4+n Panels
4+n Panels
B)
JP4
Placas instaladas
E
Panels installed
EN
F
Platines installées
D
Installierte Türstation
P
Placas instaladas
(
*) Configuración por defecto: 1 Placa - Default Configuration: 1 Panel - Configuration par défaut : 1 Platine - Standardkonfiguration:1 Türstation
Configuração por defeito: 1 Placa
C)
CN1
Conexión para placas digitales
E
Connection for digital panels
EN
Connexion pour platines numériques
F
Anschluss für digitale Türstationen
D
Ligação para placas digitais
P
D)
CN2
Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
E
Connection card holder and button lighting
EN
Connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-
F
étiquettes
D
Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
P
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões
E)
A
B
C
D
E
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
F)
Ajuste audio
E
Adjust the audio
EN
Réglez le volume
F
Audioeinstellung
D
Ajuste o áudio
P
4+n Panels
4+n Panels
B)
JP4
Placas instaladas
E
Panels installed
EN
F
Platines installées
D
Installierte Türstation
P
Placas instaladas
(
*) Configuración por defecto: 1 Placa - Default Configuration: 1 Panel - Configuration par défaut : 1 Platine - Standardkonfiguration:1 Türstation
Configuração por defeito: 1 Placa
C)
CN1
Conexión para placas digitales
E
Connection for digital panels
EN
Connexion pour platines numériques
F
Anschluss für digitale Türstationen
D
Ligação para placas digitais
P
D)
CN2
Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
E
Connection card holder and button lighting
EN
Connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-
F
étiquettes
D
Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
P
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões
E)
A
B
C
D
E
Ver CODIFICACIÓN al final de este manual. See CODIFICATION at the end of this manual. Voir
CODIFICATION à la fin de ce manuel. Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs. Ver CODIFICAÇÃO
no final deste manual.
F)
Ajuste audio
E
Adjust the audio
EN
Réglez le volume
F
Audioeinstellung
D
Ajuste o áudio
P
1
1 Placa
varias placas (con cambiadores automáticos)
1 Panel
plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)
1 Platine
mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)
1 Türstation
várias placas (com conversores automáticos)
1 Placa
Luz tarjetero pulsador
Cardholder Backlight
Lumière porte-étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
Luz do porta-cartões do botão
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
E
Select language for «open door» message.
EN
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
F
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
D
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
P
1
1 Placa
varias placas (con cambiadores automáticos)
1 Panel
plusieurs platines (avec commutateurs automatiques)
1 Platine
mehrere Türstationen (mit automatischen Umwandlern)
1 Türstation
1 Placa
várias placas (com conversores automáticos)
Luz tarjetero pulsador
Cardholder Backlight
Lumière porte-étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
Luz do porta-cartões do botão
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
E
Select language for «open door» message.
EN
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
F
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
D
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
P
N
various panels (with automatic switchers)
L+ / L-
Connecteur commun de
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
N
various panels (with automatic switchers)
L+ / L-
Connecteur commun de
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
boutons-poussoirs
Comum de botões
"puerta abierta"
E
"open door"
EN
« porte ouverte »
F
"Tür offen"
D
"porta aberta"
P
Pag 7
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
boutons-poussoirs
Comum de botões
"puerta abierta"
E
"open door"
EN
« porte ouverte »
F
"Tür offen"
D
"porta aberta"
P
Pag 7