Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE
Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis,
prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.
Moniteur portatif de mouvements abdominaux pour bébé
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Important: Hero n'est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n'est pas destiné au diagnostic,
à la prévention ou à la surveillance d'une maladie, d'un accident ou d'un handicap,
y compris le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN).
重要提示:Snuza Hero 是嬰兒護理用品, 不是醫療儀器。 本產品的
用途並非診斷、 預防或監測疾病、 傷口或殘疾, 包括嬰兒猝死症。
사용 전 사용 설명서를 반드시 읽어주세요.
중요사항: Snuza Hero는 아기 관리 보조 기기이며, 의료용이
이 기기는 영어아급사돌연사 증후군을 포함한 질병, 부상, 장애를
관찰과 진단의 목적으로 만들어 지지 않았습니다.
스누자 히어로는아기 관리 보조기기이며,료
Portable Baby Movement Monitor
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
嬰兒貼身監護器
說明書
使用前請閱讀
아기 안심 수면케어
사용 설명서
아닙니다.
예방하기 위한
04/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snuza HERO

  • Page 1 Instruction Manual READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS. Moniteur portatif de mouvements abdominaux pour bébé...
  • Page 2: Table Des Matières

    2. Introduction ................ 4 3. Parts Identification .............. 5 4. Quick Start Guide ............... 6 5. Diaper (Nappy) Fitment ............6 6. Fitting your Hero ..............6 7. Operation ................7 SNUZA is a registered trademark of 7.1 Startup ..............7 7.2 Monitoring ..............
  • Page 3: Important - Read First

    Firmly clip Hero onto the folded diaper waistband, using the full NOTE: extent of the clip. Handle Hero with care to prevent damage to clip or sensor.
  • Page 4: Introduction

    Hero detects even the slightest abdominal movement and will alert you if your baby’s abdominal movements are very weak or fall to less than 8 movements per minute. If no abdominal movement at all is detected for a period of 15 seconds, Hero will vibrate (5) Speaker Holes gently.
  • Page 5: Quick Start Guide

    Orange Battery nearing depletion – replace battery diaper is closed (this is the section to which Hero will be attached). The diaper should Battery flat – Hero will not monitor, replace battery fit snugly on the baby with the top of the diaper just below the belly button. Loose...
  • Page 6: Monitoring

    7.4 Clothing The Movement Indicator Light (3) flashes with each abdominal movement: • Hero can be clipped onto the folded waistband of the diaper or the waistband of Green Normal abdominal movements. elasticated pants, as long as the Movement Sensor (1) touches the baby in the Orange Very small or weak abdominal movements (eg very shallow breathing).
  • Page 7: Rouse Warning

    With the Rouse Warning enabled, after 3 such vibration/rousing incidents, the Red flash on each abdominal Battery flat – No monitoring will take Movement Indicator Light (3) will change to flash red every 2 seconds and Hero will ♪ place. Replace battery before further use.
  • Page 8: Disposal

    Battery Cover, as this could compromise the seal. beneath the battery. • When not in use, keep your Hero in its protective case. Do not store in a damp area. 4. Insert the new battery, negative end first, as shown in Figure 3.
  • Page 9 3. Identification des pièces ............19 4. Guide de démarrage rapide ............. 20 5. Ajustement de la couche ............20 6. Positionnement de votre Hero ..........21 Snuza est une marque déposée de 7. Fonctionnement ..............21 7.1 Démarrage ..............21 7.2 Surveillance ..............
  • Page 10: Important - Lire Avant Toute Utilisation

    1. IMPORTANT – LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ! Le détecteur de mouvements du Hero doit toujours rester en contact avec le ventre du bébé. Vérifier que le moniteur est placé au centre VOUS DEVEZ TOUJOURS : de la couche et que le détecteur (1) est en contact avec le ventre du bébé.
  • Page 11: Introduction

    (1) Détecteur de mouvements Le Hero doit être fixé sur la bande-ceinture de la couche de votre bébé pour une mobilité maximale. Le moniteur ne nécessite aucun fil, câble, plaque de détection ou (3) Témoin lumineux...
  • Page 12: Guide De Démarrage Rapide

