Quick SBC NRG+ Série Manuel D'installation Et D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SBC NRG+ Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
SBC NRG
HIGH POWER
SBC 1100 NRG+ FR
SBC 1200 NRG+ FR
SBC 1450 NRG+ HR
SBC 1950 NRG+ HR
SBC 2450 NRG+ HR
Manuel d'installation et d'emploi
FR
Installations- und Benutzerhandbuch
DE
Manual de instalación y uso
ES
+
CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG+ HIGH POWER
BATTERIELADEGERÄT SBC NRG+ HIGH POWER
CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG+ HIGH POWER
REV 000
b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick SBC NRG+ Série

  • Page 1 REV 000 High Quality Nautical Equipment SBC NRG HIGH POWER SBC 1100 NRG+ FR SBC 1200 NRG+ FR SBC 1450 NRG+ HR SBC 1950 NRG+ HR SBC 2450 NRG+ HR Manuel d’installation et d’emploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG+ HIGH POWER Installations- und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG+ HIGH POWER Manual de instalación y uso...
  • Page 3 SOMMAIRE Pag. 4 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION Pag. 5 INSTALLATION: lieu d’installation Pag. 6/7 INSTALLATION: alimentation de l’appareil Pag. 8 INSTALLATION: chargeur de batterie simple / chargeur de batterie en parallele - signaux de contrôle Pag. 9 INSTALLATION: état simplifié chargeur de batterie - Capteur de température batterie Pag.
  • Page 4: Caracteristiques E Installation

    Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance. Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite par la société Quick ® LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉ- RIEUR).
  • Page 5: Equipement Necessaire A L'installation

    INSTALLATION EQUIPEMENT NECESSAIRE A L’INSTALLATION Suivant le modèle, utiliser les batteries et les câbles (sur les bornes de sortie) qui sont spécifiés dans le tableau suivant: MODELE SBC 1100 NRG+ FR SBC 1200 NRG+ FR SBC 1450 NRG+ HR SBC 1950 NRG+ HR SBC 2450 NRG+ HR Tension des batteries 12 V...
  • Page 6: Alimentation De L'appareil

    Avant de brancher ou débrancher les câbles CC des bornes de sortie du chargeur de batteries contrôler que l’appa- reil est débranché par interrupteur bipolaire du réseau CA et par le coupe-batterie des batteries. ATTENTION: si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un centre de assistance Quick . Pour éviter ®...
  • Page 7 INSTALLATION FIG.2A COUPE BATTERIES BATTERIE BATTERIE BATTERIE N° 3 N° 2 N° 1 FIG.2B L1 = L2 = L3 inférieur à 2 m L inférieur à 6 m BATTERIE ATTENTION: la charge des batteries peut engendrer des gaz explosifs. Eviter toute étincelle et toute flamme. Bien aérer le compartiment des batteries pendant la charge.
  • Page 8: Chargeur De Batteries Simple

    INSTALLATION CHARGEUR DE BATTERIES SIMPLE Le pôle positif de la batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne positive du chargeur; le pôle négatif de la batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne négative du chargeur (fig.1A). Pour effectuer les connexions, utiliser le connecteur qui est fourni avec l’appareil.
  • Page 9: Etat Simplifie Chargeur De Batterie

    INSTALLATION ETAT SIMPLIFIE CHARGEUR DE BATTERIE Sur la broche 4 de la prise RJ45 CAN OUT se trouve un signal qui fournit l’indication sur l’état de fonctionnement du char- geur de batteries (présence ou absence de problèmes) (Fig 4). FIG. 4 CONNEXION PIN 4 ETAT CAN OUT...
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CONNEXION DU RÉSEAU CAN BUS DU CHARGEUR DE BATTERIES EN PARALLÈLE Ci-dessous un exemple de branchement du réseau pour les chargeurs reliés en parallèle (mode de répartition de courant): SBC NRG+ HI POWER SBC NRG+ HI POWER CONNECTEUR TERMINAISON CAN IN CAN OUT CAN IN CAN OUT RDS 1562...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT TABLEAU DE CONTRÔLE Le panneau de commande se compose de 3 LED: n. 1 LED STATUS, n. 1 LED ERROR, n. 4 LED OUT CURRENT LED STATUS LED ERROR LED OUT CURRENT Les indications fournies par les LED sont reportées ci-dessous: LED STATUS COULEUR LED SIGNIFICATION...
  • Page 12: Caracteristiques De Charge

    FONCTIONNEMENT CARACTERISTIQUES DE CHARGE La charge des batteries a lieu en trois phases: Phase BULK (courant costant) Les batteries requièrent une quantité de courant supérieure à celle que le chargeur peut fournir. Le courant est limité à la valeur nominale maximum de sortie ou à une valeur inférieure en présence de facteurs qui déterminent une réduction de puissance de l’appareil.
  • Page 13: Problèmes Avec Le Contrôle Manuel

    Inversion probable de polarité sur la connexion des batteries aux bornes de sortie du Fusible de sortie ouvert chargeur de batteries. Le problème exige un contrôle par un centre d’assistance Quick ® Protection logiciel. Le chargeur de batteries à cause d’un dysfonctionnement interne a distribué pendant un Surtension de sortie court instant, une tension supérieure à...
  • Page 14: Probleme Avec Le Contrôle Automatique

    Un des deux ventilateurs de refroidissement est bloqué pour causes externes (corps étrangers qui bloquent le mouvement des pales) ou dysfonctionnement. Le chargeur de batteries limite la valeur maximum du courant en sortie. Le problème exige un contrôle par un centre d’assistance Quick ®...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    (8) Double contrôle logiciel/matériel. QUICK SE RÉ SER VE LE DRO IT D’AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L’AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE.
  • Page 40 DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES mm (inch) 110 (4 170 (6 81,5 (3 SBC NRG HIGH FR DE ES - REV000B...
  • Page 41 SBC NRG+ SERIES SBC NRG+ 12V SBC NRG+ 24V SBC NRG HIGH FR DE ES - REV000B...
  • Page 42 NOTES...
  • Page 44: High Power

    HIGH POWER Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código e número de série do produto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com...

Table des Matières