PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
PRÉPOSÉ AU LA MOUVEMENTATION
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin que
compétences spécifiques de moyens du
soulévement, des méthodes et des
caractéristiques d'éligage et du
mouvementation en sécurité.
PRÉPOSÉ MÉCANIQUE
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin que
compétences spécifiques pour effectuer les
interventiones d'installation, regulation,
manutention, nettoyage et/ou réparation.
PRÉPOSÉ ÉLECTRIQUE
Identifié le type de operateur dont il est
reservé l'intervention traité.
Cette qualification suppose une pleine
connaisance et compréhension des
renseignement contenu dans le manuel
d'instruction du constructeur plus loin que
compétences spécifiquede nature électrique
de liaison, regulation, manutention, et/ou
réparation.
Il est en degré de agir en présence
de ension à l'interieur des armoires
et tableaux électriques.
En cas des interventiones extraordinaires et
sur autorisation écrite du service et
assistance s'addreser aux centres autorisés
Zanardi .
SICHERHEITS
VORSCRIFTEN
TRANSPORTBEAUFTRAGTER
Identifiziert den Personentyp, der mit dem
Transport bzw. der Bewegung der Maschine
beauftragt ist.
Diese Qualifikation setzt eine volle Kenntnis
u n d
V e r s t ä n d n i s
Bedienungshandbuch des Herstellers
enthaltenen Informationen voraus, zusätzlich
zu den spezifischen Kompe-tenzen, was die
Transport- und Anhebemittel, die
Eigenschaften der Tran-sportschlingen und
der sicheren Bewegung betrifft.
WARTUNGSFACHMANN MECHANIK
Identifiziert den Personentyp, der mit der
mechanischen Wartung beauftragt ist.
Diese Qualifikation setzt eine volle Kenntnis
u n d
V e r s t ä n d n i s
Bedienungshandbuch des Herstellers
enthaltenen Informationen voraus, zusätzlich
zu den spezifischen Kompetenzen, was die
Aufstellungs-, Ein-stellungs-, Wartungs-,
Reinigungs- und/oder Reparaturarbeiten
betrifft.
WARTUNGSFACHMANN ELEKTRIK
Identifiziert den Personentyp, der mit der
elektrischen Wartung beauftragt ist.
Diese Qualifikation setzt eine volle Kenntnis
u n d
V e r s t ä n d n i s
Bedienungshandbuch des Herstellers
enthaltenen Informationen voraus, zusätzlich
zu den spezifischen Kompetenzen, was die
Eingriffe elektrischer Natur betrifft, wie:
Anschlüsse, Einstellung, Wartung und/oder
Reparaturen.
Er ist in der Lage, auch Arbeiten im
Inneren von Schaltschränken und –
tafeln auszuführen, wenn diese unter
Spannung stehen.
Im Fall von außergewöhnlichen Eingriffen
und auf schriftliche Bestätigung des techn.
Services sich an die autorisierten
Kundendienstzentren von Zanardi wenden.
9
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
APLICADO A LA MOVIMENTATION
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
Esta calificaciòn presupone una llena
conocimiento y comprensiòn des
d e r
i m
informaciònes contenidos en el manual para
uso de el constructor de la parte de allà que
competencia especificaciòn des medios de
leventamiento, des métodos y des
caracterìsticas de barrachera y de
movimentaciòn en securidad.
MANUTENDOR MECANICO
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
d e r
i m
Esta calificaciòn presupone una llena
conocimiento y comprensiòn des
informaciònes contenidos en el manual para
uso de el constructor de la parte de allà que
competencia especificaciòn por efectuar los
intervenciònes de instalaciòn, regulaciòn,
manutenciòn, limpieza y/ou reparaciòn.
MANUTENDOR ELÉCTRICO
Identifica el tipo de operador la cual es
reservado el intervenciòn tartado.
Esta calificaciòn presupone una llena
d e r
i m
conocimiento y comprensiòn des
informaciònes contenidos en el manual para
uso de el constructor de la parte de allà que
competencia especificaciòn por efectuar los
intervenciònes de natura electrica de
coligamiento, regulaciòn, manutenciòn, y/ou
reparaciòn.
Es en grado de trabajar en presencia
de
tension
armarios y cuadros electricos.
En caso de intervenciçnes extraordinarios y
su autorizaciòn escritura du servicio
assistencia revolverse a los centros
autorizado Zanardi .
BTP3 instruction manual February 2013 rev.00
a
los
interno
des