    En fixant le babyphone Hero, vous 4. Fixez le Hero sur la couche en vous assurant que le détecteur de mouvements (1) devez mettre vos doigts entre la est directement en contact avec le ventre du bébé, dans la région du nombril (lire la couche du bébé...
  • Page 13: Fonctionnement

    8.3: Indicateur de mouvements faibles. • Le Hero peut être fixé sur la bande repliée de la couche du bébé ou à la ceinture élastique du pantalon, en autant que le détecteur de mouvements (1) reste en contact Rouge Il s’est produit au moins un incident d’absence de mouvement...
  • Page 14: Moniteur De Son Et Vidéo

    15 secondes. Après trois vibrations, l’alerte de l’indicateur de réveil est activée- moniteur émet un Remplacez la pile avant une nouvelle le moniteur Hero émet un son à toutes les 2 secondes et le témoin lumineux de toutes les deux secondes utilisation du moniteur.
  • Page 15: Durée De Vie De La Pile

    • Évitez de plier le détecteur si cela n’est pas nécessaire (schéma 1). * Le numéro de série de votre Hero se trouve dans l’emballage original de Snuza ou • Ne forcez pas l’ouverture de la pince d’attache (schéma 2).
  • Page 16: Résolution De Problèmes

    Ne le conservez pas dans une pièce humide. 11. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 11.1. Vérifiez que le Hero est correctement installé sur la couche du bébé (lire la section 5 : Ajustement de la couche et la section 6 : Positionnement de votre Hero).
  • Page 17 目錄 1. 重要!請先閱讀 ........31 請保持Hero藍色感應端與嬰兒腹部接觸。 2. 簡介 ..........33 3. 部位名稱 ........34 4. 快速指南 ........35 請使用正確尺寸的尿布。如果尿布太 5. 尿片(尿布)的穿著 ......35 鬆,Hero可能無法接觸嬰兒的皮膚。 6. 夾裝Hero ........36 夾裝Hero於尿布之前,請摺疊尿布頂 7. 操作 ..........36 端,使Hero能夠緊緊夾住尿布。 7.1 開啟 ........36 7.2 監測 ........37 調整尿布的鬆緊,讓其緊貼嬰兒的腹 7.3 攜帶外出或旅行 ......38 部。 7.4 嬰兒的穿著 .......38 7.5 嬰兒聲音/影像監測器...
  • Page 18 2. 簡介 Hero是一個嬰兒貼身監護器,能夠既安全又方便地監測嬰兒睡眠 時腹部的呼吸狀態。 只需將Hero夾在嬰兒的尿布上,就可以安心帶嬰兒到任何地方。 無需電線、感應板或外接電源。 確保Hero端正地夾裝在尿布上,並使感應端 只需夾裝和開啟兩個動作,就可以享受Hero帶來的方便和安全。 (1)持續地接觸嬰兒的腹部。 Hero可監測嬰兒細微的腹部呼吸起伏。如果呼吸變得緩慢、虛 按壓ON/OFF按鈕(6),開啟監測功能。 弱、或每分鐘少於8次,Hero會發出提示。如果15秒內感應不到腹 部起伏,Hero會輕輕地震動,通常這已經足夠喚醒嬰兒。如果震 請遵循上述步驟,確保嬰兒腹部的呼吸起伏 動後嬰兒恢復正常呼吸,Hero便會回到監測模式。 能有效地被監測,並防止因缺乏與嬰兒接觸 如果震動超過5秒而嬰兒仍然沒有反應,Hero便會發出警報提醒家 而產生的錯誤警報。 人。 Snuza监视器不适用于和父母同床而睡的宝宝。 注意: 請小心使用Hero,避免損壞夾子或感應器。...
  • Page 19: 部位名稱

    3. 部位名稱 4. 快速指南 1. 重要:請使用正確的尿布尺寸,確保尿布合身。 正面 (請參閱第5章-尿布的穿著) 2. 按壓ON/OFF按鈕(6), 以開啟Hero。 動態感應端 3. Hero開啓後會自動進行指示燈、震動、聲響以及電池的測試程序。 4. 將Hero夾在尿布上,讓動態感應端(1)直接接觸嬰兒的腹部。 動態指示燈 (請參閱第6章-夾裝Hero) 電量指示燈 警告指示燈 5. 當監測到每一次腹部的呼吸起伏,動態指示燈(3)都會閃爍。 (請參閱第7章第2節-監測) 喇叭孔 6. 如果15秒內感應不到腹部起伏,Hero會輕輕地震動以喚醒嬰兒。 7. 如果震動5秒後重新監測到腹部的起伏,動態指示燈(3) ON/OFF按鈕 會閃爍紅色,表示腹部曾經停止起伏 15秒。 MODE/OFF按鈕 8. 經過3次震動後,警報會進一步升級,Hero會每隔兩秒發出嗶聲 響,動態指示燈(3)亦會在每次發出響聲時閃爍紅色。 9. 如果20秒內都監測不到腹部的呼吸起伏,Hero會發出警報聲, 警告指示燈(4)會閃爍紅色。 背面 10.只需按壓MODE/OFF按鈕(7),便可解除警報聲, 並回到監測模式。...
  • Page 20: 夾裝Hero

    (2)就會閃爍紅光,並伴隨每秒一次短促的嗶聲響。請先更換電池 6. 夾裝Hero 後再持續使用。(請閱第9章第3節-更換電池) 在连接Snuza监视器时,您应该将您 如果想關閉Hero,請同時按壓 ON/OFF(6) 和 MODE/OFF(7)兩個按鈕。 的手指放在宝宝的尿布和皮肤之间。 请确保将监视器牢固地夹在尿布上, 7.2 監測 并且,请不要让监视器接触宝宝的皮 在監測的過程中,動態指示燈(3)會負責提供嬰兒腹部呼吸起伏的 肤,以免伤害宝宝。 資料,而警告指示燈(4)會提醒你潛在的問題: 請確保電池蓋(9)緊密關閉。如圖所 動態指示燈(3)運作時的顯示: 示,將Hero的夾子緊密夾裝在尿布 綠光 正常腹部呼吸起伏 上,務必要夾到盡頭,不能只夾一半: 橘光 非常緩慢或虛弱的腹部呼吸起伏 請確保動態感應端(1)接觸到嬰兒腹部肚臍周圍,或可根據睡姿調 橘光及動態頻 每分鐘低於8次的腹部呼吸起伏。如果腹部呼吸起 ♪ 整至嬰兒肚皮側邊。 率警示聲響( 伏提升至每分鐘超過8次,動態指示燈將會變為綠 每秒鐘發出雙 色(正常),警告亦會停止。若要禁止使用此功能, 监视器上柔软的传感器探头由医用级硅胶制成,具有低过敏性特 音滴答聲) 請參閱第8章第3節-動態頻率警示 征。若放置监视器处的宝宝皮肤出现红色摩擦印迹,那么我们建 紅光 已經至少有一次在15秒鐘內監測不到腹部的呼吸,...
  • Page 21: 嬰兒聲音/影像監測器

    • 若嬰兒穿著衣服過多,可能會減弱警報聲的音量。如果嬰兒穿著 下,按壓MODE/OFF按鈕(7)至少1秒,直至您聽見Hero發出聲響並 多層衣服或是被毯子覆蓋,請確保警報聲仍然清晰響亮。 產生輕微的震動。 如果想要重新啟用震動喚醒警示,請先完全關閉Hero (同時按壓 7.5 嬰兒聲音/影像監測器 (另行配備) ON/OFF(6)和MODE/OFF(7)兩個按鈕,然後再開啓Hero (警示功能 Hero可與其它嬰兒聲音或影像監測器配合使用。 爲默認開啓) 8.3動態頻率警示 8. 設定 如果嬰兒每分鐘少於8個腹部呼吸起伏的動作,Hero會發出動態頻 8.1 滴答聲響 率警示:動態指示燈(3)會閃爍橘光,並會發出動態頻率警示的音 此功能會讓Hero在每次監測腹部的呼吸起伏時,發出滴答聲響。 調(即每秒鐘發出雙音滴答聲)。每當Hero啟動後,此功能會自動 首先,確保Hero處於開機狀態,然後短暫按下MODE/OFF按鈕一次 生效。如果想要在Hero進行監測時停止此項警示功能,請先確認 (7)(小於1秒)。 Hero處於開啟的狀態下,按壓ON/OFF按鈕(6)至少1秒鐘,直至聽 若想提升音量,再一次按下MODE/OFF按鈕(7)以轉至中等音量,再 見嗶聲響。 按一次相同按鈕以提高音量。 如果想要重新啟用此項警示功能,請先完全關閉Hero (同時按壓 如果想關掉聲響,輕按MODE/OFF按鈕4次,屆時Hero會發出響亮的 ON/OFF(6)和MODE/OFF(7)兩個按鈕, 然後再重新開啟Hero (當開 嗶聲響,表示提示音已關閉。 啟Hero後,就會自動開啟預設值,亦即開啟動態頻率警示功能)。 此功能可配合嬰兒聲音監視器使用,讓您即使在較遠距離也能隨 時監測嬰兒呼吸。...
  • Page 22: 電池壽命

    3. 取出電池。序列號位於電池下方。 每次監測時閃爍紅光 電量將耗盡- 4. 放置全新的電池。負極尾端者優先放入,請見 進一步使用前請先更換電池 圖(3)。請確保正、負極位置正確(對準電池與 每次監測時閃爍紅光,並會 電池已經耗盡,無法進行正常監 ♪ 電池座上兩者的[+])。蓋上電池蓋後,請確保 每隔兩秒發出嗶聲響 測,請立即更換電池 其正確地被關上(圖4)。 如果電池用量將耗盡或已經耗盡,進一步使用前請先更換電池(請 電池蓋未關緊時請勿使用Hero。 參閱第9章第3節-更換電池)。 5. 請開啟Hero進行測試,並確定電池用量指示燈 (2)閃爍綠光。 9.2 電池壽命 6. 如果更換電池後,Hero開始發出嗶聲響,只需 同時按壓ON/OFF(6)和MODE/OFF(7)兩個按鈕, 電池的壽命完全依據使用情況而論。電池壽命會依據每日平均使 即可關閉Hero。 用時間,及/或警示時間,及/或警示次數而有所變化。如果頻繁 地開啓、關閉Hero會縮短電池壽命。如果警示次數過於頻密,請 9.4 廢棄電池的處理 檢查嬰兒穿著的尿布是否適當。 請依照政府的規定處理廢棄電池,以便於電池回收。 *請注意:本產品的保證事項不包含電池。 10. 維護 9.3 更換電池 10.1 注意事項...
  • Page 23: 故障處理

    Biosentronics CC提供自購買原始日期(依據銷售收據確認)起12 助清潔。 個月保證期,保證產品的生產和加工質量。 • 請勿使用任何清潔劑,以免損壞產品。 我們的保證責任限於免費更換商品,但不包括運送費用。我們的 • Hero僅能防止水潑濺,並非防水。請勿將Hero浸入水裡。如果弄 保證延伸至供應此產品的所有國家。使用者一旦操作本產品,即 濕了Hero,請盡快擦乾。 接受所有衍生責任。我們保留隨時修改本項保證內容的權利。本 項保證不包含電池、不當使用、擅自更改產品內部、濫用或是運 • 更換電池時,如果發現電池座內夾雜髒物,請於移除電池蓋(9) 送期間的損壞。 後,使用乾棉花棒清潔。請確保更換電池蓋(9)後,保持橡皮封 蓋乾淨,以免封蓋不實。 • 當不使用Hero時,請置入保護盒內。請勿保存於潮濕地點。 11. 故障處理 1. 請先檢查嬰兒是否不當地穿著尿布或不當地夾裝Hero (請參閱 注意:此中文說明書為英文版本譯本,如中、 第5章-尿布的穿著/第6章-夾裝Hero)。 英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以英文版本為准 2. 當電池發生故障或沒電時,電池用量指示燈(2)會顯示紅光 (請參閱第9章第3節-更換電池)。 請瀏覽Hero的官方網站www.snuza.com,以了解更多資訊。 12. 免責聲明 消費者使用本產品時,需自行承擔所有風險。 Biosentronics CC及其成員、僱員、代言人、契約合夥人、代 表、製造商、代理商及合夥人(“SNUZA”)對於消費者或其他任何 人在生產或使用本產品的過程中遭受的任何損失、損害或受傷, 或因產品質量問題而造成的任何損失、損害或受傷,不負任何法 律責任或擔當任何賠償。...
  • Page 24 빠른 시작 가이드 .......... 50 기저귀 착용방법 ........... 50 스누자 히어로 착용방법 ......... 51 작동 ............51 7.1 시작 ..........51 SNUZA는 Biosentronics의 등록 상표입니다 7.2 모니터링 ..........52 7.3 외출 또는 이동시 ......... 53 7.4 옷 ........... 53 Made in South Africa 7.5 아기...
  • Page 25: 중요사항

