Page 1
HASNÁLATI UTASÍTÁS КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО “ESPRESSO 18 BAR” инструкция за употреба “ESPRESSO 18 BAR” APARAT ZA ESPRESSO UPUTE ZA UPOTREBU ESPRESSOR „ESPRESSO 18 BAR” INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 11/06 Cafetera Expresso C304 G2 2 11/4/07, 12:26:27...
Page 2
17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • ITALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SLOVENSKY 45-49 • MAGYAR 50-53 • българск 54-57 • HRVATSKA 58-61 • ROMANA Cafetera Expresso C304 G2 3 11/4/07, 12:26:33...
13.- Filtro 1 taza (max 7 gr) 14.- Filtro 2 tazas (max 14gr) 15.- Bandeja porta-tazas 16.- Bandeja dosificador de café 17.- Guía portafiltros para dosificador de café 18.- Pisador 19.- Mando dosificador de café 20.- Protector vaporizador Cafetera Expresso C304 G2 5 11/4/07, 12:26:36...
Page 6
• Coloque la bandeja porta-tazas (15) según el tamaño de las tazas que vaya a utilizar (Fig.4): A.- Tazas pequeñas B.- Tazas medianas C.- Tazas grandes • Sitúe una o dos tazas debajo de los orificios de salida del café (12). Cafetera Expresso C304 G2 6 11/4/07, 12:26:36...
• Cuando obtenga la cantidad de agua caliente deseada, desconecte el inte- rruptor de salida del café (2) y cierre el mando del vaporizador (7). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte la cafetera de la red. • Limpie regularmente el depósito, y el portafiltros. Cafetera Expresso C304 G2 7 11/4/07, 12:26:38...
Page 8
Funcionamiento. Durante esta operación accione el interruptor (3) y deje salir vapor durante 2 minutos. Cafetera Expresso C304 G2 8 11/4/07, 12:26:39...
Page 10
• Fit the cup-holder tray (15) according to the size of the cups you are going to use (Fig. 4): A.- Small cups B.- Medium-sized cups C.- Large cups • Place one or two cups below the coffee outlet holes (12). Cafetera Expresso C304 G2 10 11/4/07, 12:26:40...
• When you have the desired amount of hot water, release the coffee output switch (2) and close the steamer control (7). CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the coffee-maker. • Clean the reservoir and filter holder regularly. Cafetera Expresso C304 G2 11 11/4/07, 12:26:41...
Page 12
“Operation” section. During this process, press switch (3) and let steam issue for 2 minutes. Cafetera Expresso C304 G2 12 11/4/07, 12:26:41...
• Assurez-vous que le porte-filtre est bien fermé, en poussant fortement la poignée de gauche à droite, sinon il peut goutter (Fig.3) • Placez le plateau porte-tasses (15) en fonction de la taille des tasses que vous allez utiliser (Fig. 4) : Cafetera Expresso C304 G2 14 11/4/07, 12:26:43...
• Ouvrez la commande du vaporisateur (7) et branchez l’interrupteur de pas- sage du café (2). • Lorsque vous obtiendrez la quantité d’eau chaude désirée, déconnectez l’interrup- teur de passage du café (2) et fermez la commande du vaporisateur (7). Cafetera Expresso C304 G2 15 11/4/07, 12:26:44...
à café, mettez le porte-filtre sans café et réalisez deux fois toutes les étapes indiquées au chapitre «Fonctionnement». Pendant cette opéra- tion, actionnez l’interrupteur (3) et laissez la vapeur s’échapper pendant 2 minutes. Cafetera Expresso C304 G2 16 11/4/07, 12:26:44...
Page 17
11.- Siebträger mit Stielgriff 12.- Auslauföffnungen für den Espresso 13.- Filtereinsatz für 1 Tasse (max 7 gr) 14.- Filtereinsatz für 2 Tassen (max 14 gr) 15.- Tassenablage 16.- Espressodosierablage 17.- Siebträger-Führung für Espressodosierer Cafetera Expresso C304 G2 17 11/4/07, 12:26:45...
Page 18
• Achten Sie darauf, dass der Siebträger gut verschlossen ist, indem Sie den Hebel kräftig von links nach rechts drücken, um das Tropfen zu vermeiden (Abb.3): • Die Tassenablage (15) je nach Größe der zu verwendenden Tassen einsetzen (Abb.4): Cafetera Expresso C304 G2 18 11/4/07, 12:26:46...
Page 19
• Zum Zubereiten von Tee, usw..: • Drücken Sie den Schalter (1) in Position I: Das Kontrollämpchen am Betriebs- schalter leuchtet auf. Sobald das Kontrollämpchen des Schalter (2) aufleuch- tet, den entsprechenden Behälter unter die Dampfdüse (8) stellen. Cafetera Expresso C304 G2 19 11/4/07, 12:26:46...
Espressomaschine anzuschließen, der Siebträger ohne Espresso einzu- setzen und zweimal alle unter dem Absatz “Funktionsweise” beschriebenen Schritte durchzuführen. Betätigen Sie während dieses Vorgangs den Schalter (3) und lassen Sie 2 Minuten lang Dampf austreten. Cafetera Expresso C304 G2 20 11/4/07, 12:26:47...
13.- Filtro 1 chávena (Máximo 7gr) 14.- Filtro 2 chávenas (Máximo 14 gr) 15.- Bandeja porta-chávenas 16.- Bandeja dosificador do café 17.- Guia portafiltros para dosificador do café 18.- Pisador 19.- Comando dosificador do café 20.- Protector Cafetera Expresso C304 G2 21 11/4/07, 12:26:48...
Page 22
• Colocar a bandeja porta-chávenas (15) segundo o tamanho das chávenas que for utilizar (Fig.4): A.- Chávenas pequenas. B.- Chávenas médias C.- Chávenas grandes • Situar uma ou duas chávenas sob os orifícios de saida do café (12). Cafetera Expresso C304 G2 22 11/4/07, 12:26:48...
• Quando obtiver a quantidade de água quente desejada, desligar o interrup- tor de saída do café (2) e fechar o comando do vaporizador (7). LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligar a cafeteira da rede. • Limpar regularmente o depósito e o portafiltros. Cafetera Expresso C304 G2 23 11/4/07, 12:26:49...
Funcionamento. Durante esta operação ac- cionar o interruptor (3) e deixar sair o vapor durante 2 minutos. Cafetera Expresso C304 G2 24 11/4/07, 12:26:50...
13.- Filtro 1 tazza (Massimo 7gr) 14.- Filtro 2 tazze (Massimo 14 gr) 15.- Vassio porta-tazze 16.- Vassio dosificatore del caffè 17.- Guida portafiltri per dosificatore del caffè 18.- Pressatore 19.- Comando dosificatore di caffè 20.- Protezione Cafetera Expresso C304 G2 25 11/4/07, 12:26:51...
Page 26
• Collochi il vassoio porta-tazze (15) secondo le dimensioni delle tazze che utilizza (Fig. 4): A.- Tazze piccole B.- Tazze mediane C.- Tazze grandi • Collochi una o due tazze sotto gli orifizi di uscita del caffè (12). Cafetera Expresso C304 G2 26 11/4/07, 12:26:51...
• Quando ottenga la quantità d’acqua calda desiderata, sconnetta l’interrut- tore di uscita del caffè (2) e chiuda il comando del vaporizzatore (7). PULIZIA E MANUTENZIONE • Sconnetta la caffettiera dalla rete. • Pulisca regolamente il deposito ed il portafiltri. Cafetera Expresso C304 G2 27 11/4/07, 12:26:52...
Funzionamento. Durante questa opera- zione, azioni l’interruttore (3) e lasci uscire il vapore per 2 minuti. Cafetera Expresso C304 G2 28 11/4/07, 12:26:53...
12.- Gaten koffie-uitloop 13.- Filter voor 1 kopje (Maximum 7gr) 14.- Filter voor 2 kopjes (Maximum 14 gr) 15.- Kopjesblad 16.- Koffiedoseerbak 17.- Geleider van filterhouder voor koffiedosering 18.- Stamper 19.- Koffiedoseerknop 20.- Bescherming Cafetera Expresso C304 G2 29 11/4/07, 12:26:54...
Page 30
• Plaats het kopjesblad (15) al naar gelang de maat koppen die u gaat gebrui- ken (Afb. 4): A.- Kleine kopjes B.- Middelgrote kopjes C.- Mokken • Plaats één of twee kopjes onder de koffie-uitgang (12). Cafetera Expresso C304 G2 30 11/4/07, 12:26:54...
• Schakel wanneer u de gewenste hoeveelheid water heeft de koffie-uitloop (2) uit en sluit de stoomregelaar (7). REINIGING EN ONDERHOUD • Neem de stekker van de espressomachine uit het stopcontact. • Maak de watertank en de filterhouder regelmatig schoon. Cafetera Expresso C304 G2 31 11/4/07, 12:26:55...
Page 32
Werking. Activeer bij deze bewerking de knop (3) en laat gedurende 2 minuten de stoom ontsnappen. Cafetera Expresso C304 G2 32 11/4/07, 12:26:56...
14.- Filtr pro 2 šálky (Max 14 gr) 15.- Podnos držáku šálku 16.- Podnos pro dávkovač kávy 17.- Vodítko pro držák filtru při dávkování kávy 18.- Pěchovadlo 19.- Regulace dávkovače kávy 20.- Ochrana Cafetera Expresso C304 G2 33 11/4/07, 12:26:57...
Page 34
B.- Středně velké šálky C.- Velké šálky • Pod otvory pro vývod kávy (12) vložte jeden nebo dva šálky. • Když se zapne kontrolka výstupu kávy stiskněte vypínač (2) a začne vytékat káva. Cafetera Expresso C304 G2 34 11/4/07, 12:26:57...
• Kvůli důkladnému čištění pařáku postupujte pokaždé následovně: počkejte dokud pařák nevychladne a odšroubujte jeho válcovou část proti směru hodinových ručiček. Hřídel pařáku vytřete vlhkým hadrem a válcovou část Cafetera Expresso C304 G2 35 11/4/07, 12:26:58...
Page 36
• Pro vyčištění okruhu naplňte opětovně zásobník pouze s vodou, zapněte kávovar, připevněte držák filtru bez kávy a opakujte jednou nebo dvakrát všechny kroky popsané v části “Obsluha”. Během tohoto procesu stiskněte vypínač (3) a 2 minuty nechejte proudit páru. Cafetera Expresso C304 G2 36 11/4/07, 12:27:00...
13.- Filtr na 1 filiżankę (Max 7 gr) 14.- Filtr na 2 filiżanki (Max 14 gr) 15.- Taca podstawki pod filiżanki 16.- Taca dozownika kawy 17.- Wspornik uchwytu filtra przy dozowniku 18.- Ubijacz 19.- Dźwignia dozownika 20.- Oslonę Cafetera Expresso C304 G2 37 11/4/07, 12:27:00...
Page 38
A.- Małe filiżanki B.- Średnie filiżanki C.- Duże filiżanki • Umieścić jedną lub dwie filiżanki pod otworami wylotu kawy (12). • Po zapaleniu się lampki kontrolnej nalewania kawy wcisnąć przełącznik (2), który rozpocznie nalewanie. Cafetera Expresso C304 G2 38 11/4/07, 12:27:01...
