Sommaire des Matières pour Mortara Instrument X12+
Page 1
Réf 9515-164-50-FRE Rév B1 X12+ TRANSMETTEUR AMBULATOIRE MANUEL DE L’UTILISATEUR Fabriqué par Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, États-Unis ATTENTION : La loi fédérale limite la vente de cet appareil à un médecin ou à une personne mandatée par un médecin.
Page 2
Instrument, Inc. Aucune partie de ce document ne peut être transmise, reproduite, utilisée ou divulguée en dehors de l’entreprise destinataire sans le consentement exprès écrit de Mortara Instrument, Inc. Mortara est une marque déposée de Mortara Instrument, Inc. X12+ est une marque commerciale de Mortara Instrument, Inc.
AVERTISSEMENTS Responsabilité du fabricant Mortara Instrument, Inc. est responsable des effets sur la santé et les performances, uniquement si : • les opérations de montage, extension, adaptation, modification ou réparation sont effectuées par des personnes autorisées par Mortara Instrument, Inc.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Votre garantie Mortara MORTARA INSTRUMENT, INC. (appelée ci-après "Mortara") garantit par la présente que les produits Mortara (appelés ci-après le(s) "Produit(s)") sont exempts de défauts de pièces et main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation, d’entretien et de maintenance normales durant la période de garantie d’un tel produit de la part de Mortara ou de la part d’un distributeur agréé...
Page 6
Informations sur la garantie (Continué) SONT EXCLUS DE LA GARANTIE LIMITÉE STIPULÉE CI-DESSUS LES CONSOMMABLES TELS QUE PAPIER, PILES, ÉLECTRODES, CÂBLES PATIENT, FILS DÉRIVATION SUPPORTS D’ENREGISTREMENT MAGNÉTIQUES. HORMIS CE QUI EST PRÉCISÉ DANS LES PRÉSENTES CONCERNANT LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE, LE SEUL RECOURS QUE L’ACHETEUR POURRA FAIRE VALOIR À...
• Pour garantir la sécurité de l’opérateur et du patient, n’utilisez que les pièces détachées et accessoires fournis avec l’appareil et disponibles auprès de Mortara Instrument, Inc. • Pour éviter toute blessure grave ou mortelle durant la défibrillation du patient, ne touchez pas l’appareil ou les câbles du patient.
Page 8
Informations de sécurité à l’intention de l’utilisateur (Continué) Attention • Pour éviter d’endommager le clavier, ne pas utiliser d’objets pointus ou durs pour appuyer sur les touches, mais uniquement les doigts. • Ne pas essayer de nettoyer l'appareil ou les câbles du patient par immersion dans un liquide, par stérilisation ou nettoyage à...
Informations de sécurité à l’intention de l’utilisateur (Continué) Déclaration de conformité FCC Aux États-Unis, l'utilisation d'un transmetteur X12+ est réglementée par la FCC (Federal Communications Commission). Le transmetteur X12+ et son antenne sont conformes aux limites d'exposition RF réglementées par la FCC pour la population générale ou l’exposition non contrôlée.
Page 10
Informations de sécurité à l’intention de l’utilisateur (Continué) Le terme "IC :" placé avant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie seulement que le matériel en question est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. X12+ (600) Numéro de certification : 3758A - 104616 L'utilisation de cet appareil de télémesure est permise seulement dans les hôpitaux et établissements de soins de santé.
SYMBOLES DE L'ÉQUIPEMENT Type de symbole Attention, consulter la documentation fournie avec l’appareil Résistant au défibrillateur, entrée de type CF Pile Indique la conformité aux directives CEE applicables Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères non triées. Conformément à la directive CE 2002/96, un traitement séparé...
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) La compatibilité électromagnétique avec les appareils environnants doit être évaluée en utilisant l’appareil. Un appareil électronique peut générer ou recevoir des interférences électromagnétiques. La conformité de cet appareil avec les spécifications de la norme internationale CEI 60601-1-2 concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) des appareils médicaux a été...
Page 14
Compatibilité électromagnétique (CEM) (Continué) Tableau X-1 Directives et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques L’appareil est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit veiller à utiliser ce dernier dans un tel environnement. Test des émissions Conformité...
