INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup naszego produktu. Zapraszamy do zapoznania się z instrukcją instalacji i użytkowania. Zawartość instrukcji: Wstęp ........................4 Ostrzeżenia ......................6 III. Transport wzmacniacza ..................6 IV. Miejsce instalacji wzmacniacza ................6 V. Podłączanie elementów zewnętrznych ..............7 VI.
Page 3
I. Wstęp Soundastic ULTIMATE to wzmacniacz audio dual mono, płycie o grubości 15 mm, aby wyeliminować pozostałości którego produkcja realizowana jest z zachowaniem wibracji wywołane poprzez transformatory. najnowszych technologii oraz światowych standardów jakości Płyta przednia została wykonana ze stopów aluminium i niezawodności.
Page 4
Zdalne sterowanie o masie 0,370 kg jest wykonane z alu- Konstrukcja wzmacniaczy mocy bazuje na własnym patencie minium, kod RC5. firmy Soundastic – RP nr 176514. W torze sygnału wzmac- Przekazujemy w Państwa ręce urządzenie, które swoim za- niacze nie posiadają żadnego elementu pojemnościowego awansowaniem i parametrami powinno zaspokoić...
II. Ostrzeżenia: IV. Miejsce instalacji wzmacniacza: Urządzenie musi być używane wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na Podczas pracy wzmacniacz emituje ciepło, dlatego należy zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zapewnić mu odpowiednią wentylację, tzn. nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w ...
V. Podłączanie elementów zewnętrznych: Rys. 1. Panel przedni wzmacniacza Rys. 2. Panel tylni wzmacniacza UWAGA! Przewód zasilający należy podłączyć jako ostatni element zestawu.
Page 7
1. Przełącznik POWER przełączyć w pozycję OFF. 4. Podłączyć źródła dźwięku w dowolnej kolejności. 2. Skręcić w lewe skrajne położenia potencjometr VOLUME (regulacja głośności głośników). 3. Podłączyć kolumnę głośnikową znajdującą się z prawej strony do terminala oznaczonego R, a lewą do terminala oznaczonego L. Docisnąć...
Page 8
8. Wybrać przełącznikiem obrotowym odpowiednie źródło dźwięku – wybór będzie sygnalizowany świeceniem odpowiedniej niebieskiej diody LED. Rys. 7. Wybór źródła dźwięku Rys. 5. Podłączenie przewodu zasilającego 6. Podłączyć wtyk przewodu zasilającego do źródła zasilania – 9. Potencjometrem VOLUME ustawić odpowiednie natężenie 220/240 V AC, 50 Hz lub 110/120 V AC, 60 Hz (w zależności dźwięku lub wykonać...
10. Wyjście RCA oznaczone PRE OUT służy do wykorzystania Pełny proces uformowania komponentów następuje u końcowego przedwzmacniacza do sterowania zewnętrznymi wzmacnia- użytkownika, po około 1–2 tygodniach użytkowania. Jeśli przewie- czami mocy po odłączeniu przewodów głośnikowych i podłą- ziemy wzmacniacz do innego użytkownika proces formowania jest czeniu ich do zastosowanych wzmacniaczy.
8 x 12 000 uF – Nippon Chemi-Con Zaawansowany układ zabezpieczeń: przed zwarciem głośników oraz przed pojawieniem się napięcia stałego na wyjściu Zdalne sterowanie: kod RC5 (volume) Wzmacniacz Ultimate spełnia wymogi i normy obowiązujące w UE Pobór mocy: STATYCZNY 40 VA / PEAK 1200 VA Masa netto: 19 kg...
Page 11
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Thank you for purchasing our product. We invite you to familiarize yourself with this installation and operation manual. Content of the manual: Introduction ......................13 Warnings ......................... 15 III. Transport of the amplifier ..................15 IV. Amplifier installation location ................15 V.
Page 12
I. Introduction Soundastic ULTIMATE is a dual mono audio amplifier, ma- The front plate has been made of aluminium alloys used in the nufactured in line with cutting edge technologies and worldwi- aviation industry. The precisely calculated convection cooling de standards of quality and reliability.
Page 13
American MOSFET transistors of the International Rec- tifier company. The power amplifiers have none of the known dynamic distortions, which puts ULTIMATE at a much higher - if not the highest - level of separation and clarity of the material played back.
II. Warnings: IV. Amplifier installation location: The device can only be used indoors. It has not been de- When operating, the amplifier emits heat and therefore signed to be used outdoors, in vehicles, or on boats, and it has to be provided with appropriate ventilation, i.e., it has not been tested within such scope.
V. Connection external elements: Fig. 1. Front panel of the amplifier Fig. 2. Back panel of the amplifier NOTE! The power supply cable should be connected as the last element of the set.
Page 16
4. Connect the sound sources in any order 1. Set the POWER switch to the OFF position. 2. Turn the VOLUME (speaker volume adjustment) potentiometer to its extreme left position. 3. Connect the speaker column located on the right to the termi- nal marked R, and the one on the left to the terminal marked L.
Page 17
8. Select the appropriate sounds source using the rotary switch – the selection will be signalled by appropriate blue LED becoming lit. Fig. 7. Selection of the sound source Fig. 5. Connection of the power cord (supply) 9. Set the right intensity of sound using the VOLUME potentiometer 6.
10. The RCA output marked as PRE OUT is intended for using The complete break-in process takes place at the end user, after the preamplifier for controlling external power amplifiers about 1-2 weeks of use. If we move the amplifier to the another after disconnecting speaker wires and connecting them to user, the break-in process will be significantly shorter: in general, the amplifiers applied.
Remote control: RC5 code (volume) The Ultimate amplifier meets all the requirements and standards binding within the EU Power consumption: STATIC 40 VA / PEAK 1200 VA Net weight:...
Page 20
INSTALLATIONS – UND BETRIEBSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Einkauf unseres Produktes. Machen Sie sich mit der Installations- und Betriebsanleitung bekannt. Inhalt der Anleitung: Einführung ......................22 Warnungen ......................24 III. Transport des Verstärkers ..................24 IV. Ort der Aufstellung des Verstärkers ..............24 V.
Page 21
I. Einführung Soundastic ULTIMATE ist ein Dual-Mono-Audioverstärker, Restvibrationen zu eliminieren. der nach den neuesten Technologien und Weltstandards für Die Frontplatte besteht aus Aluminiumlegierungen, die in der Qualität und Zuverlässigkeit hergestellt wird. Luftfahrtindustrie angewendet werden. Das genau berech- Der Verstärker entstand in Anlehnung an die bisherige dreißi- nete Konvektionskühlsystem ermöglichte die Verringerung...
Page 22
Wir übergeben Ihnen ein Gerät, das mit seinem Fortschritt Die Konstruktion der Verstärker basiert auf dem eigenen Pa- und seinen Parametern die anspruchsvollsten Audiophile tent Soundastic - RP Nr. 176514. In der Signalbahn haben die zufriedenstellen und die Verstärkung der abgespielten Verstärker kein kapazitives Element (Kondensator), er wurde Aufnahmen auf ein völlig anderes und sehr realistisches...
II. Warnungen: Das Gerät muss im Innenbereich genutzt werden. Es die Raumtemperatur erreicht und die eventuell durch wurde nicht für den Einsatz im Freien, in Fahrzeugen oder den Verdampfungsprozess entstehende Kondensation auf Booten entwickelt und auch nicht in diesem Bereich verschwindet.
V. Anschluss externer Bestandteile: Abb. 1. Frontplatte des Verstärkers Abb. 2. Hinterplatte des Verstärkers ACHTUNG! Das Netzkabel ist als letztes Teil anzuschließen.
Page 25
1. Den Schalter POWER in OFF-Stellung stellen. 2. Den Lautstärkeregler VOLUME ganz nach links drehen (Laut- 4. Die Tonquellen in beliebiger Reihenfolge anschließen. stärkeregulierung der Lautsprecher). 3. Den rechten Lautsprecher an das Terminal R, und den linken an das Terminal L anschließen. Die Muttern der Terminals von Hand festdrücken (gilt nicht für Abb.
Page 26
8. Mit dem Drehschalter die entsprechende Tonquelle auswählen - die Auswahl wird durch die entsprechende blaue LED angezeigt. Abb. 7. Auswahl der Tonquelle Abb. 5. Netzkabelanschluss 6. Stecker des Netzkabels an die Spannungsversorgung 9. Mit dem Lautstärkeregler VOLUME oder mit der Fernbedie- anschließen –...
10. Der Cinch–Ausgang, gekennzeichnet als PRE OUT, dient zur Der komplette Formprozess der Komponenten findet beim En- Nutzung des Vorverstärkers zur Steuerung der Außen-Le- dverbraucher nach ca. 1-2 Wochen Nutzung statt. Wenn wir den istungsverstärker nach dem Abschalten der Lautsprecherka- Verstärker zu einem anderen Benutzer transportieren, ist der bel und deren Anschluss an die angewendeten Verstärker.
8 x 12 000 uF – Nippon Chemi-Con Fortgeschrittenes Sicherungssystem: gegen Kurzschluss der Lautsprecher und gegen Gleichspannung am Ausgang Fernbedienung: Fernbedienung (RC5-Code) Der Verstärker Ultimate erfüllt die EU–Anforderungen und Normen Leistungsaufnahme: STATISCH 40 VA / PEAK 1200 VA Nettogewicht: 19 kg...
Page 29
NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION Merci pour l’achat de notre produit. Veuillez lire la notice de montage et d’utilisation. Contenu de la notice : Introduction ....................................31 Avertissements ..................................33 III. Transport de l’amplificateur ..............................33 IV. Lieu d’installation de l’amplificateur ...........................33 V. Branchement des composants externes ..........................34 VI.
Page 30
I. Introduction Soundastic ULTIMATE est un amplificateur audio dual mono, Le panneau avant a été fabriqué à partir d’alliages d’aluminium utilisés dans l’industrie aérospatiale. Un système fabriqué selon les dernières technologies et les normes mondiales de qualité et de fiabilité.
élever l’amplification des enregistrements lus à La conception des amplificateurs de puissance est basée sur le un niveau d’écoute musicale complètement différent et très brevet de Soundastic - RP No 176514. Dans le trajet du signal, réaliste. l’amplificateur n’a pas d’élément capacitif (condensateur), il Avant d’utiliser l’amplificateur, lisez attentivement la notice de...
Protégez l’amplificateur de la pénétration de liquides, car cela peut provoquer un dysfonctionnement et un risque d’incendie. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil. Le produit contient de petites pièces qui peuvent pro- voquer un étouffement.
V. Branchement des composants externes Fig. 1. Panneau avant de l’amplificateur Fig. 2. Panneau arrière de l’amplificateur ATTENTION ! Le câble d’alimentation doit être branché comme le dernier élément du kit.
Page 34
1. Mettez l’interrupteur POWER sur la position OFF. 4. Connectez les sources audio dans n’importe quel ordre. 2. Tournez le potentiomètre VOLUME (contrôle du volume du haut-parleur) à la position extrême gauche. 3. Connectez la colonne de haut-parleurs à droite à la borne marquée R, et à...
Page 35
8. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner la source sonore souhaitée : la sélection sera indiquée par l’allumage de la LED bleue correspondante. Fig. 7. Sélection d’une source audio Fig. 5. Entrée du câble d’alimentation 6. Branchez la fiche du câble d’alimentation à une source 9.
10. La sortie RCA marquée PRE OUT permet d’utiliser le préam- Le processus complet de formage des composants a lieu chez plificateur pour contrôler des amplificateurs de puissance l’utilisateur final, après environ 1 à 2 semaines d’utilisation. externes après avoir débranché les câbles de haut-parleurs Si nous transportons l’amplificateur à...
à la sortie Télécommande : code RC5 (volume) L’amplificateur Ultimate est conforme aux exigences et aux normes en vigueur dans l’UE Consommation électrique : STATIQUE 40 VA / PEAK 1200 VA Poids net :...
Page 38
Soundastic sp. z o.o. Aleja Komisji Edukacji Narodowej 36/112B 02-797 Warszawa, Polska e-mail: kontakt@soundastic.eu soundastic.eu...