículo, compruebe que el plato de la ducha esté plano y perpendicular respecto a la pared. IMPORTANTE La hoja corredera MAJESTIC es reversible. Puede ser montada con hoja corredera a la derecha o a la izquierda.
  • Page 62 Coloque en la pared los perfiles compensadores (B) previamente agujereados. Asegúrese, utilizando un nivel, que estén en equilibro, y en ángulo recto respecto a la pared.
  • Page 63 Marque con un lápiz los dos puntos, por arriba y por abajo, dentro de ambos perfiles. Aparte los perfiles y perfore Introduzca, en cada uno en correspondencia de los de los agujeros, los tacos en cuatro puntos anteriormente dotación (D). marcados.
  • Page 64 Fije en la pared los perfiles compensadores (B) utilizando los tornillos de acero proporcionados (C) hasta bloquearlos totalmente en las paredes. Se aconseja poner un poco de silicona en la pared, a lo largo del perfil, de manera que quede bien bloqueado.
  • Page 65 Centre la puerta de la ducha (con la parte corredera cerrada), colocando el marco de la puerta en los perfiles fijos y bloqueando el conjunto con los tornillos taladradores (proporcionados con el kit) desde el interior.
  • Page 66 A este punto, es importante asegurarse de que la estructura de la puerta de la ducha esté perfectamente a 90° respecto a la pared. Para colocar los tornillos (E), haga cuatro agujeros, usando una broca para hierro (Ø 2,5mm,) en los montantes de la puerta de la ducha en cuatro puntos (dos en la parte de arriba, y dos en la de abajo).
  • Page 67 Desenrosque de la manilla (H) los componentes indicados en la figura de abajo. Introduzca la manilla (H) en los agujeros presentes en el cristal (corredero) de la puerta de ducha.
  • Page 68 Ahora se puede bloquear la manilla, desde dentro, enroscando los elementos que han sido desenroscados antes por ambas partes. La manilla, bien colocada, debe aparecer como se muestra en la imagen.
  • Page 69 A este punto, si es necesario, sigile con silicona los perfiles de aluminio con paredes y plato de la ducha, solamente por la parte externa.
  • Page 70 Con un trozo de papel y alcohol, limpie toda la silicona en exceso que haya en la puerta de la ducha.
  • Page 71 Al final, la puerta de la ducha debe presentar el aspecto mostrado en la imagen.
  • Page 72 Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу ющей...
  • Page 73 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (СТРУКТУРА ДУША)
  • Page 74 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (ЭЛЕМЕНТЫ СТРУКТУРЫ ДУША) A: Держатель душа MAJESTIC B: Компенсиоущие профили (x2) C: Винты стальные (x4) D: Вкладыши (x4) E: Саморезные винты (x4) F: Шайбы (x8) G: Белые заглушки (x8) и черные заглушки (x8) H: Ручка...
  • Page 75 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 1) Для правильного монтажа, проверить планарность поддона душа и перпендикулярность его со стеной. ВАЖНО Раздвижная створка двери MAJESTIC обратимая. Может быть установлена как с левой, так и с правой стороны.
  • Page 76 2) Установите на стене компенсационные профили (В) с предварительно просвеленными отверстиями. Проверьте, при помощи уровнемера, и убедитесь в правильности их расположения по уровню и под прямым углом по отношению к стене.
  • Page 77 Отметить карандашом две точки, вверху и внизу, изнутри обоих профилей. Снять компенсиоущие Вставить в каждое из профили и просверлить четырех отверстий, пробки отверстия напротив ранее поставленные в комплекте (D). отмеченных четырех точек.
  • Page 78 Закрепить в стене компенсиоущие профили (B) при помощи стальных винтов (C) до полного крепления в стене. Рекомендуем нанести на стену жгут силикона для надежной фиксации профиля.
  • Page 79 Отцентрируйте створку двери (удерживая в закрытом состоянии раздвижную часть), путем перемещения рамы двери по неподвижным профилям и закрепите все изнутри саморезными шурупами (поставлены в комплекте).
  • Page 80 В этой стадии сборки важно убедиться в том, что конструкция двери душевой кабины расположена точно под углом 90° по отношению к стене. Для установки шурупов (E), предварительно просверлите сверлом для металла (Ø 2,5 мм) стойки двери душа в четырех точках (две снизу и две сверху).
  • Page 81 Свинтить с ручки (H) части, указанные нижеприведенном рисунке. Вставить ручку (H) в отверстия на стекле структуры душа.
  • Page 82 Теперь можно зафиксировать ручку изнутри путем завинчивания ранее снятых с обеих сторон частей. Правильно установленная ручка должна занимать положение, указанное на рисунке.
  • Page 83 Далее, если необходимо и только с наружной стороны, герметизировать силиконом алюминевые профили между стеной и поддоном душа.
  • Page 84 При помощи бумаги и спирта, тщательно удалить излишки силикона со стен и со структуры душа.
  • Page 85 По окончании сборки и монтажа, структура душа, должна быть такой, как показано на рисунке.
  • Page 86 Devon & Devon Via Arno, 26 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) Tel. 0039 055 308350 - Fax 0039 055 375549 www.devon-devon.com email: office@devon-devon.com...