Reglas De Seguridad Generales; Seguridad Eléctrica - Milwaukee M12 0852-20 Manuel De L'utilisateur

Soplador compacto de enfoque m12
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

WIRELESS COMMUNICATION
Pour les produits comportant des fonctions de com-
munication sans fil, ONE-KEY™ y compris :
Conformément à la part 15.21 du Règlement de la
FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi-
fication pourra annuler votre autorisation à utiliser le
produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Rè-
glement de la FCC et les normes RSS d'exemption
de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2)
cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouil-
lage capté, y compris le brouillage pouvant mener à
un fonctionnement non désiré.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous)
est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de
vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines
exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un
outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être
affectée d'un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une
période de cinq (5) ans** à compter de la date d'achat, sauf indication
contraire. Retourner l'outil électrique à un centre de réparation en usine
MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port
prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée
lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages
que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des
tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé
par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations,
des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien
ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace-
ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur
rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces
due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter,
les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-
lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames
d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles
à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-
matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour
outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence,
aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à
chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni
aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées
distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le
port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur
de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est
d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de
garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en
« D », câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à
air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM
est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de
garantie pour le pistolet thermique compact M18™, Dépoussiéreur
de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé
à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™,
M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18
FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser
M12™, détecteur laser de 19,8 m, cloueuse a chevilles 23GA M12™,
et M18 FUEL™ 6,4 mm riveteuse aveugle avec ONE-KEY™ est de
trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie
couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée
à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise
aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de
l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante
sera remplacée gratuitement.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier
de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date
de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si
aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service
sous garantie est déposée.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST
UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT
MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,
VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS,
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM-
MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-
INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES
D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À
TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT,
Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP-
PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À
UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA
LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS
PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN-
TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS
BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN
ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec-
tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse
www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST
(1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région
le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil
électrique Milwaukee.
10
REGLAS DE
SEGURIDAD
GENERALES
®
ADVERTENCIA
LADOR ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN
SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS,
INCLUIDAS LAS QUE SE MENCIONAN
A CONTINUACIÓN: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
SOPLADOR. ANTES DE UTILIZAR EL
SOPLADOR, LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR, LOS MANUALES DE LA
BATERÍA Y EL CARGADOR, ASÍ COMO
TODAS LAS ETIQUETAS QUE FIGURAN
EN EL SOPLADOR, LA BATERÍA Y EL
CARGADOR. HACER CASO OMISO DE
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUC-
CIONES PODRÍA PROVOCAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO
Y/O LESIONES GRAVES.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propicias para los accidentes.
• Los sopladores tienen motores y otras partes
que pueden producir chispas durante el uso
normal. No se utilice a una distancia menor de 9
metros (30 pies) de las áreas donde pueda haber
materiales explosivos (como bombas de gasolina y
lugares donde se guardan líquidos como disolventes
de pintura, limpiadores, solventes, etc.).
• No se utilice en presencia de polvo, líquidos o
vapores explosivos.
• No se utilice donde se use oxígeno o anestésicos.
• No permita que se use como un juguete. Es
necesario prestar mucha atención cuando lo usen
niños o cuando se use cerca de ellos.
• Sea particularmente cuidadoso al usarlo en
escaleras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• No maneje la batería ni el soplador con las manos
húmedas.
SEGURIDAD PERSONAL
• MANTÉNGASE ALERTA. Preste atención a lo que
está haciendo y use el sentido común. No use el
soplador mientras está cansado, distraído o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos que
ocasionen disminución del control.
• La operación de un soplador puede ocasionar
que objetos extraños sean lanzados hacia los
ojos, lo que puede causar daño ocular. Siempre
use lentes o gafas de seguridad con protectores
laterales al momento de utilizar el soplador.
• Utilice una mascarilla o use una solución para
soplador que cumpla con las normas de la OSHA
al momento de realizar labores en condiciones de
mucho polvo. Las partículas de polvo pueden dañar
sus pulmones.
• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en posición de apagado antes
AL UTILIZAR
de insertar la batería. Insertar la batería en un
soplador con el interruptor en posición de encendido
U N
S O P -
es invitar a que ocurra un accidente.
• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga una
posición firme, equilibrada y adecuada en todo
momento. Esto permite un mejor control del soplador
en situaciones inesperadas.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas
las partes del cuerpo lejos de las aberturas y
partes móviles.
• Utilice únicamente como se describe en este manu
al. Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a una fuente de poder y/o
batería, levantar o trasladar la herramienta.
Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor
o energizar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido propicia accidentes.
USO Y CUIDADO DEL SOPLADOR
• Para reducir el riesgo de peligros para la salud
ocasionados por el polvo u otros vapores,
no sople materiales cancerígenos, tóxicos o
peligrosos como el asbesto, el arsénico, el bario,
el berilio, el plomo, los pesticidas o cualquier otro
material que sea nocivo para la salud.
• No deje el soplador sin supervisión cuando tenga
instalada la batería. Retire la batería cuando no esté
en uso el aparato y antes de darle mantenimiento.
•Desconecte la batería del aparato antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar
la herramienta. Tales medidas preventivas de
seguridad disminuyen el riesgo de la activación
involuntaria del aparato.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo
use si tiene alguna de las aberturas bloqueadas;
manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o
cualquier otro objeto que pudiera reducir el caudal
de aire.
• Dé mantenimiento al soplador. Verifique que no
haya desalineación, amarre de partes móviles,
partes rotas o alguna otra situación que pueda
afectar el funcionamiento del soplador. Si se daña,
asegúrese de enviar el soplador a reparación antes
de utilizarse. Muchos accidentes son ocasionados
por herramientas con mantenimiento deficiente.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Recargue únicamente con el cargador espe-
cificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
• Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías específicamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo
de lesiones e incendio.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières