Table des matières Guide de démarrage .................. 1 Consignes de sécurité ................2 Fonction de communication sans fil ............3 Accessoires ....................3 Nomenclature ..................... 4 Mise en place (ou remplacement) des piles ..........5 Enregistrement sur un récepteur (Pairage) ..........6 Ignorer l'enregistrement sur un récepteur (Pairage) ......
Guide de démarrage Prise en mains Mettre les piles en place (P.5) Procéder au pairage avec un récepteur (P.6) Procéder à la mesure sans pairage avec un récepteur (P.7) Réglage de l'appareil (P.8) Mesure (P.9) Monter sur le pèse-personne Vérifier que StEP et oFF s'affichent en alternance Descendre du pèse-personne Confirmez votre poids ※...
Consignes de sécurité Les éléments suivants comportent des informations afin d'éviter tout risque de dommage de blessures pour vous-même ou d'autres personnes. Veuillez lire soigneusement ces éléments et vous assurer d'utiliser correctement ce produit. Ce symbole indique « un danger immédiat qui pourrait Danger provoquer la mort ou de graves blessures ».
※ La connexion de ce pèse-personne à tous les périphériques compatibles Bluetooth n'est pas garantie. Accessoires Si l'un des accessoires manque ou est endommagé, contactez le fournisseur du produit ou la succursale de vente d'A&D. Precision Health Scale UC-355PBT-Ci Instruction Manual Mode d'emploi Manual instructivo Manuale d’uso...
Nomenclature Pèse-personne Logement des piles Commutateur (MARCHE ARRÊT/réglage) Pieds Pieds Poignées Section de l'affichage Symbole stable Symbole de communication Bluetooth Unité Témoin des piles Symboles de l'affichage Section de l'affichage Symbole Description Ce symbole s'affiche lorsque l'affichage de la Symbole Prêt/Stable ○...
Mise en place (ou remplacement) des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles situé sur la face inférieure du pèse-personne. Mettez en place quatre piles alcalines neuves au format AA en respectant les polarités positives (+) et négatives (-) indiquées par les symboles correspondants dans le logement des piles.
Enregistrement sur un récepteur (Pairage) Ce pèse-personne doit être enregistré sur un récepteur pour utiliser la fonction de communication Bluetooth avec le récepteur. Le processus d'enregistrement de ce pèse-personne sur un récepteur est appelé pairage. Une fois le pairage terminé, les données de mesure de ce pèse-personne sont automatiquement envoyées au périphérique appairé...
Précautions relatives au pairage Lorsque vous procédez au pairage, coupez l'alimentation des autres périphériques Bluetooth. Il est impossible de procéder au pairage simultané de plusieurs périphériques. S'il est impossible de recevoir les données de mesure, procédez à nouveau au pairage. ...
Réglage de l'appareil Vérifiez que le pèse-personne est allumé, et appuyez de manière prolongée sur le ≪ ♪Bip ≫ commutateur Si vous appuyez en continu sur le commutateur , « unit » et « uPr » s'affichent en alternance. ≪...
Mesure de votre poids Mesure lorsque vous montez dessus Vérifiez que le pèse-personne est allumé et montez doucement dessus. La mesure démarre lorsque vous montez sur le pèse-personne. ≪ ♪Bip ≫ Une barre de progression s'affiche pendant la mesure. Tenez-vous droit et demeurez aussi immobile que possible pendant la mesure.
Mesure de votre poids sur un tapis Placez le pèse-personne sur une surface solide et de niveau, telle que du carrelage, du bois ou un revêtement de sol laminé. Si vous devez utiliser le pèse-personne sur un tapis, veillez à utiliser le plateau fourni. Placez le plateau fourni sur le tapis.
Autres fonctions Annulation du pairage Vérifiez que le pèse-personne est éteint, et appuyez de manière prolongée sur le ≪ ♪Bip ≫ commutateur Si vous appuyez en continu sur le commutateur , « unit » et « uPr » s'affichent en alternance. Relâchez le commutateur ≪...
Communication avec le pèse-personne Ce pèse-personne est équipé d'une fonction de communication sans fil Bluetooth homologuée Continua. Les données des mesures peuvent être transmises en connectant un périphérique Bluetooth compatible avec les spécifications de connexion Continua. Les périphériques homologués Continua portent le logo Continua. Les périphériques Bluetooth morte le logo Bluetooth.
Spécifications Modèle UC-355PBT-Ci Capacité maximale 250 kg / 550 lb Affichage minimal Unités de 0,1 kg de 0 à 100,0 kg Unités de 0,2 kg de 100,0 à 250,0 kg Unités de 0,2 lb de 0 à 220,0 lb Unités de 0,5 lb de 220,0 à 550,0 lb Méthode de...
Avant de requérir une maintenance Symptômes Signification / Action corrective E s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (250 kg / 550 lb). E-0 s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (250 kg / 550 lb).
Page 17
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.