• Po nalaniu żądanej ilości wody zwolnić przełącznik nalewania kawy (2) i zakręcić pokrętło regulacyjne dyszy pary wodnej (7). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłączyć ekspres od zasilania. • Regularnie czyścić zbiornik i uchwyt filtra. Cafetera Expresso C304 G2 39 11/4/07, 12:27:02...
• Aby przemyć wnętrze urządzenia, napełnić ponownie zbiornik wodą, włą- czyć ekspres, założyć uchwyt filtra (bez kawy) i wykonać jeden lub dwa razy czynności wymienione w rozdziale „Obsługa”. W tym czasie wcisnąć na 2 minuty przełącznik (3), uwalniając parę. Cafetera Expresso C304 G2 40 11/4/07, 12:27:03...
14.- Filter pre dve šálky (Max 14 gr) 15.- Podnos držiaka šálky 16.- Podnos pre dávkovač kávy 17.- Zavádzač pre držiak filtra pri dávkovaní kávy 18.- Utláčadlo 19.- Regulácia dávkovača kávy 20.- Ochrana Cafetera Expresso C304 G2 41 11/4/07, 12:27:04...
Page 42
A.- Malé šálky B.- Stredné šálky C.- Veľké šálky • Pod otvory pre vývod kávy (12) vložte jednu alebo dve šálky. • Keď sa zapne kontrolka výstupu kávy stlačte vypínač (2) a začne vytekať káva. Cafetera Expresso C304 G2 42 11/4/07, 12:27:05...
• Kvôli dôkladnému čisteniu paráka postupujte vždy nasledovne: počkajte kým parák nevychladne a odkrúťte jeho valcovú časť proti smeru hodinových ručičiek. Hriadeľ paráku vyčistite vlhkou látkou a valcovú časť môžete umyť Cafetera Expresso C304 G2 43 11/4/07, 12:27:06...
Page 44
• Pre vyčistenie okruhu naplňte opätovne zásobník iba vodou, zapnite kávo- var, pripevnite držiak filtra bez kávy a opakujte raz alebo dvakrát všetky kroky popísané v časti “Obsluha”. Počas tohto procesu stlačte vypínač (3) a 2 minúty nechajte prúdiť paru. Cafetera Expresso C304 G2 44 11/4/07, 12:27:07...
Page 45
(ld. idegen nyelvű használati utasítás ábráit 1.- Ki-be kapcsoló piros ellenőrzőlámpával 2.- Kapcsoló a kávékifolyáshoz, ellenőrzőlámpával 3.- A gőzfejlesztő kapcsolója, ellenőrzőlámpával 4.- Tető 5.- Őrölt kávé tartály (Maximum 250gr) 6.- Víztartály (Maximum 3l.) 7.- Gőzkibocsátást szabályozó gomb Cafetera Expresso C304 G2 45 11/4/07, 12:27:08...
(19) maga felé, míg egy vagy két kattanást nem hall, a használt szűrő méretének megfelelően. (egycsészényi szűrő (13) – egy kat- tanás, kétcsészényi szűrő (14) – két kattanás) • A kávét tartalmazó szűrőtartót nyomja alulról határozottan a kávétömörítőhöz (18). Cafetera Expresso C304 G2 46 11/4/07, 12:27:09...
Page 47
(elvesztette az erejét), forgassa a gőz- fejlesztő szabályozóját (7) az óramutató járásával megegyező irányba, míg teljesen el nem zárja (ütközésig). Majd nyomja meg a kávékiadó gombját (2), Cafetera Expresso C304 G2 47 11/4/07, 12:27:10...
érdekében. Ehhez a művelethez egy a kávéfőzőkhöz erre a célra kifejlesztett terméket használjon. • A járatok kitisztításához töltse meg a víztartályt tiszta vízzel, kapcsolja be a készü- léket, a szűrőtartót kávé nélkül tegye a helyére, majd egyszer-kétszer ismételje meg Cafetera Expresso C304 G2 48 11/4/07, 12:27:11...
