IN THE BOX Quick start guide Safety instructions Nosiboo Go Charger Penguin head +Nose tip Air mesh Brush Sack Contact the distributor if any part is missing!
Page 7
USING THE NOSIBOO GO The device should be used for removing the Make sure the air mesh is in its place, the Penguin head nasal mucus from children’s nose. It should not is assembled properly and installed on the device in the be used for any other purposes.
Page 8
INSTRUCTIONS FOR USE & SETTINGS If you experience that mucus or liquid has entered Getting started the device then stop using the Nosiboo Go, turn it off and contact the Nosiboo customer service team Simply turn it on. right away.
CLEANING Detach the Penguin head in the following order: The air mesh is there to prevent solid objects and dust from entering the housing. The air mesh is not there to absorb any mucus or liquid. If the air mesh is dirty or clogged, you can replace it.
Page 10
AFTER-SALE SERVICE For more information about usage, cleaning, and for troubleshooting, see the User Manual. customers in EU: nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com...
Page 11
Prima di usare Nosiboo Go, legga attentamente questa guida ed anche il Manuale d’istruzioni. Conservi questa guida per consultazione futura.
NELLA SCATOLA Guida rapida Istruzioni di sicurezza Nosiboo Go Caricatore Beccuccio Penguin +Beccuccio anatomico Filtro ricambiabile Spazzolino Sacca Contatti il distributore in caso di parti mancanti!
Page 16
COME USARE NOSIBOO GO Il dispositivo deve essere usato per rimuovere Assicurarsi che il filtro ricambiabile sia in posizione, il muco nasale dal naso dei bambini. Non deve e che il beccuccio Penguin sia montata correttamente essere utilizzato per altri scopi.
Page 17
ISTRUZIONI PER L’USO E IMPOSTAZIONI Se si accorge che il muco o il liquido è entrato Per iniziare nel dispositivo, interrompa l’uso di Nosiboo Go, lo spenga e contatti immediatamente il servizio Accendere il dispositivo. assistenza Nosiboo. * Non capovolgere il dispositivo durante l’uso.
PULIZIA Staccare il beccuccio Penguin nell’ordine seguente: Il filtro ricambiabile serve a prevenire l’ingresso oggetti solidi e polvere nella custodia. Il filtro ricambiabile non serve ad assorbire muco o liquido. Se il filtro ricambiabile si sporca o si intasa, può sostituirlo. Con il corretto uso del dispositivo può...
Page 19
SERVIZIO POST-VENDITA Per ulteriori informazioni sull’uso, la puli- zia e la risoluzione dei problemi, vedere la sezione manuale d’istruzioni. clienti nell’UE: nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com...
Page 20
Avant d’utiliser le Nosiboo Go, lisez attentivement ce guide ainsi que le manuel d’utilisa- tion ! Veuillez conserver ce guide pour toute consultation ultérieure.
CONTENU DE Guide de démarrage rapide LA BOÎTE Consignes de sécurité Nosiboo Go Chargeur Tête Penguin +Bec de la tête Maillage de l’air Brosse Sachet Contactez le distributeur si une pièce manque !
Page 25
UTILISATION DU NOSIBOO GO L’appareil doit être utilisé pour enlever le mucus Assurez-vous que le maillage de l’air est à sa place, que nasal du nez des enfants. Il ne doit pas être utilisé la tête Penguin est correctement assemblée et installée à...
Page 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET RÉGLAGES Si vous constatez que du mucus ou du liquide a pénétré dans l’appareil, arrêtez d’utiliser le Nosiboo Go, éteignez-le et contactez immédiatement le service clientèle de Nosiboo. Pour commencer Il suffit de l’allumer. * Ne retournez pas l’appareil pendant son utilisation.
NETTOYAGE Détachez la tête Penguin dans l’ordre suivant : Le maillage de l’air est là pour empêcher les objets solides et la poussière de pénétrer dans le boîtier. Le maillage de l’air ne sert pas à absorber le mucus ou le liquide. Si le maillage de l’air est sale ou bouché, vous pouvez le remplacer.
Page 28
SERVICE APRES-VENTE Pour plus d’informations sur l’utilisation, le nettoyage et en cas de problèmes, consultez le manuel d’utilisation. les clients dans l’UE : nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com...
Page 29
Nosiboo Go をご使用になる前 に、このガイドと使用説明書を よくお読みください。必要な時 に参照できるようにこのガイド を保管してください 。...
Page 39
상자 내용물 빠른 시작 가이드 안전 지침 Nosiboo Go 충전기 펭귄 헤드 +노즈 팁 에어 매쉬 브러시 주머니 누락된 부품이 있다면 판매대리점에 연락해 주십시오!
Page 40
NOSIBOO GO 사용하기 이 기기는 어린이의 코에서 콧물을 제거하는 용도로만 사용해 에어 매쉬가 제자리에 있으며 펭귄 헤드가 적절하게 조립되어 기기에 야 합니다. 다른 용도로 사용해서는 안 됩니다. 올바른 방식으로 설치되어 있는지 확인합니다. 먼저 펭귄 헤드 부품을 세척한 다음* 건조합니다. *(올바른 세척법에 대한 상세한 내용은 아래의 „세척...
Page 41
사용 및 설치 설명서 Nosiboo Go 사용 중 콧물이나 액체가 기기 안으로 들어가 기 기가 작동을 멈추는 일이 발생하면, 전원을 끄고 바로 Nosiboo 시작하기 고객 서비스 팀에게 연락해 주십시오. 기기의 전원을 켭니다. * 사용 중에 기기를 거꾸로 들지 않습니다. 효과적이고 강력한(최대) 흡입력은 ENT 의사로부터 콧물 흡입용...
Page 42
세척하기 펭귄 헤드를 다음 순서로 분리합니다: 에어 매쉬는 고형 물체와 먼지가 하우징 안으로 유 입되는 것을 막는 역할을 합니다. 에어 매쉬는 콧물이나 액체를 흡수하는 것이 아 닙니다. 에어 매쉬는 오염되거나 막히는 경우 교체하실 수 있 습니다. 이 기기는 올바른 용법으로 사용하면 아주 오랜 기 간...