Page 15
Compatibilité électromagnétique (CEM) (Continué) Tableau X-2 Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique L’appareil est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit veiller à utiliser ce dernier dans un tel environnement. Test des Conformité...
Page 16
Compatibilité électromagnétique (CEM) (Continué) Tableau X-3 Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique L’appareil est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit veiller à utiliser ce dernier dans un tel environnement. Test des CEI 60601 Conformité...
Page 17
Compatibilité électromagnétique (CEM) (Continué) Tableau X-4 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication à radiofréquence portables et mobiles et l'appareil L’appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations rayonnées de radiofréquences sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut contribuer à...
PRÉSENTATION CHAPITRE 1 Objet de ce manuel Le manuel de l’utilisateur du transmetteur numérique X12+™ explique comment : • Acquérir les signaux ECG 12 dérivations puis les transmettre vers un appareil de réception • Configurer l'appareil Public visé Ce guide a été rédigé à l’intention des professionnels cliniciens qui sont supposés connaître les procédures médicales et la terminologie utilisée pour le monitorage cardiaque des patients.
CHAPITRE 1 Description du système Le X12+ représente une technologie électrocardiographique sans fil à la pointe du progrès. Il fournit un moyen d'acquérir et de transmettre des signaux cardiaques 12 dérivations sans connexion directe à un électrocardiographe. Les innovations de conception utilisées pour le X12+ permettent l’acquisition en temps réel et la transmission RF des données ECG 12 dérivations simultanées possédant une qualité...
• 1 gaze 4x4 • 1 rasoir • 2 cotons imbibés d'alcool Pour commander des fournitures supplémentaires, veuillez contacter un représentant du service clientèle de Mortara Instrument à l’adresse suivante : Mortara Instrument, Inc. 7865 N. 86th Street Milwaukee, WI 53224 - États-Unis Tél.
CHAPITRE 1 Caractéristiques du X12+ Fonction Caractéristiques Type d'appareil Transmetteur numérique ECG 12 dérivations Canaux d’entrée Acquisition et transmission en continu des signaux 12 dérivations Dérivations I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, standard transmises V5 et V6 Gamme de fréquence* 608,48 MHz à...
Lire les instructions avant d’utiliser l'appareil L'utilisateur est préalablement informé que tout changement ou modification non expressément approuvé par Mortara Instrument, Inc. peut annuler l'autorisation qui lui a été assignée pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : 1.
CHAPITRE 2 Mise sous tension du X12+ Le X12+ s'allume dès qu'une pile d'une charge minimum de 1 volt est insérée dans le compartiment de la pile. Si le X12+ a été mis hors tension lors de sa dernière utilisation, l'utilisateur a deux options de remise sous tension de l’appareil : 1.
CHAPITRE 2 Branchement du câble patient Le câble patient LeadForm comprend un bloc de connexion, un câble principal et des dérivations raccordées au câble principal. Chaque dérivation se termine par un ressort à ergot. Les dérivations sont placées sur le câble principal de manière à suivre le contour du thorax.
CHAPITRE 2 Positionnement des électrodes Électrodes Positionnement des membres AAMI CEI Clavicule droite comme illustré Clavicule gauche comme illustré Électrode de référence ou de terre, positionnée sur la dernière cote flottante à droite Partie inférieure gauche du corps, positionnée sur la dernière cote flottante à...
CHAPITRE 2 Utilisation du clavier Le clavier est situé sur la face avant, dans la partie inférieure du X12+. Trois touches permettent de naviguer entre les menus de l'écran LCD, d'allumer/éteindre le X12+ et d'envoyer des appels pendant la transmission. Le clavier est constitué des touches Haut/Droite, Bas, et Entrée.
CHAPITRE 2 Options de menu de niveau supérieur Pour sélectionner les options de menu, appuyer et maintenir la touche Haut/Droite enfoncée pendant trois secondes environ. Utiliser la touche Haut/Droite et la touche Bas pour faire défiler les options et la touche Entrée pour valider une sélection.
CHAPITRE 2 Dérivations DÉRIVATIONS, AFFICH. ECG, et CONFIGURER sont exécutées avant de démarrer la session d'un nouveau patient. DÉRIVATIONS, AFFICH. ECG et FIN sont généralement sélectionnées avant chaque nouvelle session. Contrôle des impédances DÉRIVATIONS est la première option affichée à l'écran LCD après la fixation des électrodes sur le patient ;...