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez. • A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja. Cafetera Expresso C304 G2 49 11/4/07, 12:27:12...
9.- Прозорче за проверка на нивото на водата 10.- Поставка за филтъра 11.- Поставка за филтъра с дръжка 12.- Отвори за изтичане на кафето 13.- Филтър за 1 чаша 14.- Филтър за 2 чаши Cafetera Expresso C304 G2 50 11/4/07, 12:27:13...
Page 51
• След това поставете поставката за филтъра (11) на място в кафемашината. • Уверете се, че поставката е здраво затворена, като силно завъртите дръж- ката от ляво надясно, в противен случай тя може да прокапе (фиг.3) Cafetera Expresso C304 G2 51 11/4/07, 12:27:17...
Page 52
• За приготвяне на чай, запарки и други: • Натиснете превключвателя (1) в положение I и контролният индикатор ще светне. Когато светне индикаторът за готовност (2), поставете контей- нера под приставката за пара (8). Cafetera Expresso C304 G2 52 11/4/07, 12:27:24...
вода, включете кафемашината, поставете филтърната поставка без да слагате кафе и изпълнете еднократно или двукратно стъпките, описани в раздел “Експлоатация”. По време на този процес, натиснете превключ- вателя (3) и оставете парата да излиза в продължение на 2 минути. Cafetera Expresso C304 G2 53 11/4/07, 12:27:28...
Page 55
B.- Srednje šalice C.- Velike šalice • Namjestite jednu ili dvije šalice ispod otvora za istjecanje kave (12). • Kada se uključi kontrolna lampica istjecanja kave, pritisnite prekidač (2) i kava će početi istjecati. Cafetera Expresso C304 G2 55 11/4/07, 12:27:33...
• Kada dobijete željenu količinu tople vode, otpustite prekidač za istjecanje kave (2) i zatvorite regulator ispuštača pare (7). ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Izvucite kabel iz utičnice. • Redovito čistite spremnik i držač filtra. Cafetera Expresso C304 G2 56 11/4/07, 12:27:34...
• Za ispiranje sustava, ponovno napunite spremnik samo s vodom, uključite aparat za kavu, namjestite držač filtra bez kave i jednom ili dvaput ponovi- te sve korake opisane u odjeljku “Rad”. Istovremeno, pritisnite prekidač (3) i pustite neka para izlazi oko 2 minute. Cafetera Expresso C304 G2 57 11/4/07, 12:27:35...
13.- Filtru pentru 1 cană (max. 7 gr) 14.- Filtru pentru 2 căni (max. 14 gr) 15.- Tavă suport pentru cană 16.- Tavă pentru dozatorul den cafea 17.- Ghidajul suportului pentru filtru pentru dozatorul de cafea Cafetera Expresso C304 G2 58 11/4/07, 12:27:36...
Page 59
• Apoi fixaţi suportul pentru filtru (11) în espressor. • Asiguraţi-vă că suportul pentru filtru este bine închis împingând cu putere mânerul de la stânga la dreapta, altfel poate să curgă (fig. 3) Cafetera Expresso C304 G2 59 11/4/07, 12:27:37...
Page 60
• Apăsaţi butonul (1) la poziţia I şi lumina se va aprinde. Când lumina buto- nului de producere a cafelei (2) se aprinde, aşezaţi recipientul sub vaporiza- tor (8). • Deschideţi comanda vaporizatorului (7) şi apăsaţi butonul de producere a cafelei (2). Cafetera Expresso C304 G2 60 11/4/07, 12:27:38...
şi efectuaţi o dată sau de două ori toţi paşii descrişi în secţiunea „Funcţionarea”. Pe parcursul aces- tui proces, apăsaţi butonul (3) şi lăsaţi aburul să iasă timp de 2 minute. Cafetera Expresso C304 G2 61 11/4/07, 12:27:39...