    1. 중요 사항 스누자의 맨 윗 부분의 센서가 아기의 배에 지속적으로 붙어 있는 것이 중요 합니다. 스누자를 일직선으로 기저귀에 똑바로 장착하고, 아기에게 맞는 크기의 기저귀를 사용 “움직임 감지센서”(1)를 아기의 배에 접촉 시켜 해주십시오. 기저귀가 헐거운 경우, 센서가 주십시오. 아기의 배와 접촉 되지 않아 기기가 제대로 기기...
  • Page 26: 구성품 확인

    스누자의 센서는 매우 민감하여, 침대를 부모와 같이 쓰는 아기나 유모차, 카 시트 등과 같은 움직이는 이동 수단에서는 외부 움직임으로 인한 오작동을 할 수 있습니다. 저희는 이와 같은 상황에서의 사용을 권장하지 않습니다. Snuza감시기는부모와 함께자는 아이에게는적합하지않는다. 기저귀 클립 배터리 커버 배터리 커버 클립...
  • Page 27: 빠른 시작 가이드

    표시등이 켜집니다. 6. 스누자 히어로 착용방법 4. 움직임 센서 (1)가 아기의 복부 (6. 스누자 히어로 착용 참고)에 직접 Snuza감시기를 설치할 때는 손가락을 부착될 수 있도록 스누자를 기저귀에 채우십시오. 아이의 기저귀와 피부사이에 넣는다. 5. 움직임 표시등 (3)이 아기의 복부의 모든 움직임에 따라 깜빡입니다.
  • Page 28: 외출 또는 이동시

    배터리 표시등 (2)이 켜지며, 표시등의 색깔 내용은 아래와 같습니다. 아래와 같은 경고 표시등 (4)은 다음과 같은 뜻을 의미합니다. 초록색 배터리 정상 진동과 함께 15초 동안 복부의 움직임이 전혀 없었을 경우, 주황색 배터리가 방전에 가까움 – 배터리를 교체하세요 빨간색 깜빡거림 스누자 히어로는 아기를 깨우기 위해 부드러운 진동을...
  • Page 29: 아기 비디오/사운드 모니터 (선택사항)

    경고 기능을 취소하려면, 스누자의 전원이 켜져 있는 상태에서 모드변경 아기 비디오/사운드 모니터 (선택사항) 버튼 (7) 을 누르고 음성이 들리고 기기가 짧게 진동할 때까지 1초 동안 스누자 히어로는 멀리 있는 거리에서 알람이 들릴 수 있게 아기 비디오/ 기다리십시오. 사운드 모니터와 함께 사용될 수 있습니다. 8.3 움직임...
  • Page 30: 배터리 수명

    사용하십시오. 이 외 기타 모델: 전문 배터리 판매점에서 구매 가능한 3V 600mAh 10. 유지 의 14250만을 사용하십시오. (배터리에 대한 상세 정보를 위해 www. snuza.comwww.snuza.com를 참고하십시오.) 10.1 주의사항 ** SE/기타모델 구분 방법 : 일련번호는 배터리 덮개를 • 스피커 (5) 에 아무것도 넣지 마십시오.
  • Page 31: 품질 보증

    이 기기의 사용에 대한 책임은 사용자에게 있으며, Biosentronics cc, 회원, 직원, 중개상, 계약자, 판매 대리인, 제조자, 유통자, 제휴사 (“SNUZA”)는 사용자 혹은 원인 제공자, 관련인의 어떠한 손실, 손상 또는 부상에 대한 어떠한 책임도 없습니다, 모니터의 기기의 결함으로 인한 손실, 손상, 부상, 모든 보증, 원인 제공자의 어떠한 법적 책임도...

Table des Matières