Télécharger Imprimer la page

Moen TS32205 Série Directives D'installation page 5

Garniture de robinet coupleur à deux fonctions

Publicité

12
For model TS32205 series only.
Para modelos de la serie TS32205 solamente.
Pour les modèles de la série TS32205 seulement .
I
K
N
3/32"
3
1. Slide Handle Escutcheon (H) over Lever Handle (I).
Note: Orientation of Handle Escutcheon has set screw facing up.
2. Rotate Handle Escutcheon (H) 1800 so that set screw is facing
down.
3. Tighten set screw (K) with 3/32" Hex Wrench (N).
1. Deslice el chapetón del monomando (H) sobre el monomando de
palanca (I)
.
La orientación del chapetón del monomando tiene el tornillo de
fijación hacia arriba.
2. Haga girar el chapetón del monomando (H) 1800 de modo que el
tornillo de fijación quede hacia abajo.
3. Ajuste el tornillo de fijación (K) con la llave hexagonal de 3/32" (N).
1. Faire glisser la rosace de poignée (H) sur la poignée à manette (I).
Remarque : L' o rientation de la rosace de poignée comporte une
vis d'arrêt orientée vers le haut.
2. Faire pivoter la rosace de poignée (H) de 180 ° de façon que la vis
d'arrêt soit orientée vers le bas.
3. Serrer la vis d'arrêt à l'aide (K) d'une clé hexagonale de 3/32 po (N).
22
13B
For model TS4911 series only.
Para modelos de la serie TS4911 solamente.
Pour les modèles de la série TS4911 seulement.
1
P
1
I
3
13A
H
1. Place lever handle (I) onto handle assembly (P).
2. Tighten lever handle screw (Q) to connect lever handle (I) to handle
assembly (P). Hand tighten with screwdriver.
3. Apply a small amount of lubricant (O) to backside of handle cap (R).
4. Press handle cap (R) into lever handle (I).
1. Coloque el monomando de palanca (I) en el ensamble de monomando (P).
Q
2. Ajuste el tornillo de monomando de palanca (Q) para conectar el monoman
do de palanca (I) al ensamble de monomando (P). Ajuste manualmente con
destornillador.
R
4
3. Aplique una pequeña cantidad de lubricante (O) a la parte de atrás de la
tapa de monomando (R).
4. Presione para colocar la tapa de monomando (R) en el monomando de
palanca (I).
1. Placer la poignée à manette (I) sur l'assemblage de poignée (P).
2. Serrer la vis de la poignée à manette (Q) pour raccorder la poignée à
manette (I) à l'assemblage de poignée (P). Serrer manuellement à l'aide
O
d'un tournevis.
3. Appliquer une petite quantité de lubrifiant (O) au dos du capuchon (R) de la
R
poignée.
4. Pousser sur le capuchon de la poignée (R) pour le fixer sur la poignée à
manette.
For model TS32205 series only.
Para modelos de la serie TS32205 solamente.
Pour les modèles de la série TS32205 seulement.
H
2
3
4
M
1
5
INS10744A - 3/19
1. Apply a small amount of lubricant to backside of Handle
Cap (L).
2. Attach Handle Cap (L) to Lever Handle (H).
3. Install Handle Insert (M) to Lever Handle (H).
4. Hand tighten Handle Insert (M).
1. Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la parte de
L
atrás de la tapa del monomando (L).
2. Conecte la tapa del monomando (L) al monomando de
palanca (H).
3. Instale la pieza de inserción del monomando (M) en el
monomando de palanca (H).
4. Ajuste a mano la pieza de inserción del monomando (M).
1. Appliquer une petite quantité de lubrifiant au dos du
capuchon de la poignée (L).
2. Fixer le capuchon de la poignée (L) sur la poignée à manette
(H).
3. Installer la pièce rapportée de poignée (M) sur la poignée à
manette (H).
4. Serrer à la main la pièce rapportée de poignée (M).
14
For model TS32205 series only.
Para modelos de la serie TS32205 solamente.
Pour les modèles de la série TS32205 seulement.
Rotate Handle Insert (M) 900 counter-clockwise so
that handle insert faces down.
Haga girar la pieza de inserción del monomando (M)
900 en dirección contraria a las agujas del reloj para
que la pieza de inserción del monomando quede
hacia abajo.
Faire pivoter la pièce rapportée de poignée (M) de
90o dans le sens antihoraire de façon qu' e lle soit
orientée vers le bas.
M

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ts4911 série