CHAPITRE 2 Affichage des dérivations ECG AFFICH. ECG permet de contrôler visuellement les dérivations I, II, III, V1, V2, V3, V4, V5 et V6 avant de démarrer une session de transmission. Vérifier la qualité de signal et l'amplitude pour chacune des dérivations. Depuis le menu principal, utiliser la touche Bas ou la touche Haut/Droite pour...
CHAPITRE 2 L'organigramme opérationnel des options du menu CONFIGURER décrit le flux des fonctionnalités obtenu à l'aide des trois touches. Réglage du numéro du canal de transmission Le X12+ transmet les signaux cardiaques du patient à l'électrocardiographe à l'aide d'un numéro spécifique de canal. CANAL permet de saisir le numéro de canal de transmission optimal avant de démarrer la session d'un patient.
CHAPITRE 2 Réglage du nombre de dérivations du câble patient CÂBLE permet de régler le nombre de dérivations pour le câble patient. Depuis le menu CONFIGURER, utiliser la touche Bas ou la touche Haut/Droite pour faire défiler les options jusqu'à CÂBLE. Appuyer Entrée pour valider la sélection.
CHAPITRE 2 Démarrage de la session de transmission d'un patient 1. Fixer les électrodes sur le patient. 2. Vérifier qu'une pile alcaline AA est insérée dans le compartiment de la pile (voir la remarque ci-dessous). 3. Appuyer sur Haut/Droite pour allumer le X12+ (s'il ne l'est pas déjà suite à...
CHAPITRE 2 Envoi de signaux d'appel (en option) Au cours de la session de transmission des données du patient, le patient peut être invité à transmettre des signaux d'appel depuis le X12+ vers un appareil de réception à des fins de monitorage. Pour envoyer un signal d'appel, appuyer sur l'une des trois touches du X12+.
ENTRETIEN CHAPITRE 3 Nettoyage du X12+ et du câble patient Mettre le transmetteur X12+ hors tension. Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide ; bien essuyer l’appareil et le câble avant utilisation. AVERTISSEMENT : Le X12+ n'est pas étanche. Empêcher toute infiltration de liquide dans l'appareil et éviter de l’immerger dans quelque liquide que ce soit.
ANNEXE A MESSAGES ET INFORMATIONS ANNEXE A Le tableau ci-dessous décrit les messages qui s'affichent sur le X12+ lors de la fixation des électrodes sur le patient et lors de la transmission. Tableau des messages Message Solution Pile est faible. Remplacer la pile par une pile neuve entièrement chargée.
à laquelle votre système a été mis en service. Journal d’informations système Fabricant : Numéros de téléphone : Mortara Instrument, Inc. National : 800-231-7437 7865 N. 86th St. Européen : +39-51-6650-701 Milwaukee, WI 53224 Service commercial : 800-231-7437 Service après-vente : 888-MORTARA...
ANNEXE B ATTRIBUTION DES CANAUX ANNEXE B Attribution des canaux du X12+ 600 Inclut les références au canal TV UHF occupant la même gamme de fréquence. TV 37 TV 38 TV 39 TV 40 N° CANAL N° CANAL N° CANAL N°...
ANNEXE C TRADUCTIONS ANNEXE C Tableau des traductions Anglais Italien Espagnol Allemand Néerlandais ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH HOLLAND KAN: Menu Menu Menu Menu Menu CALL CHIAMA LLAMAR OPROEP POWER OFF? SPEGNERE? ¿APAGAR? AUSSCHALTEN? SPANNING UIT? NEIN SI’ LEAD CHECK DERIVAZIONI TEST ELECT ABL.TEST AFL.
Page 48
ANNEXE C Anglais Français Polonais Portugais FRANÇAIS POLSKI PORTUGUES KAN: CANAL: Menu Menu Menu Menu CALL APPEL Dzwonek Chamar Wyla ˛cz POWER OFF? ETEINDRE? Wyla ˛czy´ c zasilanie? Desligar? NÃO LEAD CHECK DÉRIVATIONS ELEKTRODY DERIVAÇÕES DISPLAY ECG AFFICH. ECG MOSTRAR ECG CONFIGURE CONFIGURER USTAWIENIA...