Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSW1100A1-05/10-V1
KITCHEN TOOLS
Chauffe-plat électrique SSW 1100 A1
Chauffe-plat électrique
Mode d'emploi
Elektrische warmhoudplaat
Gebruiksaanwijzing
Elektrische Warmhalteplatte
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSW 1100 A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Chauffe-plat électrique SSW 1100 A1 Chauffe-plat électrique Mode d'emploi Elektrische warmhoudplaat Gebruiksaanwijzing Elektrische Warmhalteplatte Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSW1100A1-05/10-V1...
  • Page 2 SSW 1100 A1 76 5...
  • Page 3: Chauffe-Plat Électrique

    CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. ELEKTRISCHE WARMHOUDPLAAT Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! ELEKTRISCHE WARMHALTEPLATTE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und...
  • Page 4: Usage Conforme

    CHAUFFE-PLAT • En cas de dommages sur la fiche secteur ou le ÉLECTRIQUE cordon d'alimentation, remplacez immédiatement le câble d’alimentation, pour éviter tous risques. Usage conforme Pour éviter les risques d'incendie et d'accident : Cet appareil est destiné pour le maintien au chaud •...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Utilisation Tension : 220 - 240 V ~ 50 Hz • Posez l'appareil sur une surface plane et non Puissance consommée : 1100 W sensible à la chaleur. • Enfichez d'abord la fiche du cordon d'alimenta- tion 2 dans la douille de raccord 3 et raccordez Description de l'appareil le cordon d'alimentation 2 dans une prise secteur.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Attention ! la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la européenne 2002/96/EC. fiche secteur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! Laissez l'appareil refroidir complètement avant de Remettez l'appareil destiné...
  • Page 7: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Page 8: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    ELEKTRISCHE • In geval van beschadigingen aan netstekker WARMHOUDPLAAT of netsnoer moet u het aansluitsnoer direct vervangen om risico's uit te sluiten. Gebruik in overeenstemming Voorkom brand- en letselgevaar: met gebruiksdoel • nooit de warmhoudplaat aanraken tijdens het bedrijf. Deze kan erg heet zijn. Dit apparaat is bestemd voor het warm houden van •...
  • Page 9: Apparaatbeschrijving

    Technische gegevens • Zet de aan/uit-knop 5 op “Aan” (--). Zodra het apparaat de hoogste temperatuur heeft bereikt, gaat het indicatielampje “Gebruiksklaar” 7 Spanning : 220 - 240 V ~ 50 Hz Vermogen : 1100 W branden. • Zet de aan/uit-knop 5 op “O”. •...
  • Page 10 Milieurichtlijnen Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoffen! Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product • Veeg het apparaat af met een vochtige doek. geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC. Bij hardnekkige vervuilingen doet u een mild afwasmiddel op het doek.
  • Page 11: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ELEKTRISCHE • Bei Beschädigungen am Netzstecker oder Netz- WARMHALTEPLATTE kabel, tauschen Sie das Anschlusskabel sofort aus, um Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Um Brand- und Verletzungsgefahr Gebrauch zu vermeiden: • Berühren Sie nie die Wärmeplatte während des Dieses Gerät ist für das Warmhalten von Speisen im Betriebes.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Gebrauch Spannung: 220 - 240 V ~ 50Hz • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und Leistungsaufnahme: 1100 W hitzeunempfindliche Unterlage. • Stecken Sie die Stecker des Netzkabels 2 zuerst in die Anschlussbuchse 3 und verbinden Gerätebeschreibung das Netzkabel 2 dann mit einer Netzsteck- dose.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Achtung! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus 2002/96/EC. der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Sie es reinigen.
  • Page 15: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Table des Matières