Avviamentoe Arresto; Pulizia Elubrificazione; Starting And Stopping Operations; Cleaning And Lubrication - zanardi BTP3 Série Manuel D'instruction Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la
conduzione e l'arresto del sistema e' a carico
dell'installatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI
DI
SICUREZZA
ALL'INIZIO DEL MANUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve
essere eseguito a velocita' ridotta,
l'installatore dovra' verificare che non si
presentino rumori anomali.
In caso di rumori anomali provvedere a
fermare immediatamente il sistema e
intervenire per migliorare l'accoppiamento
meccanico.
PULIZIA E
LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a
temperatura ambiente; a questo punto e'
possibile pulirlo esternamente con aria
compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
O ACQUA.
N O N
P U L I R E
C O N
C O M P R E S S A
L E
ELETTRICHE
INTERNE, POICHE'
P O S S O N O
V E R I F I C A R S I
C O R T O C I R C U I T I
O
ANOMALIE.
Per i generatori della serie BTP3 non è
necessaria la lubrificazione per tutto il periodo
di funzionamento (30.000 h).
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
Per smontare l'alternatore della serie
BTP3 è necessario attenersi alle
seguenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
A R I A
P A R T I
A L T R E
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided by
the installer.
THE
STOPPING OPERATIONS MUST BE
C AR R I E D
PERSONNEL WHO HAVE READ AND
U N D E R S T O O D
INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING
OF THIS MANUAL.
PLEASE NOTE :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no
anomalous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the
mechanical coupling.
CLEANING AND
LUBRICATION
Prior to approaching or touching the
alternator, ensure that it is not live and it is at
room temperature; at this stage it is possible
to clean it on the outside using compressed
air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO
ELECTRIC
COMPRESSED AIR, BECAUSE THIS
MAY CAUSE SHORT-CIRCUITS OR
OTHER ANOMALIES.
For the alternator Series BTP3 it is not
necessary the lubrification for all the period of
functioning (30.000 h).
MAINTENANCE
It is not necessary to extract the excitor
rotor before removing the rotor
assembly on alternator series BTP3:
Remove the rear panel.
26
STARTING,
RUNNING
O UT
B Y
S K I L L E D
T H E
S A F E T Y
NOT
CLEAN
THE
INSIDE
COMPONENTS
GEFAHR
PELIGRO
BTP3 instruction manual February 2013 rev.00
AND
WITH

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières